Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „den hals reinigen“

conscreari (Verb)
conscreari, conscreor, conscreatus sum, -
sich räuspern
den Hals reinigen
kein Form
collaris (Adjektiv)
collaris, collaris, collare; collaris, collaris, collaris || collaris, m.
zum Hals gehörig
Hals-
Kragen-
Halsband
Halskette
Kragen
kein Form
collare
compurgare (Verb)
compurgare, compurgo, compurgavi, compurgatus
vollständig reinigen
gründlich reinigen
rechtfertigen
entschuldigen
freisprechen
kein Form
conpurgare
repurgare (Verb)
repurgare, repurgo, repurgavi, repurgatus
wieder reinigen
nochmals reinigen
gründlich reinigen
säubern
putzen
kein Form
collus (Substantiv)
colli, m.
Hals
Nacken
kein Form
cervix, cervicula, collum
collum (Substantiv)
colli, n.
Hals
Kragen
kein Form
cervix, collus
anthropocentricus (Adjektiv)
anthropocentricus, anthropocentrica, anthropocentricum; anthropocentrici, anthropocentricae, anthropocentrici
anthropozentrisch
auf den Menschen bezogen
den Menschen in den Mittelpunkt stellend
kein Form
amicinum (Substantiv)
amicini, n.
Hals eines Weinschlauchs
Weinschlauch
kein Form
guttur (Substantiv)
gutturis, n.
Gurgel
Kehle
Hals
Schlund
kein Form
gutter, iugulum, jugulus
iugulum (Substantiv)
iuguli, n.
Kehle
Hals
Gurgel
Schlüsselbein
kein Form
gutter, guttur, jugulus, stomachus
gutter (Substantiv)
gutteris, n.
Kehle
Gurgel
Hals
Luftröhre
kein Form
guttur, iugulum, jugulus
jugulus (Substantiv)
juguli, m.
Kehle
Hals
Schlüsselbein
Luftröhre
Gurgel
kein Form
gutter, guttur, iugulum
praecipitanter ()
Hals über Kopf
überstürzt
eilig
ungestüm
unbesonnen
kein Form
cervix (Substantiv)
cervicis, f.
Nacken
Hals
Genick
kein Form
collus, cervicula, collum
comperendinus (Adjektiv)
comperendinus, comperendina, comperendinum; comperendini, comperendinae, comperendini
den Tag betreffend
auf den eine Gerichtsverhandlung vertagt wurde
den Wiederaufnahmetag einer Gerichtsverhandlung betreffend
kein Form
conperendinus
ordiri (Verb)
ordiri, ordior, orsus sum, -
anfangen
beginnen
den Anfang machen
weben
den Ursprung nehmen
kein Form
coepere, occipere, instituere, inire, incohare
incohare (Verb)
incohare, incoho, incohavi, incohatus
anfangen
beginnen
einleiten
den Anfang machen
den Grundstein legen
kein Form
oriri, instituere, inire, incipere, coeptare
principiare (Verb)
principiare, principio, principiavi, principiatus
anfangen
beginnen
den Anfang machen
gründen
den Grund legen
kein Form
inchoare (Verb)
inchoare, inchoo, inchoavi, inchoatus
anfangen
beginnen
den Anfang machen
unternehmen
den Grund legen
kein Form
temporarius (Adjektiv)
temporarius, temporaria, temporarium; temporarii, temporariae, temporarii
zeitweilig
vorübergehend
befristet
den Umständen angepasst
für den Augenblick
kein Form
cervicatas (Substantiv)
cervicatus, cervicata, cervicatum; cervicati, cervicatae, cervicati || cervicitatis, f.
mit einem Hals versehen
eine Halskette oder ein Halsband tragend
Halsstarrigkeit
Starrsinn
Eigensinn
kein Form
obstinatio
circumpadanus (Adjektiv)
circumpadanus, circumpadana, circumpadanum; circumpadani, circumpadanae, circumpadani
rings um den Po gelegen
um den Po herum
zirkumpadanisch
Cispadanisch
kein Form
plumipes (Adjektiv)
plumipes, plumipes, plumipes; plumipedis, plumipedis, plumipedis
an den Füßen gefiedert
mit Federn an den Füßen
kein Form
purgito (Verb)
purgitare, purgito, purgitavi, purgitatus
gründlich reinigen
säubern
putzen
kein Form
lucrifuga (Substantiv)
lucrifugae, m.
Gewinnflüchtling
einer
der den Gewinn flieht
einer
der den Vorteil vermeidet
kein Form
trajectitius (Adjektiv)
trajectitius, trajectitia, trajectitium; trajectitii, trajectitiae, trajectitii
zum Übersetzen geeignet
für den Transport dienend
für den Warentransport geliehen (Geld)
kein Form
trajecticius
saccare (Verb)
saccare, sacco, saccavi, saccatus
filtrieren
filtern
aussieben
sieben
reinigen
kein Form
purificare (Verb)
purificare, purifico, purificavi, purificatus
reinigen
säubern
läutern
reinwaschen
kein Form
deluere (Verb)
deluere, deluo, delui, delutus
abwaschen
wegwaschen
reinigen
sühnen
kein Form
circumtergere (Verb)
circumtergere, circumtergeo, circumtersi, circumtersus
ringsum abwischen
ringsherum reinigen
ringsumher putzen
kein Form
sanctificare (Verb)
sanctificare, sanctifico, sanctificavi, sanctificatus
heiligen
weihen
heiligmachen
reinigen
kein Form
scopere (Verb)
scopere, scopo, -, -
kehren
fegen
reinigen
untersuchen
erforschen
kein Form
rimari, scobere
depurgare (Verb)
depurgare, depurgo, depurgavi, depurgatus
reinigen
säubern
entsühnen
rechtfertigen
entlasten
kein Form
proluere (Verb)
proluere, proluo, prolui, prolutus
wegspülen
ausspülen
überschwemmen
abwaschen
reinigen
kein Form
exsanio ()
exsanire, -, -, -
von Eiter oder Jauche reinigen
säubern
kein Form
incurvicervicus (Adjektiv)
incurvicervicus, incurvicervica, incurvicervicum; incurvicervici, incurvicervicae, incurvicervici
mit krummem Nacken
mit gebogenem Nacken
einen gekrümmten Hals habend
kein Form
interordinium (Substantiv)
interordinii, n.
Zwischenraum zwischen den Reihen
Zwischenraum zwischen den Gliedern
kein Form
perpurgare (Verb)
perpurgare, perpurgo, perpurgavi, perpurgatus
völlig reinigen
gründlich säubern
vollständig entschlacken
kein Form
purgare (Verb)
purgare, purgo, purgavi, purgatus
reinigen
säubern
putzen
rechtfertigen
entschuldigen
kein Form
abstergere, apstergere, purgo, mundare, lustrare
luere (Verb)
luere, luo, lui, -
büßen
sühnen
abbüßen
reinigen
bezahlen
kein Form
expendere, lustrare, persolvere, subluere
caphisterium (Substantiv)
caphisterii, n.
Getreideschwinge
Gefäß zum Reinigen von Getreide
kein Form
capisterium
expurgare (Verb)
expurgare, expurgo, expurgavi, expurgatus
reinigen
säubern
entsühnen
rechtfertigen
entschuldigen
kein Form
edulcorare (Verb)
edulcorare, edulcoro, edulcoravi, edulcoratus
süßen
versüßen
entsalzen
reinigen
kein Form
condulcare, dulcare, dulcorare
eliquare (Verb)
eliquare, eliquo, eliquavi, eliquatus
klären
filtern
durchseihen
reinigen
verfeinern
kein Form
conlustrare (Verb)
conlustrare, conlustro, conlustravi, conlustratus
erleuchten
hell machen
durchmustern
untersuchen
reinigen
kein Form
collustrare, colluminare, illucere, illustrare, inlucere
defecare (Verb)
defecare, defeco, defecavi, defecatus
abseihen
filtern
reinigen
klären
abkoten
entleeren
kein Form
defaecare
castificare (Verb)
castificare, castifico, castificavi, castificatus
reinigen
läutern
keusch machen
züchtigen
bestrafen
kein Form
moltare
capisterium (Substantiv)
capisterii, n.
Halfter
Maulkorb
Gefäß zum Reinigen von Getreide
kein Form
caphisterium
colare (Verb)
colare, colo, colavi, colatus
klären
filtrieren
filtern
durchseihen
reinigen
verfeinern
kein Form
eluere (Verb)
eluere, eluo, elui, elutus
auswaschen
abwaschen
reinigen
abspülen
wegspülen
verschwenden
kein Form

Lateinische Textstellen zu „den hals reinigen“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum