Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „schössling“

soboles (Substantiv)
sobolis, f.
Nachkomme
Nachkommenschaft
Sprössling
Schössling
Spross
kein Form
suboles, vitulamen, sarmentum, surculus
suboles (Substantiv)
subolis, f.
Nachkomme
Nachkommin
Nachkommenschaft
Sprössling
Schössling
Zweig
Reis
Geschlecht
Stamm
kein Form
soboles, vitulamen, proles, sarmentum, surculus
propago (Substantiv)
propaginis, f. || propagare, propago, propagavi, propagatus
Nachkomme
Nachkommin
Sprössling
Ableger
Schössling
Fortpflanzung
fortpflanzen
ausbreiten
erweitern
verlängern
kein Form
plantare
sarmen (Substantiv)
sarmenti, n.
Reis
Schössling
Zweig
Ranke
kein Form
talla (Substantiv)
tallae, f.
Reis
Schössling
Trieb
Spross
kein Form
candosoccus (Substantiv)
candosocci, m.
Ableger (einer Pflanze)
Schössling
kein Form
vitulamen (Substantiv)
vitulaminis, n.
Schössling
Trieb
Ranke
Ableger
kein Form
soboles, suboles, sarmentum, surculus
tallus (Substantiv)
talli, m.
Schössling
Trieb
Reis
Steckling
kein Form
thallus
clonos (Substantiv)
cloni, m.
Schössling
Zweig
Reis (einer Pflanze)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, clymenos
elata (Substantiv)
elatae, f.
Sprühregen
Spritzer
Schössling
junger Baum
kein Form
adspargo, adspergo, aerosolum, aspargo
surculus (Substantiv)
surculi, m.
Zweig
Reis
Schössling
Ableger
Pfropfreis
kein Form
sarmentum, palmes, virgula, virga, suboles
deplantare (Verb)
deplantare, deplanto, deplantavi, deplantatus
verpflanzen
ausreißen
entwurzeln
abbrechen (Zweig/Ast/Schössling)
kein Form
palmes (Substantiv)
palmitis, m.
Rebzweig
Schössling
Reis
Palmenzweig
kein Form
ramus, sarmentum, surculus, virgula
sarmentum (Substantiv)
sarmenti, n.
Reisig
Schössling
Ranke
Ruthe
Zweig
kein Form
surculus, palmes, virgula, suboles, soboles
turpe (Substantiv)
turpis, n.
Schande
Schändlichkeit
Schmach
Ehrlosigkeit
das Schändliche
schändlich
schimpflich
unehrenhaft
kein Form
deforme, flagitiosus, infamia, turpis
formonsus (Adjektiv)
formonsus, formonsa, formonsum; formonsi, formonsae, formonsi || formonsi, m.
schön
ansehnlich
wohlgestaltet
von schöner Gestalt
elegant
schöner Mann
schöne Person
kein Form
formosus, amoenus, bellus, speciosus, serenus
progagus (Substantiv)
progagi, m.
Nachkomme
Sprössling
Ableger
kein Form
proles
genimen (Substantiv)
geniminis, n.
Erzeugnis
Frucht
Geschöpf
Nachkomme
Sprössling
kein Form
productum
artaena (Substantiv)
artaenae, f.
Schöpfkelle
Schöpflöffel
kein Form
arutaena, arytaena, trulla
arutaena (Substantiv)
arutaenae, f.
Schöpfkelle
Schöpflöffel
kein Form
artaena, arytaena, trulla
arytaena (Substantiv)
arytaenae, f.
Schöpfkelle
Schöpflöffel
kein Form
artaena, arutaena, trulla
formonse (Adverb)
formonse, formonsius, formonsissime
schön
ansehnlich
auf schöne Weise
elegant
kein Form
formose, decore
formose (Adverb)
formose, formosius, formosissime
schön
auf schöne Weise
ansehnlich
elegant
kein Form
formonse, decore
sordide (Adverb)
sordide, sordidius, sordidissime
schmutzig
schäbig
gemein
niedrig
schändlich
kein Form
foede
proles (Substantiv)
prolis, f.
Nachkomme
Nachkommin
Abkömmling
Abkömmlinge
Sprössling
Geschlecht
Brut
kein Form
proles, alumnus, progagus, suboles
irrimare (Verb)
irrimare, irrimo, irrimavi, irrimatus
beschimpfen
schänden
verhöhnen
verspotten
schändlich behandeln
misshandeln
entehren
kein Form
inrumare, irrumare
calliplocamos (Adjektiv)
calliplocamos, calliplocamos, calliplocamon; calliplocami, calliplocamae, calliplocami
mit schönen Locken
schön gelockt
kein Form
pulchrescere (Verb)
pulchrescere, pulchresco, -, -
schön werden
sich verschönern
an Schönheit gewinnen
kein Form
callisphyron (Adjektiv)
callisphyron, callisphyra, callisphyron; callisphyri, callisphyrae, callisphyri
mit schönen Knöcheln
schönknöchelig
kein Form
darton, epitriton, epogdoon, feb, hagion
acertas (Substantiv)
acertatis, f.
Schärfe
Schärfe des Verstandes
Strenge
Heftigkeit
kein Form
acritas
acrimonia (Substantiv)
acrimoniae, f.
Schärfe
Bitterkeit
Heftigkeit
Strenge
Schärfe (des Geistes)
Bissigkeit
kein Form
acies
mordacitas (Substantiv)
mordacitatis, f.
Schärfe
Beißkraft
Schärfe des Geistes
Spott
Hohn
kein Form
tradux (Substantiv)
traducis, m.
Weinschössling
Ableger
Fortpflanzung
Übertragung
Weiterführung
Reihe
Folge
kein Form
noxius (Adjektiv)
noxius, noxia, noxium; noxii, noxiae, noxii
schädlich
schädlich
nachteilig
schuldig
verbrecherisch
strafbar
verderblich
kein Form
nocivus, debitus, noxiosus, nocuus, captiosus
perpulcher ()
perpulcher, perpulchra, perpulchrum; perpulchri, perpulchrae, perpulchri
sehr schön
wunderschön
überaus schön
kein Form
acuminarius (Adjektiv)
acuminarius, acuminaria, acuminarium; acuminarii, acuminariae, acuminarii
zum Schärfen geeignet
schärfend
kein Form
pampinarium (Substantiv)
pampinarii, n.
Rankenast
Weinrebenschössling
kein Form
thesaurizare (Verb)
thesaurizare, thesaurizo, thesaurizavi, thesaurizatus
schätzen
horten
Schätze sammeln
aufspeichern
ansammeln
kein Form
artifex (Substantiv)
artificis, m./f. || artifex, artifex, artifex; artificis, artificis, artificis
Künstler
Künstlerin
Handwerker
Handwerkerin
Urheber
Urheberin
Schöpfer
Schöpferin
kunstfertig
geschickt
kunstvoll
geistreich
findig
kein Form
artufex, faber
conditor (Substantiv)
conditoris, m.
Gründer
Gründerin
Stifter
Stifterin
Verfasser
Verfasserin
Urheber
Urheberin
Erbauer
Erbauerin
Schöpfer
Schöpferin
Einleger (von Speisen)
Würzer
kein Form
creator
turpissime (Adverb)
turpiter, turpius, turpissime
höchst schändlich
auf die schändlichste Weise
aufs Schlimmste
auf abscheuliche Weise
kein Form
impure
acritudo (Substantiv)
acritudinis, f.
Schärfe
Bitterkeit
Strenge
Heftigkeit
Schärfe (des Geistes)
Bitterkeit (des Charakters)
kein Form
acror
depudere (Verb)
depudescere, depudui, -, -
sich sehr schämen
sich zutiefst schämen
beschämt sein
kein Form
calliblepharatus (Adjektiv)
calliblepharatus, calliblepharata, calliblepharatum; calliblepharati, calliblepharatae, calliblepharati
mit schönen Augenlidern
mit schön geschmückten Augenlidern
kein Form
calliblepharus
sordidulus (Adjektiv)
sordidulus, sordidula, sordidulum; sordiduli, sordidulae, sordiduli
etwas schmutzig
ein wenig schmutzig
schmutziglich
etwas schäbig
ein wenig schäbig
schäbiglich
kein Form
calliblepharus (Adjektiv)
calliblepharus, calliblephara, calliblepharum; calliblephari, calliblepharae, calliblephari
mit schönen Augenlidern
mit schönen Wimpern
kein Form
calliblepharatus
glaucina (Substantiv)
glaucinae, f.
Schöllkrautsalbe
kein Form
calvaria (Substantiv)
calvariae, f.
Schädel
Hirnschale
kein Form
calva
calvar (Substantiv)
calvariae, f.
Schädel
Hirnschale
kein Form
nomios (Substantiv)
nomii, m.
Hirte
Schäfer
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum