Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "wieder leben"

revivere (Verb)
revivo, revivere, revixi, revictus V INTRANS Late uncommon
wieder leben
kein Form
animare (Verb)
animo, animavi, animatus
anregen
beleben
Leben einhauchen
mit Leben erfüllen
kein Form
irritare, movere, vegetare
recolere (Verb)
recolere, recolo, recolui, recultus
wieder bearbeiten
wieder pflegen
wieder herstellen
kein Form
replere (Verb)
replere, repleo, replevi, repletus
wieder anfüllen
wieder ausfüllen
kein Form
vitalis (Adjektiv)
vital, vitalis N N lesser
Leben gebend
Leben gebend
kein Form
vitalis
peranno ()
ein Jahr leben
kein Form
vivere (Verb)
vivere, vivo, vixi, victus
leben
lebendig sein
kein Form
vivescere (Verb)
vivesco, vivescere, vixi, - V lesser
zum Leben erwachen
kein Form
viviscere
nasciturus (Adjektiv)
nasciturus, nascitura, nasciturum ADJ uncommon
das werdende Leben
kein Form
iconicus ()
nach dem Leben dargestellt
kein Form
advivere (Verb)
advivere, advivo, advixi, advictus
unterstützen
helfen
leben mit
kein Form
evitare (Verb)
evito, evitare, evitavi, evitatus V lesser
vermeiden
das Leben rauben
kein Form
cavefacere, detrectare, effugere, evadere, temperare
rusticari (Verb)
rusticari, rusticor, rusticatus sum
auf dem Land leben
kein Form
rurare
victualis (Adjektiv)
victualis, victualis, victuale ADJ uncommon
zum Leben gehörig
kein Form
vita (Substantiv)
vitae, f.
Leben
Lebensweise
Karriere
Laufbahn
Werdegang
kein Form
animus, lux, victus
incolumis (Adjektiv)
incolumis, -is, -e
unverletzt
unversehrt
wohlbehalten
noch am Leben
heil
kein Form
rurare (Verb)
rurare, ruro, ruravi, ruratus
Landwirtschaft betreiben
auf dem Land leben
kein Form
rusticari
lux (Substantiv)
lucis, f.
Licht
Tageslicht
Leben
Auge
Öffentlichkeit
Rettung
kein Form
lumen, animus, vita, salus, oculus
patrimus (Adjektiv)
patrimus, patrima, patrimum ADJ lesser
dessen Vater noch am Leben ist
kein Form
spiritus (Substantiv)
spiritus, m.
Lufthauch
Atem
Ausdünstung
Hauch
Luft
Seele
Leben
Geist
kein Form
anima, aura, halitus, adflatus, melus
animus (Substantiv)
animi, m.
Seele
Mut
Herz
Geist
Sinn
Absicht
Leben
Gesinnung
Charakter
kein Form
mens, anima, voluntas, vita, sensus
capitalis (Adjektiv)
capitale, capitalior -or -us, capitalissimus -a -um
das Leben betreffend
in seiner Art vorzüglich
kein Form
reseminare (Verb)
resemino, reseminare, reseminavi, reseminatus V lesser
wieder säen
kein Form
depugnare (Verb)
depugnare, depugno, depugnavi, depugnatus
bis zur Entscheidung kämpfen
auf Leben und Tod kämpfen
kein Form
decertare
decertare (Verb)
decertare, decerto, decertavi, decertatus
bis zur Entscheidung kämpfen
um Leben und Tod kämpfen
entscheiden
kein Form
depugnare
remordere (Verb)
remordeo, remordere, -, remorsus V lesser
wieder beißen
kein Form
resanescere (Verb)
resanesco, resanescere, resanui, - V lesser
wieder genesen
kein Form
resalutare (Verb)
resaluto, resalutare, resalutavi, resalutatus V TRANS lesser
wieder grüßen
kein Form
resaevire (Verb)
resaevio, resaevire, -, - V INTRANS veryrare
wieder wüten
kein Form
repurgare (Verb)
repurgo, repurgare, repurgavi, repurgatus V TRANS lesser
wieder reinigen
kein Form
repungere (Verb)
repungo, repungere, repepugi, repunctus V TRANS veryrare
wieder stechen
kein Form
recompono ()
wieder ordnen
kein Form
repectere (Verb)
repecto, repectere, repexi, repexus V TRANS uncommon
wieder kämmen
kein Form
remugire (Verb)
remugio, remugire, -, - V lesser
wieder brüllen
kein Form
resarcire (Verb)
resarcio, resarcire, resarsi, resarsus V TRANS
wieder flicken
kein Form
aequare, condere, reconciliare, recreare, redintegrare
resilire (Verb)
resilire, resilio, resilui, -
wieder hineinspringen
kein Form
revomere (Verb)
revomo, revomere, revomui, - V lesser
wieder ausspeien
kein Form
respuere
repullulo ()
wieder ausschlagen
kein Form
revirescere (Verb)
reviresco, revirescere, revirui, - V lesser
wieder grünen
kein Form
revideo ()
wieder hinsehen
kein Form
reverro ()
wieder auseinanderfegen
kein Form
retexere (Verb)
retexo, retexere, retexui, retextus V TRANS
wieder auftrennen
kein Form
retemptare (Verb)
retempto, retemptare, retemptavi, retemptatus V TRANS lesser
wieder versuchen
kein Form
retaxo ()
wieder tadeln
kein Form
resuscitare (Verb)
resuscito, resuscitare, resuscitavi, resuscitatus V lesser
wieder erregen
kein Form
resorbere (Verb)
resorbeo, resorbere, -, - V lesser
wieder einschlürfen
kein Form
deglutire, degluttire, desorbere
remanare (Verb)
remano, remanare, remanavi, remanatus V uncommon
wieder zurückfließen
kein Form
refluere
redardescere (Verb)
redardesco, redardescere, -, - V lesser
wieder auflodern
kein Form
regelo ()
wieder auftauen
kein Form
reconcinnare (Verb)
reconcinno, reconcinnare, reconcinnavi, reconcinnatus V TRANS veryrare
wieder zurechtmachen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum