Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „kurzer bericht“

breviculus (Adjektiv)
breviculus, brevicula, breviculum; breviculi, breviculae, breviculi || breviculi, m.
etwas kurz
ziemlich kurz
kurz geraten
kurze Schrift
kurze Notiz
kurzer Bericht
kein Form
narratus (Substantiv)
narratus, m.
Erzählung
Bericht
Geschichte
kein Form
apologus, narratio, tabulatum
nuncium (Substantiv)
nuncii, n.
Nachricht
Botschaft
Meldung
Bericht
kein Form
nuntium, declaratio
adnuntiatio (Substantiv)
adnuntiationis, f.
Ankündigung
Bekanntmachung
Meldung
Bericht
Warnung
kein Form
annuntiatio
nunciatio (Substantiv)
nunciationis, f.
Ankündigung
Meldung
Bericht
Anzeige
kein Form
brevi (Adverb)
bald
in Kürze
kurz
in kurzer Zeit
kein Form
hypomnema (Substantiv)
hypomnematis, n.
Denkschrift
Aufzeichnung
Kommentar
Bericht
Protokoll
kein Form
epistolium, memorandum, memoriale, tonos, tonus
commonitorium (Substantiv)
commonitorii, n.
Denkschrift
Mahnung
Erinnerungsschreiben
Bericht
kein Form
commentariolus (Substantiv)
commentarioli, m.
kurzer Kommentar
Denkschrift
Notizbuch
Tagebuch
kein Form
commentariolum, commentarium, commentarius
historia (Substantiv)
historiae, f.
Geschichte
Erzählung
Bericht
Untersuchung
Nachforschung
kein Form
relatio, commentarium, editio, fabula, pervestigatio
redditio (Substantiv)
redditionis, f.
Zurückgabe
Wiederherstellung
Erstattung
Wiedergabe
Bericht
Rechenschaft
kein Form
relatus (Substantiv)
relatus, m.
Bericht
Erzählung
Vortrag
Bezug
Beziehung
kein Form
commentarium (Substantiv)
commentarii, n.
Kommentar
Aufzeichnung
Denkschrift
Tagebuch
Notizbuch
Bericht
kein Form
commentarius, relatio, commentariolum, commentariolus, editio
commentarius (Substantiv)
commentarii, m.
Kommentar
Aufzeichnung
Denkschrift
Tagebuch
Bericht
Notizbuch
kein Form
commentarium, commentariolum, commentariolus
compendiarium (Substantiv)
compendiarii, n.
Abkürzung
kurzer Weg
Zusammenfassung
Auszug
kein Form
compendiaria, conpendiaria, conpendiarium
narratio (Substantiv)
narrationis, f.
Erzählung
Bericht
Schilderung
Darstellung
Geschichte
kein Form
apologus, narratus, tabulatum
memoria (Substantiv)
memoriae, f.
Gedächtnis
Erinnerung
Andenken
Denkmal
Bericht
Überlieferung
kein Form
admonitio, commemoratio, commonitio, memoriola, mentio
aclys (Substantiv)
aclydis, f.
Aklis
kurzer Wurfspieß mit Riemen
Wurfpfeil
kein Form
momentaneus (Adjektiv)
momentaneus, momentanea, momentaneum; momentanei, momentaneae, momentanei
augenblicklich
von kurzer Dauer
vorübergehend
flüchtig
kurzzeitig
kein Form
momentosus
auditio (Substantiv)
auditionis, f.
das Hören
Gehör
Anhörung
Audienz
Bericht
Gerücht
kein Form
fama
sermo (Substantiv)
sermonis, m.
Gespräch
Rede
Unterhaltung
Sprache
Gerede
Äußerung
Bericht
Gerücht
kein Form
colloquium, verbum, significatio, rumor, locutio
sententiola (Substantiv)
sententiolae, f.
Sprüchlein
kurzer Satz
Aphorismus
Sentenz
geistreicher Ausspruch
kein Form
momentarius (Adjektiv)
momentarius, momentaria, momentarium; momentarii, momentariae, momentarii
augenblicklich
von kurzer Dauer
schnell
vorübergehend
flüchtig
vergänglich
kein Form
commentariolum (Substantiv)
commentarioli, n.
kurzer Kommentar
kurze Anmerkungen
Denkschrift
Skizze
Entwurf
Notizbuch
kein Form
adumbratio, commentariolus, commentarium, commentarius
breviarium (Substantiv)
breviarii, n.
Brevier
kurzer Abriss
Zusammenfassung
Inbegriff
Kompendium
kurze Darstellung
kein Form
breviale, brevium
codicellus (Substantiv)
codicelli, m.
kleines Buch
Notizbuch
Wachstafel
Kodizill
kurzer Brief
Zettel
kein Form
codicillus
momentosus (Adjektiv)
momentosus, momentosa, momentosum; momentosi, momentosae, momentosi
bedeutsam
wichtig
einflussreich
von kurzer Dauer
vergänglich
flüchtig
kein Form
momentaneus
traditio (Substantiv)
traditionis, f.
Übergabe
Auslieferung
Tradition
Überlieferung
Erzählung
Bericht
kein Form
deditio, fama
enarratio (Substantiv)
enarrationis, f.
Erklärung
Auslegung
Erzählung
Bericht
Interpretation
Kommentar
kein Form
recensio (Substantiv)
recensionis, f.
Musterung
Überprüfung
Revision
Aufzählung
Bericht
Rezension
kein Form
conpendiarium (Substantiv)
conpendiarii, n.
Abkürzung
kurzer Weg
Zusammenfassung
Inbegriff
kein Form
compendiaria, compendiarium, conpendiaria
morula (Substantiv)
morulae, f.
kurzer Aufschub
geringe Verzögerung
kleines Hindernis
kein Form
mantelletum (Substantiv)
mantelleti, n.
Mantellett (ein kurzer
ärmelloser Umhang
der von Prälaten getragen wird)
kein Form
relatio (Substantiv)
relationis, f.
Bericht
Erzählung
Darstellung
Beziehung
Verhältnis
Antrag
Vortrag
kein Form
commentarium, editio, historia, relatio
elogium (Substantiv)
elogii, n.
Aufschrift
Grabinschrift
kurzer Ausspruch
kurze Erklärung
Klausel
Beisatz zu einem Testament oder Kodizill
kein Form
carmen
simus (Adjektiv)
simus, sima, simum; simi, simae, simi
stumpfnasig
plattnasig
mit kurzer Nase
kein Form
silus
auditus (Substantiv)
auditus, m.
Gehör
Gehörsinn
Hören
Bericht
Gerücht
kein Form
audientia
renuntiatio (Substantiv)
renuntiationis, f.
Bekanntmachung
Meldung
Bericht
offizielle Meldung
Verzicht
Abdankung
Rücktritt
kein Form
promulgatio, resignatio
nuntius (Substantiv)
nuntii, m. || nuntius, nuntia, nuntium; nuntii, nuntiae, nuntii
Bote
Botin
Botschaft
Nachricht
Meldung
Bericht
verkündend
meldend
Nachricht bringend
kein Form
nuntium
sagulum (Substantiv)
saguli, n.
kurzer Mantel
Soldatenmantel
Reisemantel
kein Form
amiculum, diplois, mantellum, sagum
cartula (Substantiv)
cartulae, f.
kleines Stück Papyrus
kleine Karte
Zettel
kurzer Brief
Notiz
kein Form
chartula
semicintium (Substantiv)
semicintii, n.
halber Gürtel
kurzer Gürtel
kein Form
semicinctium
conpendiaria (Substantiv)
conpendiariae, f.
Abkürzung
kurzer Weg
Schnellweg
abgekürzte Methode
Zusammenfassung
Auszug
kein Form
compendiaria, compendiarium, conpendiarium
parazonium (Substantiv)
parazonii, n.
Parazonium (ein kurzer Schwert oder Dolch
der von hochrangigen Beamten in der römischen Armee getragen wurde)
kein Form
ferraiola (Substantiv)
ferraiolae, f.
Ferraiolo (kurzer Umhang
der bis zur Hälfte des Ellbogens reicht)
Umhang
Mantel
kein Form
compendiaria (Substantiv)
compendiariae, f.
Abkürzung
kurzer Weg
bequemer Weg
kein Form
compendiarium, conpendiaria, conpendiarium
diecula (Substantiv)
dieculae, f.
kurzer Tag
kleiner Tag
kurze Frist
kurze Zeit
kein Form
militiola (Substantiv)
militiolae, f.
kurzer Militärdienst
unbedeutender Militärdienst
kleiner Krieg
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum