Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „oberflächlich verbrennen“

suburo (Verb)
suburere, suburo, subussi, subustus
ein wenig versengen
leicht anbrennen
oberflächlich verbrennen
kein Form
superficietenus (Adverb)
oberflächlich
an der Oberfläche
dem Anschein nach
kein Form
obiter (Adverb)
nebenbei
beiläufig
im Vorbeigehen
oberflächlich
flüchtig
kein Form
strictim (Adverb)
flüchtig
oberflächlich
kurz
bündig
summarisch
kein Form
arte
defunctorie (Adverb)
oberflächlich
nachlässig
flüchtig
unachtsam
kein Form
perfusorius (Adjektiv)
perfusorius, perfusoria, perfusorium; perfusorii, perfusoriae, perfusorii
oberflächlich
nachlässig
flüchtig
unachtsam
kein Form
perfunctorie (Adverb)
oberflächlich
nachlässig
flüchtig
unachtsam
kein Form
incuriose, indiligenter
defunctorius (Adjektiv)
defunctorius, defunctoria, defunctorium; defunctorii, defunctoriae, defunctorii
oberflächlich
nachlässig
gleichgültig
routinemäßig
formell
kein Form
cursim (Adverb)
schnell
rasch
flüchtig
eilig
im Vorübergehen
oberflächlich
kein Form
velociter
leviter (Adverb)
leviter, levius, levissime
leicht
sanft
leise
lind
geringfügig
oberflächlich
kein Form
cursorius (Adjektiv)
cursorius, cursoria, cursorium; cursorii, cursoriae, cursorii
flüchtig
oberflächlich
eilig
zum Laufen gehörig
Rennbahn-
kein Form
leviculus (Adjektiv)
leviculus, levicula, leviculum; leviculi, leviculae, leviculi
ziemlich leicht
leichtfertig
unbedeutend
oberflächlich
kein Form
inanis (Adjektiv)
inanis, inanis, inane; inanis, inanis, inanis
leer
inhaltslos
hohl
nichtig
vergeblich
eitel
unnütz
wertlos
oberflächlich
kein Form
vanus, inutilis, inane, vacuus, vacivus
levis (Adjektiv)
levis, levis, leve; levis, levis, levis
leicht
gering
unbedeutend
unbeträchtlich
glatt
geschmeidig
sanft
oberflächlich
leichtfertig
unzuverlässig
kein Form
exiguus, facilis, humilis, paullulus, parvus
incinerare (Verb)
incinerare, incinero, incineravi, incineratus
einäschern
verbrennen
zu Asche verbrennen
kein Form
cremare (Verb)
cremare, cremo, cremavi, crematus
verbrennen
einäschern
zu Asche verbrennen
kein Form
adurgeo, comburere, conflagrare
perurere (Verb)
perurere, peruro, perussi, perustus
ganz verbrennen
völlig verbrennen
entflammen
erregen
kein Form
perstringere (Verb)
perstringere, perstringo, perstrinxi, perstrictus
streifen
berühren
leicht berühren
kurz erwähnen
oberflächlich behandeln
tadeln
kritisieren
blenden
kein Form
concremare (Verb)
concremare, concremo, concremavi, concrematus
völlig verbrennen
einäschern
zu Asche verbrennen
kein Form
semidoctus (Adjektiv)
semidoctus, semidocta, semidoctum; semidocti, semidoctae, semidocti
halbgelehrt
unvollkommen gebildet
oberflächlich gebildet
kein Form
conmurere (Verb)
conmurere, conmuro, conmussi, conmustus
zusammen verbrennen
völlig verbrennen
durch Feuer verzehrt werden
kein Form
comburere, conburere, commurere
adoleo (Verb)
adolere, adoleo, adolui, adultus
als Opfer verbrennen
darbringen
anzünden
entzünden
verbrennen
verzehren
ehren
verehren
kein Form
actualiter (Adverb)
tatsächlich
wirklich
tatsächlich
effektiv
aktiv
kein Form
actuose, impigre
detorrere (Verb)
detorrere, detorreo, detorrui, detostus
versengen
verbrennen
rösten
dörren
kein Form
adurere, torrere, ustilare, ustulare
extimum (Substantiv)
extimi, n.
Äußerstes
Oberfläche
Außenseite
kein Form
extumum
cremitare (Verb)
cremitare, cremito, cremitavi, cremitatus
verbrennen
einäschern
zu Asche machen
kein Form
inurere, urere
scariphatio (Substantiv)
scariphationis, f.
Skarifikation
Anritzen
oberflächlicher Einschnitt
kein Form
conburere (Verb)
conburere, comburo, combussi, combustus
verbrennen
einäschern
völlig aufbrennen
kein Form
comburere, commurere, conburere, conmurere
commurere (Verb)
comburere, comburo, combussi, combustus
verbrennen
einäschern
durch Feuer vernichten
kein Form
comburere, conburere, conmurere
ignire (Verb)
ignire, ignio, ignivi, ignitus
entzünden
anzünden
in Brand setzen
verbrennen
kein Form
ustulare (Verb)
ustulare, ustulo, ustulavi, ustulatus
ansengen
anbrennen
versengen
leicht verbrennen
kein Form
ustilare, adurere, amburere, detorrere
decremare (Verb)
decremare, decremo, decremavi, decrematus
verbrennen
einäschern
völlig abbrennen
kein Form
confrigere
exurere (Verb)
exurere, exuro, exussi, exustus
verbrennen
ausbrennen
versengen
dörren
austrocknen
kein Form
adurere (Verb)
adurere, aduro, adussi, adustus
anzünden
verbrennen
versengen
entflammen
kein Form
detorrere, ustilare, ustulare
cutis (Substantiv)
cutis, f.
Haut
Leder
Fell
Rinde
Oberfläche
kein Form
corium, cuticula, pellicula, pellis
amburere (Verb)
amburere, amburo, ambussi, ambustus
ringsum verbrennen
ansengen
versengen
verkohlen
verbrühen
ausbrennen
kein Form
inurere, torrere, ustilare, ustulare
adolere (Verb)
adolere, adoleo, adolui, adultus
verbrennen
opfern
räuchern
einen Geruch ausströmen
verehren
kein Form
advenerari
deurere (Verb)
deurere, deuro, deussi, deustus
abbrennen
niederbrennen
versengen
verbrennen
ausbrennen
kein Form
devorare, peredere, peresse
urere (Verb)
urere, uro, ussi, ustus
verbrennen
versengen
einäschern
ausdörren
brennen
schmerzen
reizen
kein Form
cremitare, inurere
extremitas (Substantiv)
extremitatis, f.
Äußerstes
Ende
Grenze
Rand
äußerster Teil
Oberfläche
kein Form
aequi, campus, planitia, planities, planum
subpurare (Verb)
subpurare, subpuro, subpuravi, subpuratus
eitern
unter der Oberfläche eitern
vereitern
kein Form
suppurare
superficies (Substantiv)
superficiei, f.
Oberfläche
Äußeres
Fläche
Anschein
kein Form
deflaglare (Verb)
deflagrare, deflagro, deflagravi, deflagratus
abbrennen
niederbrennen
verbrennen
ausbrennen
durch Feuer zerstören
kein Form
deflagrare
comburere (Verb)
comburere, comburo, combussi, combustus
völlig verbrennen
abbrennen
einäschern
zerstören durch Feuer
kein Form
conburere, comburere, commurere, conmurere, adurgeo
catochitis (Substantiv)
catochitidis, f.
Catochitis (ein Edelstein
dem eine klebrige Oberfläche nachgesagt wird)
kein Form
aecum (Substantiv)
aeci, n. || aequus, aequa, aequum; aequi, aequae, aequi
ebener Grund
Ebene
flache Oberfläche
gerecht
gleich
eben
ruhig
kein Form
facies (Substantiv)
faciei, f.
Gesicht
Aussehen
Gestalt
Form
Oberfläche
Zustand
Beschaffenheit
Anblick
kein Form
forma, natura, aspectus, os, qualitas
genuine (Adverb)
wirklich
tatsächlich
echt
wahrhaftig
kein Form
equidem, nae, veraciter
sicine (Adverb)
so?
wirklich?
tatsächlich?
auf diese Weise?
also?
kein Form
supernatare (Verb)
supernatare, supernato, supernatavi, supernatatus
darüberschwimmen
oben schwimmen
auf der Oberfläche schwimmen
übertreffen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum