Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „mit einer kruste überziehen“

crustare (Verb)
crustare, crusto, crustavi, crustatus
bekrusten
mit einer Kruste überziehen
verputzen
furnieren
kein Form
incrustare (Verb)
incrustare, incrusto, incrustavi, incrustatus
bekrusten
überkrusten
mit einer Kruste überziehen
verputzen
auskleiden
kein Form
concrustatus (Adjektiv)
concrustatus, concrustata, concrustatum; concrustati, concrustatae, concrustati
bekrustet
mit einer Kruste bedeckt
eingelegt
furniert
kein Form
crustosus (Adjektiv)
crustosus, crustosa, crustosum; crustosi, crustosae, crustosi
krustig
mit einer harten Kruste bedeckt
schalenartig
kein Form
commarginare (Verb)
commarginare, commargino, commarginavi, commarginatus
mit einem Rand versehen
mit einer Einfassung versehen
mit einer Brüstung versehen
mit einem Geländer umgeben
kein Form
adstatus (Adjektiv)
adstatus, adstata, adstatum; adstati, adstatae, adstati || adstatus, m.
mit einer Lanze versehen
mit einer Lanze bewaffnet
nahe stehend
Lanzenträger
mit einer Lanze bewaffneter Soldat
kein Form
astatus
gypsare (Verb)
gypsare, gypso, gypsavi, gypsatus
mit Gips bedecken
verputzen
mit Gips überziehen
weiß tünchen
kein Form
vitreare (Verb)
vitreare, vitreo, vitreavi, vitreatus
verglasen
mit Glas versehen
mit Glas überziehen
glasieren
kein Form
vittatus (Adjektiv)
vittatus, vittata, vittatum; vittati, vittatae, vittati
mit einer Binde geschmückt
mit einer Binde versehen
mit einem Stirnband versehen
kein Form
aurare (Verb)
aurare, auro, auravi, auratus
vergolden
mit Gold überziehen
mit Gold schmücken
kein Form
inaurare (Verb)
inaurare, inauro, inauravi, inauratus
vergolden
mit Gold überziehen
mit Gold schmücken
kein Form
deaurare
deaurare (Verb)
deaurare, deauro, deauravi, deauratus
vergolden
mit Gold überziehen
mit Gold schmücken
kein Form
inaurare
caetratus (Substantiv)
caetratus, caetrata, caetratum; caetrati, caetratae, caetrati || caetrati, m.
mit einer Caetra (leichtem Lederschild) bewaffnet
mit einer Caetra versehen
Caetratus
mit einer Caetra bewaffneter Soldat
kein Form
circumplumbare (Verb)
circumplumbare, circumplumbo, circumplumbavi, circumplumbatus
mit Blei umhüllen
mit Blei überziehen
verbleien
kein Form
induere (Verb)
induere, induo, indui, indutus
anziehen
bekleiden
überziehen
anlegen
sich kleiden
versehen mit
kein Form
amicire, compingere, conpingere, obtexere, velare
torquatus (Adjektiv)
torquatus, torquata, torquatum; torquati, torquatae, torquati
mit einer Halskette geschmückt
mit einem Torques versehen
mit Halsband
kein Form
smaltare (Verb)
smaltare, smalto, smaltavi, smaltatus
emaillieren
mit Emaille überziehen
kein Form
cycladatus (Adjektiv)
cycladatus, cycladata, cycladatum; cycladati, cycladatae, cycladati
mit einer Cyclas bekleidet
eine Cyclas tragend
mit einer Cyclas geschmückt
kein Form
incerare (Verb)
incerare, incero, inceravi, inceratus
mit Wachs überziehen
einwachsen
mit Wachs bestreichen
in Wachs einschließen
kein Form
illinere, inlinere, superlinere
municeps (Substantiv)
municipis, m.
Bürger einer Munizipalstadt
Munizipalbürger
Einwohner einer Stadt mit Selbstverwaltungsrecht
kein Form
capulatus (Adjektiv)
capulatus, capulata, capulatum; capulati, capulatae, capulati
mit einer Kapuze versehen
behütet
mit einem Griff versehen
mit Heft
kein Form
cucullatus
conpedagogius (Substantiv)
conpedagogii, m.
Mitschüler in einer Sklavenanstalt
Mithäftling in einer Sklavenanstalt
Mit-Pädagoge in einer Sklavenanstalt
kein Form
compaedagogita, compaedagogius, compedagogita, compedagogius, conpaedagogita
inargentare (Verb)
inargentare, inargento, inargentavi, inargentatus
versilbern
mit Silber überziehen
kein Form
galeritus (Adjektiv)
galeritus, galerita, galeritum; galeriti, galeritae, galeriti
mit einer Kappe versehen
mit einer Fellkappe bedeckt
eine Kappe tragend
kein Form
adbellare (Verb)
adbellare, adbello, adbellavi, adbellatus
bekriegen
Krieg führen gegen
mit Krieg überziehen
kein Form
cerificare (Verb)
cerificare, cerifico, cerificavi, cerificatus
wachsen
mit Wachs überziehen
Wachs herstellen
kein Form
tubulatus (Adjektiv)
tubulatus, tubulata, tubulatum; tubulati, tubulatae, tubulati
mit Röhren versehen
röhrenförmig
mit einer Röhre versehen
kein Form
nubere (Verb)
nubere, nubo, nupsi, nupta
heiraten (von einer Frau)
sich verheiraten mit
sich vermählen mit
kein Form
jugare, maritare
crustum (Substantiv)
crusti, n.
Kruste
Rinde
Schale
Überzug
kein Form
offa
corporatus (Substantiv)
corporatus, corporata, corporatum; corporati, corporatae, corporati || corporati, m.
verkörpert
mit einem Körper versehen
körperlich
korporativ
eingegliedert
Mitglied einer Körperschaft
Mitglied einer Gesellschaft
kein Form
antemoenire (Verb)
antemoenire, antemoenio, antemoenivi, antemoenitus
mit einer Schutzmauer versehen
vorn befestigen
mit Vorwerken versehen
kein Form
crustula (Substantiv)
crustulae, f.
kleine Kruste
Plätzchen
Keks
Gebäck
kein Form
testudinatus (Adjektiv)
testudinatus, testudinata, testudinatum; testudinati, testudinatae, testudinati
mit einem schildkrötenpanzerartigen Dach versehen
gewölbt
bogenförmig
mit einer schildkrötenartigen Abdeckung
kein Form
testudineatus
decrustare (Verb)
decrustare, decrusto, decrustavi, decrustatus
die Kruste entfernen
abschälen
abblättern
abkratzen
kein Form
crusta (Substantiv)
crustae, f.
Kruste
Rinde
Schale
Borke
Überzug
Verkrustung
Putz
kein Form
cortex
lanipes (Substantiv)
lanipedis, m.
Wollfuß
einer mit wolligen Füßen
kein Form
axinomantia (Substantiv)
axinomantiae, f.
Axinomantie
Wahrsagung mit einer Axt
kein Form
fistulo ()
-
auf der Hirtenflöte
mit einer Pfeife
kein Form
causaliter (Adverb)
ursächlich
kausal
mit Grund
aufgrund einer Ursache
kein Form
aciscularius (Substantiv)
aciscularii, m.
Steinmetz
Steinhauer
Arbeiter mit einer Axt
kein Form
circumlaqueare (Verb)
circumlaqueare, circumlaqueo, circumlaqueavi, circumlaqueatus
mit einer Schlinge umgeben
fangen
umstricken
kein Form
conlegiatus (Substantiv)
conlegiati, m.
Kollegiat
Mitglied eines Kollegiums
Mitglied einer Gilde
Mitglied einer Bruderschaft
Mitglied einer Gesellschaft
Mitglied einer Körperschaft
kein Form
mulctare (Verb)
mulctare, mulcto, mulctavi, mulctatus
bestrafen
mit einer Geldstrafe belegen
büßen
berauben
kein Form
corripere, multare, punire, vindicare
mulctatio (Substantiv)
mulctationis, f.
Bestrafung mit einer Geldstrafe
Geldbuße
Beraubung
kein Form
multatio
cucullatus (Adjektiv)
cucullatus, cucullata, cucullatum; cucullati, cucullatae, cucullati
mit einer Kapuze versehen
vermummt
verhüllt
kein Form
capulatus
commissorius (Adjektiv)
commissorius, commissoria, commissorium; commissorii, commissoriae, commissorii
die Einziehung betreffend
mit einer Strafe verbunden
kein Form
crucesignatus (Substantiv)
crucesignati, m.
Kreuzfahrer
einer
der mit dem Kreuz bezeichnet ist
kein Form
multare (Verb)
multare, multo, multavi, multatus
bestrafen
strafen
mit einer Geldstrafe belegen
büßen
kein Form
corripere, mulctare, punire, vindicare
bidentatio (Substantiv)
bidentationis, f.
Hacken
Eggen
Bearbeitung mit einer zweizinkigen Hacke
kein Form
occatio
conbenno (Substantiv)
conbennonis, m.
Mitreisende in einer Benna (einer Art gallischem Wagen)
Reisegesellschaft in einer Benna
kein Form
combenno

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum