Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "etwas glauben schenken"

adcredere (Verb)
adcredere, adcredo, adcredidi, adcreditus
angreifen
sich nähern
herangehen
etwas Glauben schenken
glauben an
kein Form
accredere, abbitere, accessus, adbitere, adventare
accredo (Verb)
accredo, accredere, accredidi, accreditus V DAT
Glauben schenken
gläubig beistimmen
kein Form
certum (Substantiv)
certi, n.
etwas Festes
etwas Bestimmtes
etwas Sicheres
kein Form
certum
inolescere (Verb)
inolescere, inolesco, inolevi, inolitus
mit etwas verwachsen
an etwas wachsen
in etwas wachsen
anwachsen
einwachsen
einpflanzen
kein Form
munerare (Verb)
munero, munerare, muneravi, muneratus V TRANS uncommon
schenken
kein Form
munerari, oggerere
oboedire (Verb)
oboedire, oboedio, oboedivi, obeoditus
gehorchen
Gehör schenken
kein Form
obtemperare, parere
largire (Verb)
largire, largio, largivi, largitus
großzügig sein
spenden
schenken
kein Form
condonare, donare, impertire, largiri
donare (Verb)
donare, dono, donavi, donatus
schenken
gewähren
anbieten
kein Form
praebere, condonare, reddere, prebere, praestare
largiri (Verb)
largio, largire, largivi, largitus V veryrare
spenden
reichlich schenken
kein Form
largire
accredere (Verb)
accredere, accredo, accredidi, accreditus
glauben
kein Form
adcredere, abbitere, accessus, adbitere, adventare
inhiare (Verb)
inhiare, inhio, inhiavi, inhiatus
den Mund aufsperren
gaffen
gierig nach etwas trachten
auf etwas neugierig hinstarren
kein Form
opinari (Verb)
opinari, opinor, opinatus sum
glauben
sich einbilden
kein Form
arbitrare, putare, existimare, credere, coniectare
reri (Verb)
reri, reor, ratus sum
meinen
glauben
berechnen
rechnen
kein Form
arbitrare, existimare, putare, cogitare, arbitrari
credere (Verb)
credere, credo, credidi, creditus
glauben
anvertrauen
vertrauen
verleihen
kein Form
mandare, fidere, opinari, permittere, putare
existimare (Verb)
existimare, existimo, existimavi, existimatus
schätzen
meinen
glauben
beurteilen
kein Form
censere, reri, putare, arbitrare, arbitrari
arbitrari (Verb)
arbitrari, arbitror, arbitratus sum
beobachten
annehmen
meinen
glauben
halten für
entscheiden
kein Form
arbitrare, reri, putare, existimare, iudicare
arbitrare (Verb)
arbitrare, arbitro, arbitravi, arbitratus
beobachten
annehmen
meinen
glauben
halten für
entscheiden
kein Form
arbitrari, reri, putare, existimare, iudicare
putare (Verb)
putare, puto, putavi, putatus
meinen
glauben
halten für
einschätzen
berechnen
kein Form
arbitrare, arbitrari, reri, censere, cogitare
fiduciarius (Adjektiv)
fiduciarius, fiduciaria, fiduciarium ADJ lesser
aus Treu und Glauben anvertraut
kein Form
praeducere (Verb)
praeduco, praeducere, praeduxi, praeductus V lesser
etwas vor etwas ziehen
kein Form
cogitare (Verb)
cogitare, cogito, cogitavi, cogitatus
denken
nachdenken
glauben
meinen
beabsichtigen
bedenken
erwägen
kein Form
arbitrare, arbitrari, reri, putare, existimare
subjacere (Verb)
subjacere, subjaceo, subjacui, subjacitus
unter etwas liegen
am Fuße von etwas liegen
kein Form
inhaerere (Verb)
inhaerere, inhaereo, inhaesi, inhaesus
festhalten
kleben
festsitzen
an etwas festhalten
an etwas hängen
kein Form
cohaerere, coherere, herere
fiducia (Substantiv)
fiducia, fiduciae N F lesser
Zuversicht
Vertrauen
Glauben an
Vertrauen auf
confidence
kein Form
confisio, fides
olfacere (Verb)
olfacio, olfacere, olfeci, olfactus V TRANS
an etwas riechen
kein Form
olefacere, olere, sapere
indubitare (Verb)
indubito, indubitare, indubitavi, indubitatus V lesser
an etwas zweifeln
kein Form
occipere (Verb)
occipio, occipere, occepi, occeptus V lesser
etwas anfangen
kein Form
exordiri, inceptare, incipissere, ordiri
convomere (Verb)
convomo, convomere, convomui, convomitus V TRANS uncommon
etwas bespeien
kein Form
degustare (Verb)
degusto, degustare, degustavi, degustatus V TRANS
etwas kosten
kein Form
gustatus, degunare, degunere, merenda
perfringere (Verb)
perfringo, perfringere, perfregi, perfractus V lesser
etwas durchbrechen
kein Form
perrumpere, rumpere
perflare (Verb)
perflo, perflare, perflavi, perflatus V lesser
etwas durchwehen
kein Form
percolo ()
etwas durchseihen
kein Form
percellere (Verb)
percello, percellere, perculi, perculsus V
an etwas schlagen
kein Form
discutere, labefactare, quatere
incoquere (Verb)
incoquo, incoquere, incoxi, incoctus V lesser
in etwas darunterkochen
kein Form
inaestuare (Verb)
inaestuo, inaestuare, inaestuavi, inaestuatus V INTRANS uncommon
in etwas aufbrausen
kein Form
desaevire, debacchari, perfurere
obequitare (Verb)
obequito, obequitare, obequitavi, obequitatus V lesser
an etwas heranreiten
kein Form
praeradiare (Verb)
praeradio, praeradiare, praeradiavi, praeradiatus V TRANS lesser
etwas überstrahlen
kein Form
praenavigare (Verb)
praenavigo, praenavigare, praenavigavi, praenavigatus V Late lesser
an etwas vorbeisegeln
kein Form
praelegere
inspicare (Verb)
inspico, inspicare, inspicavi, inspicatus V TRANS uncommon
etwas zuspitzen
kein Form
inspectare (Verb)
inspecto, inspectare, inspectavi, inspectatus V lesser
etwas zuschauen
kein Form
intervisere, intui, observare, specere, speculari
inundare (Verb)
inundo, inundare, inundavi, inundatus V lesser
etwas überschwemmen
kein Form
diluviare, redundantia, redundare, restagnare, superfluere
meliusculus (Adjektiv)
meliusculus, meliuscula, meliusculum ADJ uncommon
etwas besser
kein Form
pervolitare (Verb)
pervolito, pervolitare, pervolitavi, pervolitatus V
etwas durchfliegen
kein Form
pervolare (Verb)
pervolo, pervolare, pervolavi, pervolatus V lesser
etwas durchfliegen
kein Form
quicquam (Pronomen)
cuiusquam
etwas
irgendetwas
kein Form
aliquid
redarguere (Verb)
redarguo, redarguere, redargui, - V lesser
etwas widerlegen
kein Form
coarguere, refellere
desinare (Verb)
desinare, desino, desavi, desatus
etwas aufgeben
kein Form
desinere, desistere
pervehere (Verb)
perveho, pervehere, pervexi, pervectus V lesser
etwas hindurchführen
kein Form
abferre, accongerare, gestare, tolerare
obstinare (Verb)
obstino, obstinare, obstinavi, obstinatus V lesser
auf etwas bestehen
kein Form
minitare (Verb)
minitare, minito, minitavi, minitatus
drohen (etwas zu tun)
kein Form
minitari

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum