Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „mit etwas neid betrachten“

subinvidere (Verb)
subinvidere, subinvideo, subinvidi, subinvisus
ein wenig beneiden
leicht missgünstig sein
mit etwas Neid betrachten
kein Form
invidere (Verb)
invidere, invideo, invidi, invisus
beneiden
missgönnen
neiden
hassen
mit Neid betrachten
kein Form
submoleste (Adverb)
mit einiger Mühe
etwas beschwerlich
leicht ärgerlich
etwas unangenehm
kein Form
summoleste
subrusticus (Adjektiv)
subrusticus, subrustica, subrusticum; subrustici, subrusticae, subrustici
etwas ländlich
etwas bäurisch
etwas ungeschliffen
etwas grob
kein Form
subodiosus (Adjektiv)
subodiosus, subodiosa, subodiosum; subodiosi, subodiosae, subodiosi
etwas widerlich
etwas unangenehm
leicht verhasst
etwas verdrießlich
kein Form
subturpis (Adjektiv)
subturpis, subturpis, subturpe; subturpis, subturpis, subturpis
etwas schändlich
etwas schimpflich
etwas hässlich
leicht unehrenhaft
kein Form
ignominiosus
involito (Verb)
involitare, involito, involitavi, involitatus
über etwas hinfliegen
über etwas flattern
um etwas herumschweben
kein Form
circumversari (Verb)
circumversari, circumversor, circumversatus sum, -
sich umdrehen
sich bewegen
sich aufhalten
beschäftigt sein mit
sich herumtreiben
sich mit etwas beschäftigen
kein Form
circumvorsari
supervolitare (Verb)
supervolitare, supervolito, supervolitavi, supervolitatus
über etwas hinfliegen
über etwas herflattern
über etwas schweben
kein Form
supersedere (Verb)
supersedere, supersedeo, supersedi, supersessus
auf etwas sitzen
sich einer Sache enthalten
abstehen von
unterlassen
über etwas erhaben sein
von etwas befreit sein
kein Form
abascantus (Adjektiv)
abascantus, abascanta, abascantum; abascanti, abascantae, abascanti
nicht zu beneiden
ohne Neid
kein Form
circumloqui (Verb)
circumloqui, circumloquor, circumlocutus sum, -
umschreiben
mit Umschreibungen reden
sich um etwas herumreden
kein Form
deliculus (Adjektiv)
deliculus, delicula, deliculum; deliculi, deliculae, deliculi
leicht beschädigt
etwas fehlerhaft
mit kleinen Fehlern behaftet
kein Form
circumstruere (Verb)
circumstruere, circumstruo, circumstruxi, circumstructus
umbauen
um etwas herum bauen
mit einer Mauer umgeben
umfrieden
kein Form
certum (Substantiv)
certi, n.
etwas Gewisses
etwas Bestimmtes
Gewissheit
Sicherheit
kein Form
certum
deprensa (Substantiv)
deprensae, f.
etwas Ergriffenes
etwas Aufgedecktes
eine Entdeckung
kein Form
summorosus (Adjektiv)
summorosus, summorosa, summorosum; summorosi, summorosae, summorosi
etwas mürrisch
leicht reizbar
etwas übellaunig
kein Form
submorosus
adfringere (Verb)
adfringere, adfringo, adfregi, adfractus
an etwas zerbrechen
gegen etwas schlagen
zerschmettern
kein Form
adfrangere, affrangere, affringere
dignum (Substantiv)
digni, n.
etwas Würdiges
etwas Angemessenes
Verdienst
Wert
kein Form
subausterus (Adjektiv)
subausterus, subaustera, subausterum; subausteri, subausterae, subausteri
etwas herb
leicht säuerlich
etwas streng
kein Form
subrancidus (Adjektiv)
subrancidus, subrancida, subrancidum; subrancidi, subrancidae, subrancidi
etwas ranzig
leicht säuerlich
etwas abgestanden
kein Form
rancidulus
incipissere (Verb)
incipissere, incipisso, incipivi, incipitus
eifrig beginnen
ernsthaft anfangen
sich mit Eifer an etwas machen
kein Form
exordiri, inceptare, occipere, ordiri
invidendus (Adjektiv)
invidendus, invidenda, invidendum; invidendi, invidendae, invidendi
beneidenswert
wünschenswert
Neid erregend
kein Form
invidentia (Substantiv)
invidentiae, f.
Neid
Eifersucht
Missgunst
Neidblick
kein Form
putidiusculus (Adjektiv)
putidiusculus, putidiuscula, putidiusculum; putidiusculi, putidiusculae, putidiusculi
etwas faulig
etwas widerlich
ein wenig anstößig
kein Form
affrangere (Verb)
affrangere, affringo, affregi, affractus
zerschmettern
zerbrechen
an etwas brechen
gegen etwas schlagen
kein Form
adfrangere, adfringere, affringere
lividulus (Adjektiv)
lividulus, lividula, lividulum; lividuli, lividulae, lividuli
etwas bläulich
leicht blau angelaufen
etwas neidisch
kein Form
subagrestis (Adjektiv)
subagrestis, subagrestis, subagreste; subagrestis, subagrestis, subagrestis
ziemlich ländlich
etwas bäuerlich
leicht ungeschliffen
etwas derb
kein Form
zelus (Substantiv)
zeli, m.
Eifer
Begeisterung
Eifersucht
Neid
Rivalität
kein Form
gelu, celum, aemulatio, gelicidium, zelotypia
contortulus (Adjektiv)
contortulus, contortula, contortulum; contortuli, contortulae, contortuli
etwas verdreht
leicht gewunden
ziemlich kompliziert
etwas verschlungen
kein Form
tenuiculus (Adjektiv)
tenuiculus, tenuicula, tenuiculum; tenuiculi, tenuiculae, tenuiculi
ziemlich dünn
etwas zart
recht ärmlich
etwas mager
kein Form
gracilis, levidensis
acutulus (Adjektiv)
acutulus, acutula, acutulum; acutuli, acutulae, acutuli
etwas scharf
leicht zugespitzt
etwas spitzfindig
ziemlich schlau
kein Form
astutulus, catus, vafer
improbulus (Adjektiv)
improbulus, improbula, improbulum; improbuli, improbulae, improbuli
etwas unverschämt
etwas dreist
ziemlich schamlos
leicht unanständig
kein Form
inprobulus
minitare (Verb)
minitari, minitor, minitatus sum, -
drohen
bedrohen
mit etwas drohen
drohend versprechen
kein Form
minitari
aemulationis (Substantiv)
aemulationis, f.
Wetteifer
Nacheiferung
Rivalität
Eifersucht
Neid
Konkurrenz
kein Form
aemulatio, zelotypia, rivalitas, simultas
malivolentia (Substantiv)
malivolentiae, f.
Übelwollen
Boshaftigkeit
Missgunst
Neid
Groll
kein Form
subobscenus (Adjektiv)
subobscenus, subobscena, subobscenum; subobsceni, subobscenae, subobsceni
etwas unanständig
leicht obszön
ziemlich unflätig
etwas zweideutig
kein Form
enuntiatrix (Substantiv)
enuntiatricis, f.
Sprecherin
Verkündigerin
die mit Worten etwas ausdrückt
kein Form
malevolentia (Substantiv)
malevolentiae, f.
Übelwollen
Boshaftigkeit
Missgunst
Neid
Feindseligkeit
kein Form
aemulatio (Substantiv)
aemulationis, f.
Wetteifer
Nacheiferung
Rivalität
Konkurrenz
Eifersucht
Neid
kein Form
aemulationis, zelotypia, zelus, rivalitas, simultas
decalicatum (Substantiv)
decalicati, n.
etwas
das gründlich mit Kalk oder Weißkalk verputzt oder beschichtet ist
kein Form
invidia (Substantiv)
invidiae, f.
Neid
Missgunst
Eifersucht
Hass
Abneigung
Unbeliebtheit
kein Form
aversatio, fastidium
obtrectatio (Substantiv)
obtrectationis, f.
Missgunst
Verleumdung
Schmähung
üble Nachrede
Neid
kein Form
malignitas, vilipensio
assumentum (Substantiv)
assumenti, n.
Zusatz
Ergänzung
etwas Angenommenes
etwas Hinzugefügtes
Flicken
das
was aufgenäht werden soll
kein Form
adsumentum
simultas (Substantiv)
simultatis, f.
Rivalität
Eifersucht
Neid
Feindschaft
Feindseligkeit
Groll
Streit
kein Form
aemulatio, aemulationis, aemulatus, zelotypia, rivalitas
malignitas (Substantiv)
malignitatis, f.
Bosheit
Arglist
Schlechtigkeit
Missgunst
Neid
Gehässigkeit
kein Form
malitia, obtrectatio
turgidulus (Adjektiv)
turgidulus, turgidula, turgidulum; turgiduli, turgidulae, turgiduli
etwas geschwollen
leicht aufgedunsen
ein wenig geschwollen
etwas schwülstig
kein Form
aptum (Verb)
aptus, apta, aptum; apti, aptae, apti || apti, n.
passend
geeignet
angemessen
fertig
bereit
etwas Passendes
etwas Geeignetes
kein Form
apta, absterrere, retrahere, prohibere, detinere
unctiusculus (Adjektiv)
unctiusculus, unctiuscula, unctiusculum; unctiusculi, unctiusculae, unctiusculi
etwas fettiger
ziemlich ölig
etwas schmierig
ziemlich reichhaltig
kein Form
subintroire (Verb)
subintroire, subintroeo, subintroivi, subintroitus
unter etwas gehen
heimlich eintreten
sich einschleichen
verstohlen hineinkommen
nachfolgen
an die Stelle von etwas treten
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum