Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "mit knaben unzucht treiben"

paedicare (Verb)
paedico, paedicare, paedicavi, paedicatus V lesser
mit Knaben Unzucht treiben
kein Form
pedicare
pathicus (Adjektiv)
pathicus, -a, -um; pathicior, -or, -us; pathicissimus, -a, -um
lasziv
wollüstig
Unzucht mit sich treiben lassend
sich (Anal-)Sex fügend
kein Form
cinaedus, pedicator
fornicari (Verb)
fornicari, fornicor, fornicatus sum
Unzucht treiben
kein Form
fornicare
fornicare (Verb)
fornicare, fornico, fornicavi, fornicatus
Unzucht treiben
kein Form
fornicari
moechisso ()
mit jemanden Ehebruch treiben
kein Form
effutuere (Verb)
effutuo, effutuere, effutui, effututus V lesser
durch Unzucht erschöpfen
kein Form
fornicatio (Substantiv)
fornicatio, fornicationis N F uncommon
Wölbung
Unzucht
(unmarried) sex
kein Form
absis, concamaratio, concameratio, convexum, fornix
cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia
nare (Verb)
nare, no, navi, -
schwimmen
treiben
kein Form
agere, agitare, agito, contrudere, natare
gemmare (Verb)
gemmo, gemmare, gemmavi, gemmatus V INTRANS
Knospen treiben
kein Form
trudere (Verb)
trudere, trudo, trusi, trusus
treiben
drängen
kein Form
culare, impingere
mercari (Verb)
mercari, mercor, mercatus sum
Handel treiben
handeln
kein Form
agere, agitare, facere
agito (Verb)
ago, agere, egi, actus V
heftig bewegen
treiben
anspornen
kein Form
agere, agitare, acuere, contrudere, nare
actus (Substantiv)
actus, m.
Treiben
Akt
Tätigkeit
Darstellung
kein Form
argumentum, labor, negotium
procare (Verb)
procare, proco, procoravi, procoratus
drängen
ermahnen
drücken
treiben
kein Form
procari, premere, contrudere, agere, niti
procari (Verb)
procari, procor, procoratus sum
drängen
ermahnen
drücken
treiben
kein Form
procare, premere, contrudere, agere, niti
dentatus (Adjektiv)
dentatus, -a, -um
mit Zacken
gezähnt
mit Elfenbein geglättet
kein Form
dentefaber
quam (Adverb)
wie
als (mit Komparativ)
möglichst (mit Superlativ)
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
urgere (Verb)
urgere, urgeo, ursi, -
drängen
in die Enge treiben
einengen
kein Form
contrudere, premere, procare, procari
alludo (Verb)
alludo, alludere, allusi, allusus V
sich spielend nähern
seinen Scherz treiben
kein Form
agitare (Verb)
agitare, agito, agitavi, agitatus
betreiben
treiben
hetzen
jagen
verhandeln
handeln
kein Form
agere, procari, procare, nare, mercari
agere (Verb)
agere, ago, egi, actus
tun
machen
verbringen
ausführen
treiben
verhandeln
handeln
betreiben
kein Form
agitare, facere, administrare, gerere, mercari
dolenter (Adverb)
dolenter, dolentius, dolentissime
schmerzlich
mit Sorgen
mit Kummer
kein Form
aegre
calicare (Verb)
calicare, calico, calicavi, calicatus
mit Kalk bedecken
mit einer Ausrede bedecken
beschönigen
schönreden
reinwaschen
kalken
kein Form
colorare, delavare
praeditus (Adjektiv)
praeditus, -a, -um
begabt (mit)
ausgestattet mit
kein Form
refertus (Adjektiv)
refertus, -a, -um
vollgestopft (mit)
gefüllt (mit)
kein Form
effertus
grate (Adverb)
grate, gratius, gratissimus
mit Freude
mit Vergnügen
kein Form
confutuare (Verb)
confutuare, confutuo, confutuavi, confutuatus
(wahllos) mit jemandem schlafen
Sex haben mit jemandem
kein Form
concitare (Verb)
concitare, concito, concitavi, concitatus
antreiben
erregen
aufregen
aufwiegeln
treiben
antreiben
kein Form
adaestuare, cito, compellere, impellere, incitare
fungi (Substantiv)
fungi, fungor, functus sum
verrichten (mit Ablativ)
verwalten (mit Ablativ)
ausüben
kein Form
gloriari (Verb)
glorior, gloriari, gloriatus sum V DEP
prahlen
sich rühmen mit
prahlen mit
prahlen
brag
kein Form
gloriari
transadigere (Verb)
transadigo, transadigere, transadegi, transadactus V lesser
etw. durch etw. treiben
kein Form
transforare, transuere
comare (Verb)
comare, como, -, -
mit Haar bedeckt sein
mit Haar ausgestattet sein
kein Form
sesquivicesimus (Adjektiv)
sesquivicesimus, -a, -um
mit 21/20
kein Form
honestare (Verb)
honestare, honesto, honestavi, honestatus
ehren (mit)
kein Form
prox ()
mit Verlaub
kein Form
quinquiplicare (Verb)
quinquiplicare, quinquiplico, quinquiplicavi, quinquiplicatus
mit 5 multiplizieren
kein Form
prothyme ()
mit Vergnügen
kein Form
adinspecto (Verb)
adinspecto, adinspectare, adinspectavi, adinspectatus V TRANS veryrare
mit ansehen
kein Form
assonare (Verb)
assono, assonare, assonavi, assonatus V lesser
mit einstimmen
kein Form
adsonare
coaddere (Verb)
coaddo, coaddere, -, - V TRANS veryrare
mit hinzutun
kein Form
adjicere, adtexere, arduvere, attexere
fenerare (Verb)
fenero, fenerare, feneravi, feneratus V lesser
mit Wucherzinsen
kein Form
faenerare, faenerari, fenerari
crinire (Verb)
crinire, crinio, -, crinitus
mit Haaren bedecken
kein Form
patagiarius ()
mit einer Borte
kein Form
cumque (Adverb)
jederzeit
und mit ...
kein Form
unquam
spinosus (Adjektiv)
spinosus, -a, -um
stachelig
mit Dornen
kein Form
hirsutus
gratari (Verb)
gratari, grator, gratatus sum
gratulieren (mit Dativ)
kein Form
conscelerare (Verb)
conscelero, conscelerare, consceleravi, consceleratus V TRANS uncommon
mit Verbrechen beflecken
kein Form
dedecorare, depudicare, violare
tropa ()
Geschicklichkeitsspiel mit Würfeln
kein Form
concrebrescere (Verb)
concrebresco, concrebrescere, concrebrui, - V INTRANS veryrare
mit etwas zunehmen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum