Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "jemanden verunstalten"

deturpare (Verb)
deturpo, deturpare, deturpavi, deturpatus V TRANS uncommon
jemanden verunstalten
kein Form
deformare, devenustare, foedare
defingere (Verb)
defingo, defingere, definxi, defictus V TRANS Early uncommon
verunstalten
kein Form
foedare (Verb)
foedo, foedare, foedavi, foedatus V TRANS
verunstalten
kein Form
defoedare, deformare, deturpare, devenustare, propulluere
debellare (Verb)
debello, debellare, debellavi, debellatus V
jemanden besiegen
kein Form
inclamitare (Verb)
inclamito, inclamitare, inclamitavi, inclamitatus V TRANS Early veryrare
jemanden anschreien
kein Form
fraudare (Verb)
fraudo, fraudare, fraudavi, fraudatus V TRANS
jemanden betrügen
kein Form
abferre, defraudare, defrudare, fallere, frustrare
exauctorare (Verb)
exauctoro, exauctorare, exauctoravi, exauctoratus V lesser
jemanden verabschieden
kein Form
insputo ()
jemanden anspucken
kein Form
morigeroro ()
jemanden willfahren
kein Form
obtaedescit ()
es ekelt jemanden an
kein Form
perfugere (Verb)
perfugio, perfugere, perfugi, - V lesser
zu jemanden hinfliehen
kein Form
transfugere, aufugere, confugere, redundare
inurgeo ()
auf jemanden eindringen
kein Form
incursitare (Verb)
incursito, incursitare, incursitavi, incursitatus V TRANS uncommon
auf jemanden losgehen
kein Form
incurrere (Verb)
incurro, incurrere, incucurri, incursus V
auf jemanden stoßen
kein Form
incurrere, attaminare, impugnare, incessere, incursare
participare (Verb)
participo, participare, participavi, participatus V lesser
jemanden teilnehmen lassen
kein Form
confindere, distrahere, dividere, interesse
ingruere (Verb)
ingruo, ingruere, ingrui, - V lesser
auf jemanden losstürzen
kein Form
prescipturio ()
jemanden ächten wollen
kein Form
exsternare (Verb)
exsterno, exsternare, exsternavi, exsternatus V lesser
jemanden heftig erschrecken
kein Form
externare
exacerbare (Verb)
exacerbo, exacerbare, exacerbavi, exacerbatus V TRANS
jemanden bitter treffen
kein Form
delegare (Verb)
delego, delegare, delegavi, delegatus V TRANS
jemanden beauftragen
verweisen
kein Form
detestor (Substantiv)
detesto, detestare, -, detestatus V TRANS Late veryrare
jemanden verfluchen
kein Form
demovere (Verb)
demoveo, demovere, demovi, demotus V TRANS
wegbewegen
jemanden vertreiben
kein Form
agerere, abdere, removere, relegare, degerere
meliunculuse ()
es geht jemanden etwas besser
kein Form
moechisso ()
mit jemanden Ehebruch treiben
kein Form
eludificor ()
jemanden zum besten haben
kein Form
interpellare (Verb)
interpello, interpellare, interpellavi, interpellatus V lesser
jemanden in die Rede fallen
kein Form
interfari, intermittere, intervenire, turbare
miserescere (Verb)
miseresco, miserescere, -, - V lesser
Mitleid haben mit jemanden
kein Form
incogito ()
sich etwas gegen jemanden ausdenken
kein Form
ludificator (Substantiv)
ludifico, ludificare, ludificavi, ludificatus V lesser
der jemanden zum besten hat
kein Form
irrogare (Verb)
irrogo, irrogare, irrogavi, irrogatus V TRANS
etwas gegen jemanden beim Volke beantragen
kein Form
inrogare
delenitor (Substantiv)
delenio, delenire, delenivi, delenitus V TRANS
der jemanden für sich einnimmt
kein Form
emungere (Verb)
emungo, emungere, emunxi, emunctus V lesser
sich die Nase putzen
jemanden betrügen
kein Form
incomitio ()
jemanden zwingen vor den Komitien zu erscheinen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum