Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „unbedeutende frage“

rogatiuncula (Substantiv)
rogatiunculae, f.
kurze Frage
unbedeutende Frage
kleine Gesetzesvorlage
kein Form
interrogativus (Adjektiv)
interrogativus, interrogativa, interrogativum; interrogativi, interrogativae, interrogativi
fragend
Interrogativ-
Frage-
kein Form
interrogativa
interrogativa (Substantiv)
interrogativae, f.
Frage
Fragesatz
kein Form
interrogativus
interrogatium (Substantiv)
interrogatii, n.
Frage
Anfrage
Verhör
kein Form
interrogatiuncula (Substantiv)
interrogatiunculae, f.
kurze Frage
kleine Anfrage
kein Form
aenigmatis (Substantiv)
aenigmatis, n.
Rätsel
Geheimnis
dunkle Frage
kein Form
aenigma, mysterion, mysterium
interrogatio (Substantiv)
interrogationis, f.
Befragung
Verhör
Untersuchung
Frage
kein Form
excussio, exquaesitio, exquisitio, percontatio, quaestio
ratiuncula (Substantiv)
ratiunculae, f.
kleine Rechnung
geringfügige Berechnung
unbedeutende Überlegung
kein Form
causula (Substantiv)
causulae, f.
unbedeutende Ursache
Vorwand
Ausrede
Nebensatz
Klausel
Schlussklausel
kein Form
negotiolum (Substantiv)
negotioli, n.
kleines Geschäft
Kleinigkeit
unbedeutende Angelegenheit
kein Form
procuratiuncula (Substantiv)
procuratiunculae, f.
kleine Verwaltungsposition
unbedeutende Geschäftsführung
Prokuratorpöstchen
kein Form
contiuncula (Substantiv)
contiunculae, f.
kleine Volksversammlung
unbedeutende Rede an das Volk
geringfügige Zusammenkunft
kein Form
catecizare (Verb)
catechizare, catechizo, catechizavi, catechizatus
katechisieren
im Religionsunterricht unterweisen
durch Frage und Antwort lehren
kein Form
catechizare, catechissare
catechissare (Verb)
catechissare, catechisso, catechissavi, catechissatus
katechisieren
im Religionsunterricht unterweisen
durch Frage und Antwort lehren
kein Form
catechizare, catecizare
stipulatiuncula (Substantiv)
stipulatiunculae, f.
geringfügige Vereinbarung
unbedeutende Stipulation
kleines Versprechen
kein Form
inventiuncula (Substantiv)
inventiunculae, f.
wertlose Erfindung
unbedeutende Entdeckung
geringfügige Erfindung
kein Form
problema (Substantiv)
problematis, n.
Problem
Frage
Schwierigkeit
Aufgabe
kein Form
problematicum (Substantiv)
problematici, n.
Problem
schwierige Frage
Streitfrage
kein Form
problematum
declamatiuncula (Substantiv)
declamatiunculae, f.
kleine Deklamation
kurze rhetorische Übung
unbedeutende Redeübung
kein Form
dubium (Substantiv)
dubii, n.
Zweifel
Ungewissheit
Bedenken
Frage
Problem
Risiko
Gefahr
kein Form
dubitatio, aporia, dubietas
quaestiuncula (Substantiv)
quaestiunculae, f.
kleine Frage
geringfügige Untersuchung
unbedeutendes Problem
kein Form
versculus (Substantiv)
versculi, m.
Würmchen
kleiner Wurm
unbedeutende Person
armseliger Mensch
kein Form
anthypophora (Substantiv)
anthypophorae, f.
Anthypophora
Widerlegung eines möglichen Einwandes
rhetorische Frage
die Einwände vorwegnimmt und widerlegt
kein Form
quaestio (Substantiv)
quaestionis, f.
Frage
Untersuchung
Nachforschung
gerichtliche Untersuchung
Verhör
Streitfrage
Debatte
kein Form
historia, interrogatio, pervestigatio
muliercula (Substantiv)
mulierculae, f.
Weiblein
schwächliches Weib
unbedeutende Frau
albernes Weib
kein Form
legiuncula (Substantiv)
legiunculae, f.
kleine Legion
armselige Legion
unbedeutende Legion
kein Form
mantisa (Substantiv)
mantisae, f.
Zugabe
kleine Zugabe
unbedeutende Kleinigkeit
Kleinigkeit
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum