Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "an einen ort gehen"

ammigrare (Verb)
ammigrare, ammigro, ammigravi, ammigratus
an einen Ort gehen
ankommen in
zu etwas hinzukommen
kein Form
bidentalis (Adjektiv)
bidentalis, -is, -e
einen heiligen Ort betreffend
einen vom Blitz getroffenen Ort betreffend
kein Form
peccare (Verb)
peccare, pecco, peccavi, peccatus
sündigen
einen Fehler machen
sich einen Fehltritt leisten
kein Form
peccatum
ambulare (Verb)
ambulare, ambulo, ambulavi, ambulatus
spazieren gehen
zu Fuß gehen
kein Form
redigere (Verb)
redigere, redigo, redegi, redactus
in einen Zustand versetzen
in einen Zustand bringen
kein Form
afficere, repulsare, retroagere
locum (Substantiv)
loci, n.
Ort
Stelle
kein Form
locus, vestigium
gaugamela ()
Ort in Assyrien
kein Form
illic (Pronomen)
dort
an jenem Ort
kein Form
ibi, illac, illim
opertum (Substantiv)
operio, operire, operui, opertus V TRANS
geheimer Ort
kein Form
fanum (Substantiv)
fani, n.
Tempel
heiliger Ort
kein Form
aedes, aedis, bema, confugium, delubrum
templum (Substantiv)
templi, n.
Tempel
heiliger Ort
kein Form
aedis, aedes, delubrum, fanum
cocinatorium (Substantiv)
cocinatorii, n.
Küche
Ort zum Kochen
kein Form
coquinatorium, colina, culina
locus (Substantiv)
loci, m.
Stelle
Platz
Ort
Region
kein Form
locum, discubitus, pars, regio, vestigium
graviscae ()
sumpfiger Ort südlich von Tarwquinii
kein Form
alibi (Adverb)
anderswo
sonstwo
an einem anderen Ort
kein Form
aliubi, alioqui, aliter
remuria ()
Ort auf der Spitze des Aventin
kein Form
umbraculum (Substantiv)
umbraculum, umbraculi N N
schattiger Ort
Schirm
Sonnenschirm
kein Form
umbella, umbraclum
bitere (Verb)
bito, bitere, -, - V INTRANS Early
gehen
kein Form
badizare, badissare, baetere, betere
baetere (Verb)
baeto, baetere, -, - V INTRANS uncommon
gehen
kein Form
badizare, badissare, betere, bitere
itio (Substantiv)
itionis, f.
Gehen
kein Form
eare (Verb)
eare, eo, evi, etus
gehen
marschieren
kein Form
cedere, gradi, ire, vadere
gradi (Verb)
gradi, gradior, gressus sum
gehen
schreiten
kein Form
ire, eare, cedere, vadere
visere (Verb)
visere, viso, visi, visus
besuchen
angucken gehen
kein Form
adire, celebrare, compellare, obire, visitare
ire (Verb)
ire, eo, ii, itus
laufen
gehen
schreiten
kein Form
gradi, eare, currere, cedere, vadere
antegredi (Verb)
antegredi, antegredior, antegressus sum, -
voranschreiten
vor ... gehen
kein Form
progredi
deperire (Verb)
depereo, deperire, deperivi, deperitus V
völlig zugrunde gehen
kein Form
interire, perire
addormire (Verb)
addormire, addormio, addormivi, addormitus
schlafen gehen
einschlafen
kein Form
perire (Verb)
perire, pereo, perii/perivi, peritus
untergehen
zugrunde gehen
sterben
kein Form
aborior, interire, occidere, moriri, mori
itus (Substantiv)
itus, m.
Gehen
Gang
Abreise
Aufbruch
kein Form
gressus, meatus
vadere (Verb)
vadere, vado, vasi, -
gehen
wandeln
fortschreiten
eilen
kein Form
ruere, properare, proficere, maturare, ire
interire (Verb)
interire, intereo, interii, -
zugrunde gehen
umkommen
sterben
kein Form
perire, moriri, mori, disperire, deperire
secretarium (Substantiv)
secretarius, secretarii N M NeoLatin uncommon
geheimer Ort
kein Form
ara (Substantiv)
arae, f.
Altar
Erhöhung
Opferaltar
Denkmal
Zufluchtsort
Heiliger Ort in der Kirche
kein Form
arae, castellum, confugium, monumentum, perfugium
meatus (Substantiv)
meo, meare, meavi, meatus V
das Gehen
course/path
kein Form
itus
cedere (Verb)
cedere, cedo, cessi, cessus
gehen
weichen
nachgeben
abtreten
überlassen
kein Form
concedere, abalieno, permittere, ire, eare
cedo (Verb)
cedo X
gehen
weggehen
come (now/here)
kein Form
succedere (Verb)
succedere, succedo, successi, successus
nachfolgen
nachrücken
heranrücken
vonstatten gehen
kein Form
persequi, sequi, subsequi
furcillare (Verb)
furcillo, furcillare, furcillavi, furcillatus V TRANS uncommon
mit der Heugabel zu Leibe gehen
kein Form
adtolerare, anstruere, attolerare
exire (Verb)
exire, exeo, exivi, exitus
ausrücken
hinausgehen
herausgehen
ausweichen
zu Ende gehen
kein Form
excedere, detrectare, egredi, eludere
procedere (Verb)
procedere, procedo, processi, processus
vorrücken
Fortschritte machen
vorwärts gehen
kein Form
progredi, proferre, proficere, provehere
ausfallen ()
einen Ausfall machen
kein Form
nodare (Verb)
nodare, nodo, nodavi, nodatus
einen Knoten knüpfen
kein Form
despeculare (Verb)
despeculare, despeculo, despeculavi, despeculatus
um einen Spiegel berauben
kein Form
jureiurare (Verb)
jureiurare, jureiuro, jureiuravi, jureiuratus
einen Eid ablegen
kein Form
cephalotos (Adjektiv)
cephalotos, -os, -on
einen Kopf besitzend
kein Form
pedalis (Adjektiv)
pedalis, pedalis, pedale
einen Fuß lang
kein Form
encyclios ()
einen Kreis bildend
kein Form
raten ()
einen Rat geben
kein Form
progredi (Verb)
progredior, progredi, progressus sum
vorrücken
vorwärts gehen
voranschreiten
weitermachen
Fortschritte machen
kein Form
procedere, antegredi, proferre, provehere
peragere (Verb)
peragere, perago, peregi, peractus
durchführen
einen Auftrag ausführen
kein Form
administrare, diliniare, disturbare, exsecutere, inquietare

Lateinische Textstellen zu "an einen ort gehen"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum