Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „eine zeit lang“

aliquantisper (Adverb)
eine Weile
eine Zeit lang
für kurze Zeit
kein Form
aliquamdiu, aliquandiu
diutule (Adverb)
eine geraume Zeit lang
eine Weile
ziemlich lange
kein Form
parumper (Adverb)
für kurze Zeit
ein wenig
kurzzeitig
einen Augenblick lang
kein Form
aliquandiu (Adverb)
eine Zeitlang
für einige Zeit
geraume Zeit
kein Form
aliquamdiu, aliquantisper
praelonguus (Adjektiv)
praelongus, praelonga, praelongum; praelongi, praelongae, praelongi
sehr lang
außergewöhnlich lang
überaus lang
kein Form
dudum (Adverb)
vor kurzem
vor einiger Zeit
ehemals
eine Weile
seit einiger Zeit
kein Form
longulus (Adjektiv)
longulus, longula, longulum; longuli, longulae, longuli
ziemlich lang
etwas lang
ein wenig lang
kein Form
aliquamdiu (Adverb)
eine Zeitlang
geraume Zeit
eine Weile
kein Form
aliquandiu, aliquantisper
paulisper (Adverb)
für kurze Zeit
ein Weilchen
kurzzeitig
eine Weile
kein Form
paullisper
pollicaris (Adjektiv)
pollicaris, pollicaris, pollicare; pollicaris, pollicaris, pollicaris
einen Daumen lang
einen Zoll lang
kein Form
paullumper (Adverb)
für eine kurze Zeit
ein wenig
etwas
geringfügig
kein Form
paulumper
cubitalis (Adjektiv)
cubitalis, cubitalis, cubitale; cubitalis, cubitalis, cubitalis
zum Ellenbogen gehörig
eine Elle lang
breit oder hoch
kein Form
bipalmus (Adjektiv)
bipalmus, bipalma, bipalmum; bipalmi, bipalmae, bipalmi
zwei Handbreit lang
sechs Zoll lang
kein Form
bipalmis
bacchius (Substantiv)
bacchii, m.
Bacchius (metrischer Fuß aus drei Silben: kurz-lang-lang)
kein Form
tempori (Adverb)
temporis, n.
der Zeit
zur Zeit
für die Zeit
rechtzeitig
zur Gelegenheit
kein Form
temperi
perlungus (Adjektiv)
perlongus, perlonga, perlongum; perlongi, perlongae, perlongi
sehr lang
überaus lang
kein Form
praelongus (Adjektiv)
praelongus, praelonga, praelongum; praelongi, praelongae, praelongi
sehr lang
überlang
überaus lang
kein Form
perlongus
intervisere (Verb)
intervisere, interviso, intervisi, intervisus
von Zeit zu Zeit besuchen
besichtigen
prüfen
kontrollieren
nachsehen
kein Form
commeare, inspectare, intui, invisere, specere
bipalmis (Adjektiv)
bipalmis, bipalmis, bipalme; bipalmis, bipalmis, bipalmis
zwei Handbreit lang
zwei Spannen lang
kein Form
bipalmus
semicubitalis (Adjektiv)
semicubitalis, semicubitalis, semicubitale; semicubitalis, semicubitalis, semicubitalis
eine halbe Elle lang
von einer halben Elle
kein Form
antelucanum (Substantiv)
antelucani, n.
Zeit vor Tagesanbruch
Stunden vor dem Morgengrauen
Zeit vor der Morgendämmerung
kein Form
temperi (Adverb)
temperi, temperius, temperissime
rechtzeitig
frühzeitig
zur rechten Zeit
zur besten Zeit
gelegen
kein Form
tempori
tempestivus (Adjektiv)
tempestivus, tempestiva, tempestivum; tempestivi, tempestivae, tempestivi
zeitgemäß
zeitig
zur rechten Zeit
günstig
reif
rechtzeitig
zur rechten Zeit
kein Form
maturus, temporaneus
modernum (Substantiv)
moderni, n.
die Gegenwart
die moderne Zeit
die heutige Zeit
aktuelle Angelegenheiten
kein Form
conticinium (Substantiv)
conticinii, n.
die stille Zeit vor Mitternacht
die Zeit der Stille in der Nacht
tiefste Nacht
kein Form
conticinnum, conticium
otiolum (Substantiv)
otioli, n.
ein wenig Muße
eine kleine Pause
eine kurze Erholung
eine geringfügige Beschäftigung
kein Form
quincupedal ()
quincupedalis, quincupedalis, quincupedale; quincupedalis, quincupedalis, quincupedalis
fünf Fuß lang
kein Form
septempadalis ()
septempadalis, septempadalis, septempadale; septempadalis, septempadalis, septempadalis
sieben Fuß lang
kein Form
contionabundus (Adjektiv)
contionabundus, contionabunda, contionabundum; contionabundi, contionabundae, contionabundi
eine Rede haltend
eine Volksversammlung ansprechend
sich versammelnd
um eine Rede zu halten
kein Form
concionabundus
tripedaneus (Adjektiv)
tripedaneus, tripedanea, tripedaneum; tripedanei, tripedaneae, tripedanei
drei Fuß lang
kein Form
tripedalis
tripedalis (Adjektiv)
tripedalis, tripedalis, tripedale; tripedalis, tripedalis, tripedalis
drei Fuß lang
dreifüßig
kein Form
tripedaneus
bilongus (Adjektiv)
bilongus, bilonga, bilongum; bilongi, bilongae, bilongi
doppelt so lang
von doppelter Länge
kein Form
procerus (Adjektiv)
procerus, procera, procerum; proceri, procerae, proceri
hochgewachsen
lang
schlank
groß
kein Form
aliquantus, celsus, gracilis, magnus
concionari (Verb)
concionari, concionor, concionatus sum, -
eine Rede halten
öffentlich reden
eine Ansprache halten
eine Versammlung anreden
kein Form
contionari
contionari (Verb)
contionari, contionor, contionatus sum, -
eine Rede halten
eine Ansprache halten
öffentlich reden
eine Volksversammlung anreden
kein Form
concionari
porrectus (Adjektiv)
porrectus, porrecta, porrectum; porrecti, porrectae, porrecti
ausgestreckt
verlängert
lang
hingestreckt
niedergestreckt
kein Form
longus (Adjektiv)
longus, longa, longum; longi, longae, longi
lang
langwierig
weit
entfernt
ausgedehnt
kein Form
chronius, diutinus, longinquus, prolixus, promissus
spatiosus (Adjektiv)
spatiosus, spatiosa, spatiosum; spatiosi, spatiosae, spatiosi
geräumig
weitläufig
ausgedehnt
lang
langwierig
kein Form
amplus, diutinus
numquam (Adverb)
niemals
nie
zu keiner Zeit
kein Form
nunquam
umquam (Adverb)
jemals
irgendwann
zu irgendeiner Zeit
kein Form
unquam (Adverb)
jemals
irgendwann
zu irgendeiner Zeit
kein Form
cumque, quandoque
nunquam (Adverb)
nie
niemals
zu keiner Zeit
kein Form
numquam
anno (Substantiv)
anni, m.
Jahr
Jahreszeit
Zeit
kein Form
perlongus (Adjektiv)
perlongus, perlonga, perlongum; perlongi, perlongae, perlongi
sehr lang
überlang
ausgedehnt
langwierig
weitschweifig
kein Form
praelongus
longinquus (Adjektiv)
longinquus, longinqua, longinquum; longinqui, longinquae, longinqui
entfernt
weit entfernt
abgelegen
lang
andauernd
kein Form
remotus, repostus, retractus, repositus, amplus
prolixuse (Adjektiv)
prolixus, prolixa, prolixum; prolixi, prolixae, prolixi
lang
breit
ausgedehnt
reichlich
freigebig
bereitwillig
geneigt
günstig
kein Form
comitiare (Verb)
comitiare, comitio, comitiavi, comitiatus
eine Comitia abhalten
eine Versammlung abhalten
ein Opfer darbringen
bevor eine Comitia abgehalten wird
kein Form
cenchris (Substantiv)
cenchris, f.
Turmfalke
eine Falkenart
eine Schlangenart
kein Form
astur
multi (Substantiv)
multorum, m.
viele Leute
eine Menge
eine Vielzahl
die Massen
kein Form
promissus (Adjektiv)
promissus, promissa, promissum; promissi, promissae, promissi
versprochen
zugesagt
gewährleistet
lang
wallend
herabhängend
vernachlässigt
unbeschnitten
kein Form
fluentus, fluvidus, longinquus, longus, prolixus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum