Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „kurzer militärdienst“

militiola (Substantiv)
militiolae, f.
kurzer Militärdienst
unbedeutender Militärdienst
kleiner Krieg
kein Form
militia (Substantiv)
militiae, f.
Kriegsdienst
Militärdienst
Kriegswesen
Kriegführung
Soldatenleben
kein Form
latrocinium
catoecicus (Adjektiv)
catoecicus, catoecica, catoecicum; catoecici, catoecicae, catoecici
den Militärkolonisten zugeteilt
zu Militärsiedlungen gehörig
kein Form
militariter (Adverb)
auf militärische Art
soldatisch
mit militärischer Disziplin
kein Form
militaris (Adjektiv)
militaris, militaris, militare; militaris, militaris, militaris || militaris, m.
militärisch
Soldaten-
Kriegs-
soldatisch
kriegerisch
Soldat
Militärperson
kein Form
bellatorius, bellicosus, stratioticus
consecraneus (Adjektiv)
consecraneus, consecranea, consecraneum; consecranei, consecraneae, consecranei || consecranei, m.
durch den gleichen (Militär-)Eid verbunden
vereint durch den gleichen (Militär-)Eid
durch den gleichen (Militär-)Eid Verbundener
Mitgeschworener
kein Form
consacraneus
mil. ()
militärisch
Soldaten-
kein Form
brevi (Adverb)
bald
in Kürze
kurz
in kurzer Zeit
kein Form
commentariolus (Substantiv)
commentarioli, m.
kurzer Kommentar
Denkschrift
Notizbuch
Tagebuch
kein Form
commentariolum, commentarium, commentarius
militarius (Adjektiv)
militarius, militaria, militarium; militarii, militariae, militarii
militärisch
Soldaten-
Kriegs-
kein Form
militarius
compendiarium (Substantiv)
compendiarii, n.
Abkürzung
kurzer Weg
Zusammenfassung
Auszug
kein Form
compendiaria, conpendiaria, conpendiarium
aclys (Substantiv)
aclydis, f.
Aklis
kurzer Wurfspieß mit Riemen
Wurfpfeil
kein Form
momentaneus (Adjektiv)
momentaneus, momentanea, momentaneum; momentanei, momentaneae, momentanei
augenblicklich
von kurzer Dauer
vorübergehend
flüchtig
kurzzeitig
kein Form
momentosus
sententiola (Substantiv)
sententiolae, f.
Sprüchlein
kurzer Satz
Aphorismus
Sentenz
geistreicher Ausspruch
kein Form
commentariolum (Substantiv)
commentarioli, n.
kurzer Kommentar
kurze Anmerkungen
Denkschrift
Skizze
Entwurf
Notizbuch
kein Form
adumbratio, commentariolus, commentarium, commentarius
breviarium (Substantiv)
breviarii, n.
Brevier
kurzer Abriss
Zusammenfassung
Inbegriff
Kompendium
kurze Darstellung
kein Form
breviale, brevium
momentarius (Adjektiv)
momentarius, momentaria, momentarium; momentarii, momentariae, momentarii
augenblicklich
von kurzer Dauer
schnell
vorübergehend
flüchtig
vergänglich
kein Form
stratioticus (Adjektiv)
stratioticus, stratiotica, stratioticum; stratiotici, stratioticae, stratiotici
soldatisch
militärisch
kriegerisch
Soldaten betreffend
kein Form
bellicus, duellicus, militaris
codicellus (Substantiv)
codicelli, m.
kleines Buch
Notizbuch
Wachstafel
Kodizill
kurzer Brief
Zettel
kein Form
codicillus
momentosus (Adjektiv)
momentosus, momentosa, momentosum; momentosi, momentosae, momentosi
bedeutsam
wichtig
einflussreich
von kurzer Dauer
vergänglich
flüchtig
kein Form
momentaneus
militarie (Adverb)
auf militärische Weise
soldatisch
wie ein Soldat
kein Form
conpendiarium (Substantiv)
conpendiarii, n.
Abkürzung
kurzer Weg
Zusammenfassung
Inbegriff
kein Form
compendiaria, compendiarium, conpendiaria
morula (Substantiv)
morulae, f.
kurzer Aufschub
geringe Verzögerung
kleines Hindernis
kein Form
mantelletum (Substantiv)
mantelleti, n.
Mantellett (ein kurzer
ärmelloser Umhang
der von Prälaten getragen wird)
kein Form
manipulus (Substantiv)
manipuli, m.
Handvoll
Bündel
Schar
Truppe
Manipel (römische Militäreinheit)
kein Form
agmen, caterva
vulnus (Substantiv)
vulneris, n.
Wunde
Verletzung
Hieb
Schlag
Schaden
militärischer Verlust
kein Form
volnus
elogium (Substantiv)
elogii, n.
Aufschrift
Grabinschrift
kurzer Ausspruch
kurze Erklärung
Klausel
Beisatz zu einem Testament oder Kodizill
kein Form
carmen
phalera (Substantiv)
phalerae, f.
Zierat
Schmuck (besonders an Pferdegeschirr oder militärischer Ausrüstung)
Metallbeschlag
kein Form
armilausa (Substantiv)
armilausae, f.
Armilausa
militärischer Umhang
Waffenrock
kein Form
armiclausa
maharbal (Substantiv)
Maharbalis, m.
Maharbal (karthagischer Militärführer)
kein Form
simus (Adjektiv)
simus, sima, simum; simi, simae, simi
stumpfnasig
plattnasig
mit kurzer Nase
kein Form
silus
armiclausa (Substantiv)
armiclausae, f.
Armiclausa (ärmelloser Militärmantel)
Ärmelmantel
kein Form
armilausa
labarum (Substantiv)
labari, n.
Labarum (militärische Standarte)
kein Form
canaba (Substantiv)
canabae, f.
Hütte
Baracke
Krambude
Lagerdorf (bei römischen Militärlagern)
kein Form
apotheca, cannaba, cellarium, gurgustium, horreum
ephebus (Substantiv)
ephebi, m.
Ephebe
junger Mann (in militärischer Ausbildung)
kein Form
ephoebus
exercitualis (Adjektiv)
exercitualis, exercitualis, exercituale; exercitualis, exercitualis, exercitualis
zum Heer gehörig
Heeres-
militärisch
kein Form
chlamyda (Substantiv)
chlamydae, f.
Chlamys
griechischer Mantel
Umhang (oft militärisch)
kein Form
chlamys, clamys, chlamis, clamis
chlamis (Substantiv)
chlamydis, f.
Chlamys (griechischer Mantel
bes. für militärische Zwecke)
kein Form
chlamys, clamys, chlamyda, clamis
chiliarchus (Substantiv)
chiliarchi, m.
Chiliarch
Befehlshaber von tausend Mann
Militärtribun
kein Form
chiliarches, praefectus, tribunus
battualia (Substantiv)
battualiae, f.
Fechtübungen
Gladiatorenkampfübungen
militärische Übungen
kein Form
battalia
campicursio (Substantiv)
campicursionis, f.
militärische Übung auf dem Marsfeld
Feldübung
kein Form
armamentarium (Substantiv)
armamentarii, n.
Waffenkammer
Zeughaus
Arsenal
Waffensammlung
militärische Ausrüstung
kein Form
sagulum (Substantiv)
saguli, n.
kurzer Mantel
Soldatenmantel
Reisemantel
kein Form
amiculum, diplois, mantellum, sagum
cartula (Substantiv)
cartulae, f.
kleines Stück Papyrus
kleine Karte
Zettel
kurzer Brief
Notiz
kein Form
chartula
semicintium (Substantiv)
semicintii, n.
halber Gürtel
kurzer Gürtel
kein Form
semicinctium
cinctorium (Substantiv)
cinctorii, n.
Gürtel
Wehrgehänge
Schwertgurt
Militärgürtel
kein Form
conpendiaria (Substantiv)
conpendiariae, f.
Abkürzung
kurzer Weg
Schnellweg
abgekürzte Methode
Zusammenfassung
Auszug
kein Form
compendiaria, compendiarium, conpendiarium
parazonium (Substantiv)
parazonii, n.
Parazonium (ein kurzer Schwert oder Dolch
der von hochrangigen Beamten in der römischen Armee getragen wurde)
kein Form
ferraiola (Substantiv)
ferraiolae, f.
Ferraiolo (kurzer Umhang
der bis zur Hälfte des Ellbogens reicht)
Umhang
Mantel
kein Form
fustuarium (Substantiv)
fustuarii, n.
Fustuarium (eine römische Militärstrafe
Tod durch Knüppel)
Totschlagen mit Knüppeln
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum