Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „getränk aus gerste“

ptisanarium (Substantiv)
ptisanarii, n.
Gerstenwasser
Ptisane
Getränk aus Gerste
kein Form
hordiaceus (Adjektiv)
hordiaceus, hordiacea, hordiaceum; hordiacei, hordiaceae, hordiacei
aus Gerste
von Gerste
Gersten-
die Gerste betreffend
kein Form
fordeaceus, ordiacius, ordiaceus, ordearius, ordeacius
ordiaceus (Adjektiv)
ordiaceus, ordiacea, ordiaceum; ordiacei, ordiaceae, ordiacei
aus Gerste
von Gerste
Gersten-
die Gerste betreffend
kein Form
fordeaceus, ordiacius, ordearius, ordeacius, ordeaceus
ordeaceus (Adjektiv)
ordeaceus, ordeacea, ordeaceum; ordeacei, ordeaceae, ordeacei
aus Gerste
von Gerste
Gersten-
die Gerste betreffend
kein Form
fordeaceus, ordiacius, ordiaceus, ordearius, ordeacius
assiratum (Substantiv)
assirati, n.
Getränk aus Wein und Blut
gewürztes Getränk
kein Form
ordeacius (Adjektiv)
ordeacius, ordeacia, ordeacium; ordeacii, ordeaciae, ordeacii
aus Gerste
Gersten-
die Gerste betreffend
kein Form
fordeaceus, ordiacius, ordiaceus, ordearius, ordeaceus
ordearius (Adjektiv)
ordearius, ordearia, ordearium; ordearii, ordeariae, ordearii
Gersten-
zur Gerste gehörig
aus Gerste
kein Form
fordeaceus, ordiacius, ordiaceus, ordeacius, ordeaceus
ordiarius (Adjektiv)
ordiarius, ordiaria, ordiarium; ordiarii, ordiariae, ordiarii
Gersten-
aus Gerste
die Gerste betreffend
kein Form
fordeaceus, ordiaceus, ordearius, ordeacius, ordeaceus
ordiacius (Adjektiv)
ordiacius, ordiacia, ordiacium; ordiaci, ordiaciae, ordiaci
aus Gerste
Gersten-
die Gerste betreffend
kein Form
fordeaceus, ordiaceus, ordearius, ordeacius, ordeaceus
fordeaceus (Adjektiv)
fordeaceus, fordeacea, fordeaceum; fordeacei, fordeaceae, fordeacei
aus Gerste
Gersten-
die Gerste betreffend
kein Form
fordearius, ordiacius, ordiaceus, ordearius, ordeacius
hordeacius (Adjektiv)
hordeacius, hordeacia, hordeacium; hordeacii, hordeaciae, hordeacii
aus Gerste
Gersten-
die Gerste betreffend
kein Form
fordeaceus, ordiacius, ordiaceus, ordearius, ordeacius
hordiacius (Adjektiv)
hordiacius, hordiacia, hordiacium; hordiacii, hordiaciae, hordiacii
Gersten-
zur Gerste gehörig
aus Gerste
kein Form
fordeaceus, ordiacius, ordiaceus, ordearius, ordeacius
fordiaceus (Adjektiv)
fordiaceus, fordiacea, fordiaceum; fordiacei, fordiaceae, fordiacei
Gersten-
zur Gerste gehörig
aus Gerste
kein Form
fordeaceus, ordiacius, ordiaceus, ordearius, ordeacius
fordearius (Adjektiv)
fordearius, fordearia, fordearium; fordearii, fordeariae, fordearii
Gersten-
die Gerste betreffend
aus Gerste
kein Form
fordeaceus, ordiacius, ordiaceus, ordearius, ordeacius
hordiarius (Adjektiv)
hordiarius, hordiaria, hordiarium; hordiarii, hordiariae, hordiarii
Gersten-
zur Gerste gehörig
aus Gerste
kein Form
fordeaceus, ordiacius, ordiaceus, ordearius, ordeacius
hordeaceus (Adjektiv)
hordeaceus, hordeacea, hordeaceum; hordeacei, hordeaceae, hordeacei
aus Gerste
Gersten-
die Gerste betreffend
kein Form
fordeaceus, ordiacius, ordiaceus, ordearius, ordeacius
caldum (Substantiv)
caldi, n.
warmes Getränk
heißes Getränk
Punsch (aus Wein und heißem Wasser mit Gewürzen)
kein Form
calidum
siceras (Substantiv)
sicerae, f.
Apfelwein
starkes Getränk
berauschendes Getränk
kein Form
sicera
sicera (Substantiv)
sicerae, f.
starkes Getränk
Apfelwein
Zider
jedes berauschende Getränk
kein Form
sicera, siceras
ceria (Substantiv)
ceriae, f.
aus Getreide hergestelltes Getränk
Bier
kein Form
cerea
fordiarius (Adjektiv)
fordiarius, fordiaria, fordiarium; fordiarii, fordiariae, fordiarii
auf Gerste bezogen
Gersten-
zu Gerste gehörig
kein Form
fordeaceus, ordiacius, ordiaceus, ordearius, ordeacius
thermopotare (Verb)
thermopotare, thermopoto, thermopotavi, thermopotatus
warme Getränke trinken
sich mit warmen Getränken laben
kein Form
camum (Substantiv)
cami, n.
eine Biersorte (aus Gerste oder Weizen)
Bier
kein Form
caelia, cerevisia
zythum (Substantiv)
zythi, n.
Zythum
eine Biersorte aus Gerste oder Weizen
Malzbier
kein Form
cyceon (Substantiv)
cyceonis, m.
Kykeon
Getränk aus Gerstenschrot
Wasser und Kräutern
kein Form
funale (Substantiv)
funalis, n.
Seil
Strick
Fackel (aus in Wachs oder Talg getränktem Seil)
kein Form
laqueus, restis
calidum (Substantiv)
calidi, n.
warmes Getränk
heißes Getränk
warmes Wasser
kein Form
calida, caldum
hordeum (Substantiv)
hordei, n.
Gerste
kein Form
fordeum, ordeum
ordeum (Substantiv)
ordei, n.
Gerste
kein Form
fordeum, hordeum
fordeum (Substantiv)
fordei, n.
Gerste
kein Form
hordeum, ordeum
potulentum (Substantiv)
potulenti, n.
Getränk
Trunk
kein Form
absorptio, apsorptio
biberarius (Substantiv)
biberarii, m.
Getränkehändler
Schankwirt
kein Form
sorbitium (Substantiv)
sorbitii, n.
Getränk
Trunk
Schluck
Zaubertrank
kein Form
potio
temetum (Substantiv)
temeti, n.
berauschendes Getränk
Wein
Trunk
kein Form
sorbitio (Substantiv)
sorptionis, f.
Brühe
Suppe
Getränk
Trank
kein Form
juscellum, iusculum
potio (Substantiv)
potionis, f.
Trank
Getränk
Trunk
Dosis
kein Form
sorbitium
consucidus (Adjektiv)
consucidus, consucida, consucidum; consucidi, consucidae, consucidi
vollsaftig
saftig
frisch
getränkt
durchnässt
kein Form
mustus, recens, viridis
hordearius (Adjektiv)
hordearius, hordearia, hordearium; hordearii, hordeariae, hordearii
zur Gerste gehörig
Gersten-
kein Form
fordeaceus, ordiacius, ordiaceus, ordearius, ordeacius
madefactus (Adjektiv)
madefactus, madefacta, madefactum; madefacti, madefactae, madefacti
nass
durchnässt
getränkt
befeuchtet
befleckt
kein Form
uvidus, madidus, udus, uvidulus
scirpeus (Adjektiv)
scirpeus, scirpea, scirpeum; scirpei, scirpeae, scirpei
aus Binsen
aus Schilf
aus Riedgras
binzenartig
schilfartig
kein Form
spiceus (Adjektiv)
spiceus, spicea, spiceum; spicei, spiceae, spicei
aus Ähren
aus Getreide
aus Gewürz
gewürzartig
würzig
kein Form
decocta (Substantiv)
decoctae, f.
Absud
Auskochung
Extrakt
Trank
durch Kochen hergestelltes Getränk
kein Form
nectar (Substantiv)
nectaris, n.
Nektar
Göttertrank
süßes Getränk
kein Form
potorium (Substantiv)
potorii, n.
Trinkgefäß
Trinkbecher
Becher
Trank
Getränk
kein Form
batiaca, batioca, batiola, caucus, phiala
potus (Substantiv)
potus, m. || potus, pota, potum; poti, potae, poti
Trank
Getränk
Trunk
das Trinken
betrunken
getrunken habend
kein Form
abiegnius (Adjektiv)
abiegnius, abiegnia, abiegnium; abiegni, abiegnae, abiegni
aus Tannenholz
aus Fichtenholz
aus Kiefernholz
kein Form
abiegneus, abiegnus
thyinus (Adjektiv)
thyinus, thyina, thyinum; thyini, thyinae, thyini
aus Thujaholz
aus Zypressenholz
aus Citrusbaumholz
kein Form
madeferi (Verb)
madefieri, madefio, madefactus sum, -
befeuchtet werden
durchnässt werden
getränkt werden
kein Form
confortari (Verb)
confortari, confortor, confortatus sum, -
gestärkt werden
ermutigt werden
getröstet werden
an Stärke gewinnen
kein Form
testeus (Adjektiv)
testeus, testea, testeum; testei, testeae, testei
aus Ton
aus gebranntem Ton
aus Töpferware
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum