Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „unbedeutende stipulation“

stipulatiuncula (Substantiv)
stipulatiunculae, f.
geringfügige Vereinbarung
unbedeutende Stipulation
kleines Versprechen
kein Form
astipulatus (Substantiv)
astipulatus, m.
Zustimmung
Einverständnis
Versprechen
Abmachung
Stipulation
kein Form
adstipulatus, adsensio, adsensus, adsentatio, assensio
astipulatio (Substantiv)
astipulationis, f.
förmliche Vereinbarung
Stipulation
Vertrag
rechtsgültiges Versprechen
kein Form
adstipulatio
adstipulare (Verb)
adstipulari, adstipulor, adstipulatus sum, adstipulatus
zusätzlich stipulieren
eine ergänzende Vereinbarung treffen
sich einer Stipulation anschließen
kein Form
adstipulari, astipulare, astipulari
stipulatio (Substantiv)
stipulationis, f.
förmliche Vereinbarung
Stipulation
Vertrag
Versprechen
rechtliche Verpflichtung
kein Form
credentia, pollicitatio, promissio
depectio (Substantiv)
depectionis, f.
Abmachung
Vertrag
Übereinkunft
Vergleich
kein Form
adsensio, adsensus, adsentatio, assensio, assensus
conpetitio (Substantiv)
conpetitionis, f.
Übereinkunft
Abmachung
Vertrag
Vergleich
kein Form
competitio, compositio, condictum, confoederatio, conpositio
ratiuncula (Substantiv)
ratiunculae, f.
kleine Rechnung
geringfügige Berechnung
unbedeutende Überlegung
kein Form
negotiolum (Substantiv)
negotioli, n.
kleines Geschäft
Kleinigkeit
unbedeutende Angelegenheit
kein Form
causula (Substantiv)
causulae, f.
unbedeutende Ursache
Vorwand
Ausrede
Nebensatz
Klausel
Schlussklausel
kein Form
compactum (Substantiv)
compacti, n.
Abmachung
Vertrag
Übereinkunft
Vergleich
kein Form
compectum, conpactum, conpectum
procuratiuncula (Substantiv)
procuratiunculae, f.
kleine Verwaltungsposition
unbedeutende Geschäftsführung
Prokuratorpöstchen
kein Form
compectum (Substantiv)
compacti, n.
Abmachung
Übereinkunft
Vertrag
Vergleich
Bedingung
kein Form
compactum, conpactum, conpectum
condictum (Substantiv)
condicti, n.
Abmachung
Übereinkunft
Vereinbarung
Verabredung
Termin
kein Form
competitio, compositio, confoederatio, conpetitio, conpositio
contiuncula (Substantiv)
contiunculae, f.
kleine Volksversammlung
unbedeutende Rede an das Volk
geringfügige Zusammenkunft
kein Form
restipulatio (Substantiv)
restipulationis, f.
Gegenverpflichtung
wechselseitiges Versprechen
gegenseitige Verpflichtung
kein Form
conpactum (Substantiv)
conpacti, n.
Abmachung
Vertrag
Übereinkunft
Abkommen
Pakt
kein Form
compactum, compectum, conpectum
pactio (Substantiv)
pactionis, f.
Übereinkommen
Abmachung
Vertrag
Pakt
Vergleich
Vereinbarung
kein Form
adsensio, adsensus, adsentatio, assensio, assensus
inventiuncula (Substantiv)
inventiunculae, f.
wertlose Erfindung
unbedeutende Entdeckung
geringfügige Erfindung
kein Form
adstipulatio (Substantiv)
adstipulationis, f.
zusätzliche Vereinbarung
Nebenabrede
Bestätigung
kein Form
astipulatio
declamatiuncula (Substantiv)
declamatiunculae, f.
kleine Deklamation
kurze rhetorische Übung
unbedeutende Redeübung
kein Form
cautum (Substantiv)
cauti, n.
Vorsicht
Sicherheit
Schutzmaßnahme
Bestimmung
Klausel (in einem Gesetz)
kein Form
condicio (Substantiv)
condicionis, f.
Bedingung
Lage
Verabredung
Abmachung
Stand
Rang
Verfassung
Zustand
kein Form
conditio, abdicatio, sors, positio, pactum
versculus (Substantiv)
versculi, m.
Würmchen
kleiner Wurm
unbedeutende Person
armseliger Mensch
kein Form
rogatiuncula (Substantiv)
rogatiunculae, f.
kurze Frage
unbedeutende Frage
kleine Gesetzesvorlage
kein Form
conditio (Substantiv)
conditionis, f.
Bedingung
Lage
Umstand
Abmachung
Vertrag
Heiratsantrag
Heirat
Würze
Würzung
kein Form
condicio, confectura
adstipulari (Verb)
adstipulari, adstipulor, adstipulatus sum, -
eine zusätzliche Vereinbarung treffen
eine Nebenabrede treffen
das Gleiche versprechen
kein Form
adstipulare, astipulare, astipulari
muliercula (Substantiv)
mulierculae, f.
Weiblein
schwächliches Weib
unbedeutende Frau
albernes Weib
kein Form
legiuncula (Substantiv)
legiunculae, f.
kleine Legion
armselige Legion
unbedeutende Legion
kein Form
mantisa (Substantiv)
mantisae, f.
Zugabe
kleine Zugabe
unbedeutende Kleinigkeit
Kleinigkeit
kein Form
condictio (Substantiv)
condictionis, f.
Übereinkunft
Bedingung
Anspruch auf Rückerstattung
Anspruch auf Schadenersatz
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum