Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "auf hohen verehrt"

acraeus ()
auf Hohen verehrt
kein Form
semitalis (Adjektiv)
semitalis, semitalis, semitale ADJ uncommon
an den Fußsteigen verehrt
kein Form
semitarius
senectus (Adjektiv)
senectus, -a, -um; senectutis, f.
sehr alt
im hohen alter
Greisenalter
hohes Alter
kein Form
vetustas, annosus, antiquitas, pervetus, senilis
hac (Adverb)
hier
auf dieser Seite
auf diesem Weg
kein Form
impingere (Verb)
impingere, impingo, impegi, impactus
schlagen gegen
schlagen auf
prallen auf
aufschlagen
kein Form
trudere
monstrare (Verb)
monstrare, monstro, monstravi, monstratus
zeigen
darauf hinweisen
deuten auf
hinweisen auf
kein Form
adsignificare, apertare, demonstrare, ostendere, patefacere
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, incumbitus
sich verlegen auf
sich legen auf
kein Form
fretus (Adjektiv)
fretus, -a, -um
vertrauend auf
kein Form
sempiternusum ()
auf immer
kein Form
illucere (Verb)
illuceo, illucere, illuxi, - V INTRANS uncommon
auf etwas leuchten
kein Form
inlucere, colluminare, collustrare, conlustrare, illustrare
fistulo ()
auf der Hirtenflöte
kein Form
finitivus ()
finitivus, -a, -um
auf Bestimmung beruhend
kein Form
obstinare (Verb)
obstino, obstinare, obstinavi, obstinatus V lesser
auf etwas bestehen
kein Form
praecupidus ()
ganz erpicht auf
kein Form
ingruere (Verb)
ingruo, ingruere, ingrui, - V lesser
auf jemanden losstürzen
kein Form
methymna ()
Stadt auf Lesbos
kein Form
lapidare (Verb)
lapidare, lapido, lapidavi, lapidatus
Steine werfen (auf)
kein Form
perstare (Verb)
perstare, persto, perstiti, perstatus
beharren (auf etwas)
kein Form
inurgeo ()
auf jemanden eindringen
kein Form
omnimodis (Adverb)
omnimodus, omnimoda, omnimodum ADJ uncommon
auf jede Weise
kein Form
incursitare (Verb)
incursito, incursitare, incursitavi, incursitatus V TRANS uncommon
auf jemanden losgehen
kein Form
incurrere (Verb)
incurro, incurrere, incucurri, incursus V
auf jemanden stoßen
kein Form
incurrere, attaminare, impugnare, incessere, incursare
incubare (Verb)
incubo, incubare, incubavi, incubatus V INTRANS veryrare
auf etwas liegen
kein Form
meliboea ()
Stadt auf Magnesia
kein Form
subire (Verb)
subire, subeo, subivi, subitus
auf sich nehmen
kein Form
accipio, suscipere
supersedere (Verb)
supersedeo, supersedere, supersedi, supersessus V lesser
auf etw. sitzen
kein Form
commordere (Verb)
commordeo, commordere, commordi, commorsus V TRANS uncommon
auf etwas beißen
kein Form
superaedificare (Verb)
superaedificare, superaedifico, superaedificavi, superaedificatus
auf etwas bauen
kein Form
sycophantiose ()
auf betrügerische Weise
kein Form
utrobique (Adverb)
auf beiden Seiten
kein Form
utrimque, utroque
montanus (Adjektiv)
montanus, montana, montanum ADJ lesser
auf Bergen befindlich
kein Form
iugosus, montosus
calcare (Verb)
calcare, calco, calcavi, calcatus
treten
herumtrampeln (auf)
zertreten
kein Form
pinsere, comprimere, conprimere, contrire, frangere
imponere (Verb)
imponere, impono, imposui, impositus
auferlegen
aufbürden
auf ... legen
kein Form
inforo ()
auf das Forum bringen
kein Form
alia (Adverb)
alium, ali N N
auf anderem Wege
kein Form
aperta (Verb)
aperio, aperire, aperui, apertus V TRANS
auf
geöffnet
offensichtlich
kein Form
apertum, super
iolcus ()
thessalische Stadt auf Magnesia
kein Form
perinde (Adverb)
perinde ADV lesser
auf gleiche Weise
equally
kein Form
adaeque, itidem
parumper (Adverb)
parumper ADV
auf kurze Zeit
kein Form
opisthographus ()
auf der Rückseite beschrieben
kein Form
praedabundus (Adjektiv)
praedabundus, praedabunda, praedabundum ADJ lesser
auf Beute ausgehend
kein Form
nauculor ()
auf einem Schiff fahren
kein Form
niti (Verb)
niti, nitor, nisus sum
abstützen
lehnen auf
drücken
kein Form
apellere, premere, procare, procari
olynthus ()
Stadt auf der Chalkidike
kein Form
intervertere (Verb)
interverto, intervertere, interverti, interversus V lesser
auf die Seite bringen
kein Form
fraudare
rusticari (Verb)
rusticari, rusticor, rusticatus sum
auf dem Land leben
kein Form
rurare
quomodo (Adverb)
wie?
auf welche Weise?
kein Form
quemadmodum, quam, quamde, sicut, velut
recommentor ()
sich auf etwas besinnen
kein Form
recubare (Verb)
recubo, recubare, recubui, recubitus V
auf dem Rücken liegen
kein Form
decumbere
pratensis (Adjektiv)
pratensis, pratensis, pratense ADJ uncommon
auf Wiesen wachsend
kein Form

Lateinische Textstellen zu "auf hohen verehrt"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum