Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sei anwesend“

adesdum (Verb)
-
komm her
sei anwesend
wohlan
kein Form
quisquis (Pronomen)
quisquis, quidquid; cuiuscuius, cuiuscuius, cuiuscuius
wer auch immer
wer es auch sei
jeder
der
jeder beliebige
was auch immer
was es auch sei
jedes
das
kein Form
quisquis, wuicumque, quoquo
seu (Konjunktion)
oder
oder ob
sei es dass...sei es dass
kein Form
omnipraesens (Adjektiv)
omnipraesens, omnipraesens, omnipraesens; omnipraesentis, omnipraesentis, omnipraesentis
allgegenwärtig
überall anwesend
kein Form
chere (Interjektion)
sei gegrüßt
willkommen
Grüß Gott
kein Form
chaere
st (Interjektion)
psst
still
Ruhe
sei still
kein Form
apsens (Adjektiv)
absens, absens, absens; absentis, absentis, absentis
abwesend
fehlend
nicht anwesend
kein Form
salve (Adverb)
sei gegrüßt!
hallo!
grüß Gott!
willkommen!
kein Form
salve! ()
hallo!
sei gegrüßt!
grüß Gott!
willkommen!
kein Form
praesentialis (Adjektiv)
praesentialis, praesentialis, praesentiale; praesentialis, praesentialis, praesentialis
gegenwärtig
anwesend
unmittelbar
tatsächlich
kein Form
praesentarius
praesentarius (Adjektiv)
praesentarius, praesentaria, praesentarium; praesentarii, praesentariae, praesentarii
gegenwärtig
unmittelbar
sofortig
bereit
anwesend
kein Form
praesentialis
eleison (Verb)
-
erbarme dich
sei gnädig
kein Form
eleyson
have (Interjektion)
Heil!
sei gegrüßt!
Willkommen!
Leb wohl!
kein Form
chaere (Interjektion)
sei gegrüßt
Grüß Gott
willkommen
lebe wohl
kein Form
chere
ave (Interjektion)
sei gegrüßt!
hallo!
lebe wohl!
grüß Gott!
kein Form
ave
comparere (Verb)
comparere, compareo, comparui, -
erscheinen
sich zeigen
sichtbar werden
anwesend sein
kein Form
conparere
memento (Verb)
meminisse, -, -, -
gedenke
erinnere dich
denke daran
sei eingedenk
kein Form
adstare (Verb)
adstare, adsto, adstiti, -
dabeistehen
anwesend sein
helfen
beistehen
zur Seite stehen
kein Form
adstare
assistere (Verb)
assistere, assisto, asstiti, -
beistehen
helfen
anwesend sein
unterstützen
zur Seite stehen
kein Form
adsectari, adsistere, assectari, circumctipare
macte (Adjektiv)
macte
wohlgetan!
brav!
heil!
sei gesegnet!
wachse an Tugend!
kein Form
macti
arbitum (Substantiv)
arbitrii, n. || arbitus, arbita, arbitum; arbiti, arbitae, arbiti
Urteil
Entscheidung
Wille
Gutdünken
Ermessen
Befugnis
bezeugt
anwesend
kein Form
arbutum
adfuere (Verb)
adesse, adsum, adfui, -
anwesend sein
da sein
helfen
unterstützen
kein Form
affuere, afluere, abfluere
astare (Verb)
astare, asto, astiti, -
dabeistehen
anwesend sein
beistehen
kein Form
conesse (Verb)
conesse, - , -, -
zusammen sein
zusammenleben
anwesend sein
kein Form
affuere (Verb)
adesse, adsum, adfui, -
anwesend sein
da sein
zur Seite stehen
helfen
unterstützen
kein Form
adfuere, afluere, abfluere
praesens (Adjektiv)
praesens, praesens, praesens; praesentis, praesentis, praesentis
anwesend
gegenwärtig
unmittelbar
persönlich
augenblicklich
bereit
günstig
wirksam
kein Form
adsistere (Verb)
adsistere, adsisto, adstiti, -
beistehen
sich hinstellen
anwesend sein
teilnehmen
helfen
unterstützen
kein Form
adsectari, assectari, assistere, circumctipare
conparere (Verb)
conparere, conpareo, conparui, -
erscheinen
sich zeigen
sichtbar werden
anwesend sein
sich einfinden
kein Form
comparere
adesse (Verb)
adesse, adsum, adfui, adfuturus
anwesend sein
da sein
helfen
beistehen
zur Seite stehen
teilnehmen
mitwirken
kein Form
accumbo, adiuvare, auxiliari, esse, interesse
absit (Interjektion)
Gott behüte
das sei ferne
das geschehe nicht
weit gefehlt
kein Form
apsit
nisi (Konjunktion)
wenn nicht
es sei denn
außer wenn
kein Form
amen (Adverb)
amen
wahrlich
so sei es
es geschehe
kein Form
quicquid (Pronomen)
qui, quae, quod; cuius, cuius, cuius
was auch immer
was auch sei
alles was
kein Form
quodquod, quicquid, chodchod
apsit (Interjektion)
Gott behüte
das sei ferne
das geschehe nicht
möge es abgewendet werden
kein Form
absit
quodquod (Pronomen)
qui, quae, quod; cuius, cuius, cuius
was auch immer
was auch sei
kein Form
quicquid, quodquod, chodchod
apparere (Verb)
apparere, appareo, apparui, -
erscheinen
sich zeigen
offenbar werden
offenkundig sein
klar sein
anwesend sein
dienen
kein Form
apparare, existere, supervenire, surgere
utcumque (Adverb)
wie auch immer
wie dem auch sei
jedenfalls
irgendwie
kein Form
utcunque, utquomque, adquo, adusque, quomodocumque
salvere (Verb)
salvere, salveo, -, -
gesund sein
wohlauf sein
gedeihen
heil sein
gerettet sein
hallo!
sei gegrüßt!
kein Form
valere
peresse (Verb)
peresse, persum, perfui, perfuturus
anwesend sein
vorhanden sein
zur Stelle sein
nützlich sein
von Bedeutung sein
wichtig sein
kein Form
peredere, absumere, adedere, apsumere, contricare
adsidere (Verb)
adsidere, adsideo, adsedi, adsessus
sich niedersetzen
sich setzen
dabeisitzen
anwesend sein
beistehen
belagern
kein Form
assidere, residere
quodnisi (Konjunktion)
wenn aber nicht
wenn nicht
es sei denn
kein Form
ni (Konjunktion)
wenn nicht
falls nicht
außer wenn
es sei denn
sofern nicht
kein Form
ni, haud, non, nonne
praesto (Adverb)
praestare, praesto, praestiti, praestitus
anwesend
bereit
zur Stelle
sofort
unverzüglich
vorstehen
sich auszeichnen
übertreffen
leisten
erbringen
gewähren
garantieren
gewährleisten
sich verantwortlich zeigen für
kein Form
propensus
quidquid (Pronomen)
qui, quae, quod; cuius, cuius, cuius
was auch immer
alles was
was auch immer es sei
alles was es ist
kein Form

Lateinische Textstellen zu „sei anwesend“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum