Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  020

Hunc polydorum auri quondam cum pondere magno infelix priamus furtim mandarat alendum threicio regi, cum iam diffideret armis dardaniae cingique urbem obsidione uideret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dana958 am 12.01.2023
Diesen Polydorus, einst mit einem großen Gewicht an Gold, hatte der unglückliche Priamus heimlich zum Aufziehen dem thrakischen König anvertraut, als er bereits misstrauend in den Waffen Dardaniens war und sah, wie die Stadt von Belagerung umzingelt wurde.

von tessa.b am 16.12.2020
Vor langer Zeit hatte der unglückliche Priam seinen Sohn Polydorus heimlich zum König von Thrakien gesandt, zusammen mit einer großen Menge Gold, damit er dort sicher aufwachsen könne, nachdem er keine Hoffnung mehr in Trojas Verteidigung hatte und die Stadt von Feindeskräften umzingelt sah.

Analyse der Wortformen

alendum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
cingique
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
que: und
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diffideret
diffidere: misstrauen, mißtrauen
furtim
furtim: verstohlen, secretly
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
infelix
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mandarat
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
obsidione
obsidio: Belagerung
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
priamus
priamus: S. des Laomedon
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
uideret
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum