Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "reich sein an mit ablativ"

abundare (Verb)
abundare, abundo, abundavi, abundatus
reich sein
reich sein an (mit Ablativ)
etwas im Überfluss haben
kein Form
abundatus, abundavi
fungi (Substantiv)
fungi, fungor, functus sum
verrichten (mit Ablativ)
verwalten (mit Ablativ)
ausüben
kein Form
comare (Verb)
comare, como, -, -
mit Haar bedeckt sein
mit Haar ausgestattet sein
kein Form
valere (Verb)
valere, valeo, valui, valitus
gesund sein
wohlauf sein
kräftig sein
stark sein
wert sein
gelten
Bedeutung haben
Einfluss haben
kein Form
vigere, posse, salvere
subesse (Verb)
subesse, subsum, subfui, subfuturus
lauern
in der Nähe sein
nahe sein
dahinterstecken
darunter sein
verborgen sein
kein Form
galeare (Verb)
galeo, galeare, galeavi, galeatus V TRANS uncommon
warm sein
glühen
mit dem Helm bedecken
kein Form
constare (Verb)
constare, consto, constiti, constatus
bestehen
feststehen
offensichtlich sein
bekannt sein
erlaubt sein
kein Form
superesse (Verb)
superesse, supersum, superfui, superfuturus
übrig sein
übrig bleiben
reichlich vorhanden sein
im Überfluss vorhanden sein
überleben
überstehen
überlegen sein
kein Form
superferi
esse (Verb)
esse, sum, fui, futurus
sein
sich befinden
existieren
da sein
vorhanden sein
kein Form
adesse, versare
inesse (Verb)
inesse, insum, infui, infuturus
darin sein
enthalten sein
darauf sein
existieren
kein Form
vigere (Verb)
vigere, vigeo, vigui, vigitus
stark sein
kräftig sein
mächtig sein
kein Form
valere
cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia
juvenari (Verb)
juvenari, juvenor, juvenatus sum
ungestüm sein
impulsiv sein
sich wie ein Jugendlicher benehmen
kein Form
lascivire (Verb)
lascivire, lascivio, lascivi, lascivitus
sich gehen lassen
ausgelassen sein
fröhlich sein
kein Form
sapere (Verb)
sapere, sapio, sapivi, -
schmecken
riechen
Verstand haben
wissend sein
weise sein
kein Form
gustare, olere, olfacere
sufficere (Verb)
sufficere, sufficio, suffeci, suffectus
ausreichen
genügen
fähig sein
einer Sache gewachsen sein
ernennen
nachwählen
kein Form
suppetere
extare (Verb)
extare, exto, extiti, -
herausstechen
hervorstehen
sichtbar sein
existieren
verzeichnet sein
kein Form
horrere (Verb)
horrere, horreo, horrui, -
starr sein
erschrecken
zittern
schockiert sein
kein Form
tremere, abhorrescere, contremescere, formidare, horrescere
adesse (Verb)
adesse, adsum, adfui, adfuturus
helfen
beistehen
anwesend sein
da sein
beiwohnen
kein Form
accumbo, adiuvare, auxiliari, esse, interesse
prodesse (Verb)
prodesse, prosum, profui, profuturus
nützen
nützlich sein
förderlich sein
kein Form
affero
abesse (Verb)
abesse, absum, afui, afuturus
entfernt sein
fehlen
abwesend sein
kein Form
absum, deesse, deficere, desse, indicere
callere (Verb)
callere, calleo, callui, -
verhärtet sein
hart sein
kein Form
calere (Verb)
calere, caleo, calui, -
heiß sein
warm sein
kein Form
arere (Verb)
arere, areo, arui, aritus
dürr sein
trocken sein
kein Form
insanire (Verb)
insanire, insanio, insanivi, insanitus
verrückt sein
wahnsinnig sein
kein Form
delirare
pecuniosus (Adjektiv)
pecuniosus, -a, -um
wohlhabend
reich
kein Form
dives, locuples, adipatus, opulentus, opimus
nummatus (Adjektiv)
nummatus, nummata, nummatum ADJ lesser
reich
kein Form
beatus, pecuniosus, opulentus, locuples, fecundus
ditescere (Verb)
ditesco, ditescere, -, - V lesser
reich werden
kein Form
fecundus (Adjektiv)
fecundus, -a, -um; fecundior, -or, -us; fecundissimus, -a, -um
fruchtbar
reich
kein Form
beatus, pecuniosus, opulentus, nummatus, locuples
praedives (Adjektiv)
praedivitis
sehr reich
kein Form
perdives
dentatus (Adjektiv)
dentatus, -a, -um
mit Zacken
gezähnt
mit Elfenbein geglättet
kein Form
dentefaber
quam (Adverb)
wie
als (mit Komparativ)
möglichst (mit Superlativ)
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
opulentus (Adjektiv)
opulentus, opulenta -um, opulentior -or -us, opulentissimus -a -um ADJ
reich
mächtig
kein Form
potens, plenus, pecuniosus, peculiosus, opulens
perdives (Adjektiv)
perdives, (gen.), perdivitis ADJ lesser
sehr reich
kein Form
praedives
plenus (Adjektiv)
plenus, -a, -um; plenior, -or, -us; plenissimus, -a, -um
reich
voll
ausführlich
kein Form
pecuniosus, opulentus, nummatus, madidus, locuples
locuples (Adjektiv)
locuplitis; locupletior, -or, -us; locupletissimus, -a, -um
reich
wohlhabend
begütert
kein Form
beatus, pecuniosus, dives, peculiatus, opulentus
imperium (Substantiv)
imperii, n.
Herrschaft
Reich
Befehl
kein Form
dictum, dominatio, dominium, iussus, nutus
dis (Substantiv)
dis, m.; ditis; ditior, -or, -us; ditissimus, -a, -um
Götter
reich
wohlhabend
kein Form
exornatulus (Adjektiv)
exornatulus, exornatula, exornatulum ADJ veryrare
reich geschmückt
kein Form
palmosus (Adjektiv)
palmosus, palmosa, palmosum ADJ uncommon
reich an Palmen
kein Form
pecorosus (Adjektiv)
pecorosus, pecorosa, pecorosum ADJ uncommon
reich an Vieh
kein Form
dives (Adjektiv)
divitis; divitior, -or, -us; divitissimus, -a, -um
reich
kostbar
reichhaltig
wohlhabend
kein Form
locuples, pecuniosus, beatus, plenus, opulentus
indignari (Verb)
indignari, indignor, indignatus sum
sich entrüsten
entrüstet sein
empört sein
sich ärgern
kein Form
copiosus (Adjektiv)
copiosus, -a, -um; copiosior, -or, -us; copiosissimus, -a, -um
reich
sehr wohlhabend
gedankenreich
ausführlich
kein Form
beatus, pecuniosus, opulentus, nummatus, locuples
beatus (Adjektiv)
beatus, -a, -um
begütert
reich
glücklich
beglückt
gesegnet
kein Form
locuples, copiosus, plenus, pecuniosus, peculiatus
dolenter (Adverb)
dolenter, dolentius, dolentissime
schmerzlich
mit Sorgen
mit Kummer
kein Form
aegre
argumentosus (Adjektiv)
argumentosus, argumentosa, argumentosum ADJ veryrare
reich an Stoff
kein Form
beluosus (Adjektiv)
beluosus, beluosa, beluosum ADJ veryrare
reich an Ungeheuern
kein Form
articulosus (Adjektiv)
articulosus, articulosa, articulosum ADJ uncommon
voller Gelenke
reich gegliedert
jointed
kein Form
calicare (Verb)
calicare, calico, calicavi, calicatus
mit Kalk bedecken
mit einer Ausrede bedecken
beschönigen
schönreden
reinwaschen
kalken
kein Form
colorare, delavare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum