Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „wieder streicheln“

remulcere (Verb)
remulcere, remulceo, remulsi, remulsus
wieder streicheln
erneut liebkosen
besänftigen
erweichen
kein Form
relentescere (Verb)
relentescere, relentesco, -, -
wieder erschlaffen
wieder weich werden
wieder nachlassen
wieder erlahmen
kein Form
relegere (Verb)
relegere, relego, relegi, relectus
wieder sammeln
wieder lesen
nochmals lesen
wieder auswählen
wieder betrachten
überdenken
kein Form
relanguescere (Verb)
relanguescere, relanguesco, relangui, -
wieder erschlaffen
wieder schwach werden
wieder ermatten
kein Form
revirescere (Verb)
revirescere, reviresco, revirui, -
wieder grünen
wieder aufleben
wieder ergrünen
neu aufblühen
erstarken
kein Form
resurgere (Verb)
resurgere, resurgo, resurrexi, resurrectus
wieder aufstehen
wiederauferstehen
wieder erscheinen
sich wieder erheben
neu entstehen
kein Form
reglutinare (Verb)
reglutinare, reglutino, reglutinavi, reglutinatus
wieder ankleben
wieder zusammenleimen
wieder verkleben
kein Form
recolere (Verb)
recolere, recolo, recolui, recultus
wieder bearbeiten
wieder pflegen
wieder herstellen
sich erinnern
bedenken
überdenken
verehren
kein Form
recrudescere (Verb)
recrudescere, recrudesco, recrudui, -
wieder aufbrechen
wieder schlimmer werden
erneut auftreten
sich verschlimmern
wieder aufleben
kein Form
replere (Verb)
replere, repleo, replevi, repletus
wieder anfüllen
wieder auffüllen
wieder ausfüllen
ergänzen
vollenden
kein Form
recandescere (Verb)
recandescere, recandesco, recandui, -
wieder weiß werden
wieder glühen
wieder heiß werden
erneut entflammen
kein Form
recrescere (Verb)
recrescere, recresco, recrevi, -
wieder wachsen
erneut wachsen
wieder aufleben
wieder zunehmen
neu sprießen
kein Form
recalesco ()
recalescere, recalesco, recalui, -
wieder warm werden
sich wieder erwärmen
neu entfachen
wieder aufleben
kein Form
recalescere (Verb)
recalescere, recalesco, recalui, -
wieder warm werden
sich wieder erwärmen
wieder aufleben
neu entfachen
kein Form
recalere
regelo (Verb)
regelare, regelo, regelavi, regelatus
wieder auftauen
erneut schmelzen
wieder enteisen
kein Form
resorbere (Verb)
resorbere, resorbeo, -, -
wieder einschlürfen
wieder aufsaugen
resorbieren
kein Form
deglutire, degluttire, desorbere
redicari (Verb)
redicari, redicor, radicatus sum, -
wieder Wurzel fassen
wieder eingepflanzt werden
kein Form
radicare
redhalare (Verb)
redhalare, redhalo, -, -
zurückhauchen
wieder ausdünsten
wieder duften
kein Form
redardescere (Verb)
redardescere, redardesco, -, -
wieder auflodern
wieder entflammen
erneut in Flammen aufgehen
kein Form
redomitus (Adjektiv)
redomitus, redomita, redomitum; redomiti, redomitae, redomiti
wieder bezwungen
erneut gezähmt
wieder unterworfen
kein Form
recorrigo (Verb)
recorrigere, recorrego, recorrexi, recorrectus
wieder berichtigen
wieder geraderichten
erneut korrigieren
kein Form
repullulo (Verb)
repullulare, repullulo, repullulavi, repullulatus
wieder ausschlagen
wieder aufleben
neu austreiben
kein Form
revalescere (Verb)
revalescere, revalesco, revalui, -
wieder genesen
sich erholen
wieder erstarken
kein Form
resaevire (Verb)
resaevire, resaevio, -, -
wieder wüten
erneut toben
wieder heftig werden
kein Form
resanescere (Verb)
resanescere, resanesco, resanui, -
wieder genesen
verheilen
ausheilen
wieder gesund werden
kein Form
denasci (Verb)
denasci, denascor, denatus sum, -
wiedergeboren werden
neu entstehen
wieder aufkeimen
wieder wachsen
kein Form
refigere (Verb)
refigere, refigo, refixi, refixus
wieder befestigen
wieder annageln
abnehmen
losmachen
entfernen
kein Form
redintegrare, reparare, resarcire, renovare, condere
revisere (Verb)
revisere, reviso, revisi, revisus
wieder besuchen
überprüfen
erneut prüfen
wieder ansehen
inspizieren
kein Form
remaledico ()
remaledicere, remaledico, -, -
wieder schimpfen
erneut verfluchen
wieder schlecht reden über
kein Form
recompono (Verb)
recomponere, recompono, recomposui, recompositus
wieder zusammensetzen
wieder ordnen
wiederherstellen
beruhigen
kein Form
recurare (Verb)
recurare, recuro, recuravi, recuratus
wieder heilen
wiederherstellen
erneut pflegen
sich wieder kümmern um
kein Form
instaurare, recuperare, renovare
recalere (Verb)
recalere, recaleo, recalui, -
wieder warm sein
wieder warm werden
wieder aufglühen
neu entfacht werden
kein Form
recalescere
refervere (Verb)
refervere, referveo, -, -
wieder aufkochen
aufsieden
heftig wallen
sehr heiß sein
wieder gären
kein Form
retexere (Verb)
retexere, retexo, retexui, retextus
wieder aufweben
wieder auftrennen
enthüllen
aufdecken
erzählen
kein Form
rehendere (Verb)
rehendere, rehendo, rehendi, rehensus
wieder ergreifen
wieder fassen
zurückhalten
zügeln
tadeln
beschuldigen
kein Form
concipere, concipilare
repungere (Verb)
repungere, repungo, repepugi, repunctus
wieder stechen
erneut punktieren
wieder anrechnen
erneut tadeln
kein Form
repuerascere (Verb)
repuerascere, repuerasco, -, -
wieder zum Kind werden
wieder jung werden
sich verjüngen
kein Form
remacresco ()
remacrescere, remacresco, -, -
wieder mager werden
wieder abnehmen
erneut abgemagert werden
kein Form
renere (Verb)
renerare, renero, reneravi, reneratus
wieder pflügen
wieder bebauen
durch Pflügen erneuern
kein Form
reviviscere (Verb)
reviviscere, revivisco, revivixi, -
wieder aufleben
wieder lebendig werden
sich erholen
wiederhergestellt werden
neu entstehen
kein Form
recolligere (Verb)
recolligere, recolligo, recollegi, recollectus
wieder einsammeln
wieder sammeln
sich erholen
wiedererlangen
sich erinnern
überdenken
bedenken
kein Form
conrivare, corrivare, receptare, sanescere
ammulcare (Verb)
ammulcare, ammulco, -, -
streicheln
liebkosen
schmeicheln
kein Form
admulcare, compalpare, demulcere, mulcere, palpare
compalpare (Verb)
compalpare, compalpo, compalpavi, compalpatus
streicheln
liebkosen
schmeicheln
kein Form
admulcare, ammulcare, demulcere, mulcere, palpare
admulcare (Verb)
admulcere, admulceo, admulsi, admulsus
streicheln
liebkosen
schmeicheln
beschwichtigen
kein Form
ammulcare, compalpare, demulcere, mulcere, palpare
palpus (Substantiv)
palpi, m.
Streicheln
Betasten
Taster (Insekt)
kein Form
palpatio (Substantiv)
palpationis, f.
Betastung
Berührung
Streicheln
Schmeichelei
kein Form
commulcere (Verb)
commulcere, commulceo, commulsi, commulsus
streicheln
liebkosen
beschwichtigen
besänftigen
kein Form
suppalpari
palpari (Verb)
palpari, palpor, palpatus sum, -
betasten
befühlen
streicheln
schmeicheln
beschwichtigen
kein Form
admulcare, ammulcare, compalpare, demulcere, mulcere
palpare (Verb)
palpare, palpo, palpavi, palpatus
betasten
befühlen
streicheln
liebkosen
schmeicheln
kein Form
admulcare, ammulcare, compalpare, demulcere, mulcere
mulceo (Verb)
mulcere, mulsi, mulctus, -
liebkosen
streicheln
besänftigen
mildern
beruhigen
kein Form
mulcere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum