Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „priamus könig von troja“

priamus (Substantiv)
Priami, m.
Priamus (König von Troja)
kein Form
hecuba (Substantiv)
Hecubae, f.
Hekuba (Gattin des Priamos
König von Troja)
kein Form
oeneus (Adjektiv)
oeneus, oenea, oeneum; oenei, oeneae, oenei || oenei, m.
öneisch
zu Oeneus (König von Kalydon) gehörig
Oeneus (König von Kalydon)
kein Form
simois (Substantiv)
Simoentis, m.
Simois (ein Fluss in der Nähe von Troja)
Simoeis
kein Form
pharao (Substantiv)
pharaonis, m.
Pharao
König von Ägypten
kein Form
subregulus (Substantiv)
subreguli, m.
Kleinkönig
Unterkönig
kleiner Herrscher
Stammesfürst
kein Form
surregulus
oedipus (Substantiv)
Oedipi, m.
Ödipus (Sohn des Laios und der Iokaste
König von Theben)
kein Form
gordius (Substantiv)
Gordii, m.
Gordius (sagenhafter König von Phrygien)
kein Form
mygdon (Substantiv)
Mygdonis, m.
Mygdon
ein König von Phrygien
kein Form
pelias (Substantiv)
Peliae, m.
Pelias (König von Iolkos)
kein Form
iugurtha (Substantiv)
Iugurthae, m.
Jugurtha (König von Numidien)
kein Form
xerxes (Substantiv)
Xerxis, m.
Xerxes (König von Persien)
kein Form
xeres
minos (Substantiv)
Minois, m.
Minos (König von Kreta)
kein Form
menelaus (Substantiv)
Menelai, m.
Menelaos (König von Sparta
Ehemann der Helena)
kein Form
pentheus (Substantiv)
Penthei, m.
Pentheus (König von Theben in der griechischen Mythologie)
kein Form
tros (Substantiv)
Trois, m.
Tros (König von Dardanien
Sohn des Erichthonius und Vater von Ilus
Assaracus und Ganymed)
kein Form
surregulus (Substantiv)
surreguli, m.
Kleinkönig
Unterkönig
Fürst
kein Form
subregulus
gambrinus (Substantiv)
Gambrini, m.
Gambrinus (legendärer König von Flandern
Schutzpatron des Bieres)
kein Form
inachus (Substantiv)
Inachi, m.
Inachus (mythischer König von Argos
Vater der Io)
kein Form
oenomaus (Substantiv)
Oenomai, m.
Oenomaus (König von Pisa in der griechischen Mythologie)
kein Form
ilion (Substantiv)
Ilii, n.
Ilion
Troja
kein Form
troia (Substantiv)
Troiae, f.
Troja
Ilion
kein Form
pergamum
tereus (Substantiv)
Terei, m.
Tereus (König von Thrakien
Ehemann der Prokne und Vater des Itys)
kein Form
nestor (Substantiv)
Nestoris, m.
Nestor (König von Pylos in Messenien
bekannt für seine Weisheit und sein hohes Alter)
kein Form
pergamum (Substantiv)
Pergami, n.
Pergamon
Burg
Troja
kein Form
pergamum, troia
ilius (Adjektiv)
Ilius, Ilia, Ilium; Illius, Illius, Illius
trojanisch
zu Troja gehörig
kein Form
idaeus, troicus
nisus (Substantiv)
nisus, m. || Nisi, m.
Anstrengung
Bemühung
Bestreben
Drang
Anlauf
Druck
Nisus (König von Megara)
kein Form
tyndareus (Substantiv)
Tyndarei, m.
Tyndareos (König von Sparta
Gatte der Leda und Stiefvater der Helena)
kein Form
pyrrhus (Substantiv)
Pyrrhi, m.
Pyrrhus (König von Epirus)
kein Form
porsena (Substantiv)
Porsenae, m.
Porsena (König von Clusium)
kein Form
pygmalion (Substantiv)
Pygmalionis, m.
Pygmalion (König von Zypern
Bildhauer
der eine Statue der Galatea schuf)
kein Form
silvius (Substantiv)
Silvii, m.
Silvius (Sohn des Aeneas
sagenhafter König von Alba Longa)
kein Form
neleus (Substantiv)
Nelei, m.
Neleus (Sohn des Poseidon und der Tyro
König von Pylos)
kein Form
inri. ()
I.N.R.I. (Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum)
Jesus von Nazareth
König der Juden
kein Form
numitor (Substantiv)
Numitoris, m.
Numitor (König von Alba Longa)
kein Form
troianus (Adjektiv)
Troianus, Troiana, Troianum; Troiani, Troianae, Troiani || Troiani, m.
trojanisch
zu Troja gehörig
Trojaner
kein Form
teucria (Substantiv)
Teucriae, f.
Troja
trojanisches Land
kein Form
troiugena (Substantiv)
Troiugenae, m.
Trojaner
aus Troja stammend
Nachkomme der Trojaner
kein Form
panthus (Substantiv)
Panthi, m.
Panthus (ein Priester des Apollo in Troja)
kein Form
dehinc (Adverb)
von hier aus
von nun an
von da an
von diesem Zeitpunkt an
seitdem
danach
ferner
weiterhin
künftig
kein Form
deinceps, subinde
limonum (Substantiv)
limus, limi, m.
von Schlamm
von Schleim
von Morast
von Lehm
kein Form
pictavium
maharaia (Substantiv)
maharaiae, m.
Maharadscha
Großkönig
kein Form
regaliolus (Substantiv)
regalioli, m.
Zaunkönig
Wintergoldhähnchen
kein Form
rex (Substantiv)
regis, m.
König
Herrscher
Regent
kein Form
basileus (Substantiv)
basilei, m.
König
Kaiser
Herrscher
kein Form
ortygometra (Substantiv)
ortygometrae, f.
Wachtelkönig
Wiesenralle
kein Form
ortygometras
ortygometras (Substantiv)
ortygometrae, m.
Wachtelkönig
kein Form
ortygometra
prorex (Substantiv)
proregis, m.
Statthalter
Prokonsul
Vizekönig
kein Form
indidem (Adverb)
von ebendort
von demselben Ort
von derselben Quelle
von ebendaher
kein Form
uniuscuiusque (Pronomen)
uniuscuiusque, uniuscuiusque, uniuscuiusque
von jedem
von jeder
von jedem einzelnen
von jedermann
von allem
kein Form
unicuique, unumquodque

Lateinische Textstellen zu „priamus könig von troja“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum