Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „durch unzucht erschöpfen“

effutuere (Verb)
effutuere, effutuo, effutui, effututus
durch Unzucht erschöpfen
durch Ausschweifung schwächen
vergeuden
verschwenden
kein Form
exancio (Verb)
exancire, exancio, exanxi, exanctus
ausschöpfen
entleeren
erschöpfen
kein Form
emulgeo
dehaurire (Verb)
dehaurire, dehaurio, dehausi, dehaustus
ausschöpfen
leeren
erschöpfen
austrinken
hinunterschlucken
kein Form
dehorire, deorire
deplere (Verb)
deplere, depleo, deplevi, depletus
leeren
entleeren
ausschöpfen
erschöpfen
verbrauchen
vollenden
kein Form
exhaurire (Verb)
exhaurire, exhaurio, exhausi, exhaustus
ausschöpfen
entleeren
erschöpfen
leeren
auslaugen
entkräften
kein Form
consumere, fatigare
exsugo (Verb)
exsugere, exsugo, exsuxi, exsuctus
aussaugen
entziehen
erschöpfen
kein Form
devesci (Verb)
devesci, devescor, -, -
verschlingen
verzehren
aufzehren
erschöpfen
kein Form
absorbere, apsorbere, degulare, devorare
exicare (Verb)
exsiccare, exsicco, exsiccavi, exsiccatus
austrocknen
entleeren
erschöpfen
dörren
kein Form
execare, exsecare, exsicare
exsicare (Verb)
exsiccare, exsicco, exsiccavi, exsiccatus
austrocknen
trocknen
entwässern
erschöpfen
kein Form
execare, exicare, exsecare
absumo (Verb)
absumere, absumo, absumpsi, absumptus
verbrauchen
aufbrauchen
verzehren
vernichten
erschöpfen
kein Form
abuti, insumere, exesse, exedere, consumere
praedelassare (Verb)
praedelassare, praedelasso, praedelassavi, praedelassatus
im Vorhinein ermüden
vorher erschöpfen
vorzeitig abnutzen
kein Form
defetigare (Verb)
defetigare, defetigo, defetigavi, defetigatus
ermüden
erschöpfen
abmatten
entkräften
kein Form
defatigare, delassare, superimpendere, superinpendere
perhaurio ()
perhaurire, perhausi, perhausti, perhaustus
völlig austrinken
ganz leeren
erschöpfen
aufbrauchen
kein Form
depauperare (Verb)
depauperare, depaupero, depauperavi, depauperatus
verarmen
arm machen
erschöpfen
auslaugen
kein Form
exsorbeo (Verb)
exsorbere, exsorbeo, exsorbui, exsorptus
aufsaugen
verschlucken
austrinken
aussaugen
erschöpfen
kein Form
onsaturo, karthago, praeformido, ser, reconduco
exesse (Verb)
exedere, exedo, exedi, exesus
aufessen
verzehren
ausfressen
nagen an
untergraben
erschöpfen
kein Form
absumo, exedere, rodere
detundere (Verb)
detundere, detundo, detudi, detunsus
herunterschlagen
abschlagen
abstumpfen
schwächen
erschöpfen
kein Form
delassare (Verb)
delassare, delasso, delassavi, delassatus
völlig ermüden
erschöpfen
entkräften
abspannen
kein Form
defatigare, defetigare, superimpendere, superinpendere
pauperare (Verb)
pauperare, paupero, pauperavi, pauperatus
verarmen
arm machen
auslaugen
erschöpfen
kein Form
consumere (Verb)
consumere, consumo, consumpsi, consumptus
verbrauchen
verschwenden
aufbrauchen
vernichten
erschöpfen
verzehren
kein Form
abuti, absumo, fatigare, exhaurire, exedere
lassare (Verb)
lassare, lasso, lassavi, lassatus
ermüden
abnutzen
auslaugen
erschöpfen
schwächen
kein Form
fatigare
fatigare (Verb)
fatigare, fatigo, fatigavi, fatigatus
ermüden
abhetzen
erschöpfen
belästigen
bedrängen
kein Form
consumere, exhaurire, fatigatus, lassare
inanire (Verb)
inanire, inanio, inanivi, inanitus
leeren
ausleeren
entleeren
erschöpfen
zunichte machen
kein Form
ebibere, exinanire
exinanire (Verb)
exinanire, exinanio, exinanivi, exinanitus
entleeren
ausleeren
erschöpfen
entäußern
berauben
arm machen
kein Form
ebibere, inanire
exsiccare (Verb)
exsiccare, exsicco, exsiccavi, exsiccatus
austrocknen
abtrocknen
dörren
entleeren
erschöpfen
kein Form
arefacere, exarescere, exiccare
exiccare (Verb)
exsiccare, exsicco, exsiccavi, exsiccatus
austrocknen
trocknen
entwässern
erschöpfen
kein Form
arefacere, exarescere, exsiccare
defatigare (Verb)
defatigare, defatigo, defatigavi, defatigatus
völlig ermüden
erschöpfen
abmatten
ermüden
kein Form
defetigare, delassare, superimpendere, superinpendere
commacerare (Verb)
commacerare, commacero, commaceravi, commaceratus
mürbe machen
einweichen
schwächen
erschöpfen
quälen
martern
kein Form
defaenerare (Verb)
defaenerare, defaenero, defaeneravi, defaeneratus
erschöpfen
verarmen
ruinieren
bankrott machen
unfruchtbar machen
kein Form
defenerare, exantlare, fastigare
incestus (Adjektiv)
incestus, incesta, incestum; incesti, incestae, incesti || incestus, m.
unzüchtig
unrein
blutschänderisch
durch Blutschande befleckt
verunreinigt
Blutschande
Unzucht
Befleckung
kein Form
fastigare (Verb)
fastigare, fastigo, fastigavi, fastigatus
zuspitzen
verjüngen
beenden
erschöpfen
ermüden
kein Form
defaenerare, defenerare, exantlare
siccare (Verb)
siccare, sicco, siccavi, siccatus
trocknen
austrocknen
abtrocknen
leeren
erschöpfen
kein Form
adsiccare, assiccare
profligare (Verb)
profligare, profligo, profligavi, profligatus
zu Boden schlagen
besiegen
vernichten
zugrunde richten
schwächen
erschöpfen
erledigen
vollbringen
kein Form
abvertere, affligere, avortere, dejicere, proicere
diffletus (Adjektiv)
diffletus, diffleta, diffletum; diffleti, diffletae, diffleti
beweint
beklagt
durch Weinen erschöpft
kein Form
conficere (Verb)
conficere, conficio, confeci, confectus
beenden
vollenden
fertigstellen
ausführen
verrichten
zusammenfügen
zusammenstellen
erschöpfen
aufreiben
vernichten
kein Form
perficere, absolvo, serere, finire, finio
emulgeo ()
emulgere, emulsi, emulctus
ausmelken
ausschöpfen
leer machen
durch Bitten erlangen
kein Form
exancio
defututus (Adjektiv)
defututus, defututa, defututum; defututi, defututae, defututi
ausgemergelt
erschöpft
entkräftet durch exzessiven Geschlechtsverkehr
kein Form
diffututus (Adjektiv)
diffututus, diffututa, diffututum; diffututi, diffututae, diffututi
durch sexuelle Ausschweifung erschöpft
von Ausschweifung abgenutzt
kein Form
botonare (Verb)
botonare, botono, botonavi, botonatus
zuknöpfen
mit Knöpfen befestigen
kein Form
haurire (Verb)
haurire, haurio, hausi, haustus
schöpfen
leeren
ausschöpfen
trinken
auskosten
erfahren
erleiden
entnehmen
gewinnen
kein Form
cessitius (Adjektiv)
cessitius, cessitia, cessitium; cessitii, cessitiae, cessitii
durch Abtretung erlangt
durch Übertragung erworben
durch Zession (rechtliche Abtretung) bestimmt/ernannt
kein Form
cessicius
mediante (Adverb)
vermittels
durch die Vermittlung von
durch
kein Form
mediate
cognitionaliter (Adverb)
durch richterliche Untersuchung
durch Nachforschung
auf erkennende Weise
kein Form
expalpare (Verb)
expalpare, expalpo, expalpavi, expalpatus
herauslocken
durch Schmeichelei gewinnen
durch Zureden erreichen
kein Form
bestialitas (Substantiv)
bestialitatis, f.
Bestialität
Unzucht mit Tieren
Tierhaftigkeit
Brutalität
Grausamkeit
kein Form
impudicitia (Substantiv)
impudicitiae, f.
Unverschämtheit
Unanständigkeit
Schamlosigkeit
Unzucht
Zügellosigkeit
kein Form
fornicare (Verb)
fornicare, fornico, fornicavi, fornicatus
Unzucht treiben
sich der Hurerei hingeben
Bordelle besuchen
kein Form
fornicari
fornicatio (Substantiv)
fornicationis, f.
Unzucht
Hurerei
sexuelle Unmoral
Bordellwesen
kein Form
absis, concamaratio, concameratio, convexum, fornix
fornicari (Verb)
fornicari, fornicor, fornicatus sum, -
Unzucht treiben
sich der Prostitution hingeben
Bordelle besuchen
kein Form
fornicare
prostitutio (Substantiv)
prostitutionis, f.
Prostitution
Unzucht
öffentliche Zurschaustellung
Entwürdigung
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum