Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „in begeisterung geraten“

calescere (Verb)
calescere, calesco, -, -
warm werden
sich erwärmen
heiß werden
sich erhitzen
in Begeisterung geraten
kein Form
zelus (Substantiv)
zeli, m.
Eifer
Begeisterung
Eifersucht
Neid
Rivalität
kein Form
gelu, celum, aemulatio, gelicidium, zelotypia
enthusiasmus (Substantiv)
enthusiasmi, m.
Enthusiasmus
Begeisterung
Schwärmerei
Leidenschaft
kein Form
gelide (Adverb)
kalt
frostig
eisig
träge
ohne Begeisterung
kein Form
mania (Substantiv)
maniae, f.
Manie
Wahnsinn
Raserei
Besessenheit
Begeisterung
Sucht
kein Form
fervor (Substantiv)
fervoris, m.
Hitze
Wärme
Glut
Inbrunst
Eifer
Leidenschaft
Begeisterung
kein Form
calefactare, calor, concalefacere, concalfacere, excandescentia
incitatio (Substantiv)
incitationis, f.
Anreiz
Anregung
Aufreizung
Ansporn
Antrieb
Begeisterung
Eifer
kein Form
alacritas, impulsio
furor (Substantiv)
furoris, m.
Wut
Raserei
Zorn
Wahnsinn
Tollheit
Begeisterung
Leidenschaft
kein Form
amentia, vecordia, furia, saevitia, phrenesis
alacritas (Substantiv)
alacritatis, f.
Eifer
Begeisterung
Bereitwilligkeit
Fröhlichkeit
Lebhaftigkeit
Munterkeit
kein Form
adlubentia, studium, motus, incitatio, delectatio
ardor (Substantiv)
ardoris, m.
Glut
Brand
Hitze
Eifer
Begeisterung
Leidenschaft
Glühen
Inbrunst
kein Form
incendium, aestus, incensio, ignis, igniculus
exultatio (Substantiv)
exultationis, f.
Jubel
Frohlocken
Triumph
Hochgefühl
Begeisterung
kein Form
exsultatio
animare (Verb)
animare, animo, animavi, animatus
beleben
animieren
Leben einhauchen
beseelen
ermutigen
anregen
in Begeisterung versetzen
kein Form
irritare, movere, vegetare
obliterus (Adjektiv)
obliterus, oblitera, obliterum; obliteri, obliterae, obliteri
vergessen
ausgelöscht
in Vergessenheit geraten
kein Form
oblitterus
oblitescere (Verb)
oblitescere, oblitesco, oblitui, -
in Vergessenheit geraten
vergessen werden
entschwinden
kein Form
incandescere (Verb)
incandescere, incandesco, incandui, -
weißglühend werden
in Glut geraten
sich entzünden
kein Form
claricare
exadescere ()
exadescere, exadesco, exadui, -
entbrennen
in Brand geraten
sich entzünden
heftig werden
kein Form
effervere (Verb)
effervere, effervo, efferbui, -
aufwallen
aufbrausen
hervorquellen
in Aufruhr geraten
kein Form
defamatus (Adjektiv)
defamatus, defamata, defamatum; defamati, defamatae, defamati
verleumdet
diffamiert
in Verruf geraten
berüchtigt
kein Form
scelestus
excandescere (Verb)
excandescere, excandesco, excandui, -
entflammen
in Zorn geraten
aufbrausen
wütend werden
kein Form
inaestuare (Verb)
inaestuare, inaestuo, inaestuavi, inaestuatus
in etwas aufbrausen
sich aufregen
erhitzen
in Wallung geraten
kein Form
desaevire, debacchari, perfurere
compavescere (Verb)
compavescere, compavesco, compavui, -
in Furcht geraten
sehr erschrecken
heftig zittern
kein Form
conpavescere
conterritus (Adjektiv)
conterritus, conterrita, conterritum; conterriti, conterritae, conterriti
erschreckt
verängstigt
eingeschüchtert
bestürzt
in Panik geraten
kein Form
timefactus
abolesco (Verb)
abolescere, abolesco, abolevi, -
verschwinden
erlöschen
abnehmen
veralten
in Vergessenheit geraten
kein Form
abolesco, defluere, vanescere
obsoleferi (Verb)
obsolescere, obsolesco, obsolevi, obsoletus
alt werden
veralten
in Vergessenheit geraten
außer Gebrauch kommen
kein Form
infamis (Adjektiv)
infamis, infamis, infame; infamis, infamis, infamis
berüchtigt
schändlich
ehrlos
in Verruf geraten
verrufen
kein Form
famosus, infamis, diffamatus, impuratus, intestabilis
infervescere (Verb)
infervescere, infervesco, infervui, -
aufwallen
aufbrausen
heiß werden
sich erhitzen
in Wallung geraten
kein Form
fervescere, incalescere
extimescere (Verb)
extimescere, extimesco, extimui, -
große Angst bekommen
sich sehr fürchten
in Furcht geraten
erschrecken
kein Form
expavescere (Verb)
expavescere, expavesco, expavi, -
erschrecken
in Schrecken geraten
sich entsetzen
Angst bekommen
zurückschrecken
kein Form
exolescere (Verb)
exolescere, exolesco, exolevi, exoletus
verschwinden
in Vergessenheit geraten
veralten
außer Gebrauch kommen
kein Form
juvenescere, subolescere
perterrefactus (Adjektiv)
perterrefactus, perterrefacta, perterrefactum; perterrefacti, perterrefactae, perterrefacti
völlig verängstigt
sehr erschrocken
in Panik geraten
kein Form
obsolescere (Verb)
obsolescere, obsolesco, obsolevi, obsoletus
veralten
außer Gebrauch kommen
sich abnutzen
in Vergessenheit geraten
kein Form
exaestuare (Verb)
exaestuare, exaestuo, exaestuavi, exaestuatus
aufwallen
überkochen
schäumen
in Wallung geraten
sich aufregen
entflammt sein
kein Form
effervescere
fervescere (Verb)
fervescere, fervesco, -, -
anfangen zu sieden
heiß werden
sich erhitzen
in Wallung geraten
gären
kein Form
incalescere, infervescere
conflictari (Verb)
conflictari, conflixor, conflictatus sum, -
kämpfen
streiten
ringen
in Konflikt geraten
bedrängt werden
leiden
kein Form
bellari
assudasco ()
assudascere, assudasco, -, -
in Schweiß geraten
stark schwitzen
kein Form
irasci (Verb)
irasci, irascor, iratus sum, -
zürnen
erzürnen
in Zorn geraten
sich entrüsten
kein Form
suscensere
oblitterus (Adjektiv)
oblitterus, oblittera, oblitterum; oblitteri, oblitterae, oblitteri
vergessen
in Vergessenheit geraten
dem Vergessen anheimgegeben
kein Form
obliterus
desudascere (Verb)
desudascere, desudasco, -, -
stark schwitzen
in Schweiß geraten
heftig transpirieren
kein Form
ignescere (Verb)
ignescere, ignesco, -, -
sich entzünden
Feuer fangen
in Brand geraten
glühen
kein Form
ardescere, inflammare
conpavescere (Verb)
conpavescere, conpavesco, conpavui, -
heftig erschrecken
in Furcht geraten
vor Angst zittern
kein Form
compavescere
obliterare (Verb)
obliterare, oblitero, obliteravi, obliteratus
auslöschen
tilgen
vernichten
vergessen machen
in Vergessenheit geraten lassen
kein Form
oblitterare
abolescere (Verb)
abolescere, abolesco, abolevi, abolitus
allmählich verschwinden
verblassen
abnehmen
schwinden
in Vergessenheit geraten
obsolet werden
kein Form
languescere
inardescere (Verb)
inardescere, inardesco, inarsi, -
in Brand geraten
Feuer fangen
sich entzünden
glühen
brennen
kein Form
accendo, inflammare, accendere, incendere, succendere
stupescere (Verb)
stupescere, stupesco, -, -
erstarren
betäubt werden
stutzen
ins Stocken geraten
verdutzt werden
kein Form
paveferi (Verb)
pavefieri, pavefio, pavefactus sum, pavefactus
erschreckt werden
in Schrecken geraten
verängstigt werden
Furcht bekommen
kein Form
labascere (Verb)
labascere, labasco, -, -
ins Wanken geraten
wanken
schwanken
nachlassen
abnehmen
verfallen
kein Form
interrumpere
deerrare (Verb)
deerrare, deerro, deerravi, deerratus
abirren
sich verirren
vom Weg abkommen
auf Irrwege geraten
fehlen
einen Fehler begehen
kein Form
oblitterare (Verb)
oblitterare, oblittero, oblitteravi, oblitteratus
auslöschen
verwischen
tilgen
vergessen machen
in Vergessenheit geraten lassen
kein Form
obliterare
angustiari (Verb)
angustiari, angustior, angustiatus sum, -
in Bedrängnis geraten
beengt werden
sich ängstigen
sich Sorgen machen
kein Form
labeferi (Verb)
labefieri, labefio, labefactus sum, -
ins Wanken geraten
geschwächt werden
untergraben werden
erschüttert werden
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum