Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "schlafen gehen"

addormire (Verb)
addormire, addormio, addormivi, addormitus
schlafen gehen
einschlafen
kein Form
ambulare (Verb)
ambulare, ambulo, ambulavi, ambulatus
spazieren gehen
zu Fuß gehen
kein Form
dormire (Verb)
dormire, dormio, dormivi, dormitus
schlafen
kein Form
cubitare
indormire (Verb)
indormire, indormio, indormivi, indormitus
schlafen (in)
(auswärts) übernachten
kein Form
concumbere (Verb)
concumbere, concumbo, concumbui, concumbitus
sich legen
mit jemandem schlafen
kein Form
cubitare (Verb)
cubitare, cubito, cubitavi, cubitatus
eine Pause machen
schlafen
sich ausruhen
kein Form
dormire, requiescere
adquiescere (Verb)
adquiescere, adquiesco, adquievi, adquietus
ruhen
zur Ruhe kommen
Ruhe finden
sich beruhigen
schlafen (mit)
sterben
kein Form
adquiescere, acquiescere, detendere, laxare
itio (Substantiv)
itionis, f.
Gehen
kein Form
bitere (Verb)
bito, bitere, -, - V INTRANS Early
gehen
kein Form
badizare, badissare, baetere, betere
baetere (Verb)
baeto, baetere, -, - V INTRANS uncommon
gehen
kein Form
badizare, badissare, betere, bitere
eare (Verb)
eare, eo, evi, etus
gehen
marschieren
kein Form
cedere, gradi, ire, vadere
gradi (Verb)
gradi, gradior, gressus sum
gehen
schreiten
kein Form
ire, eare, cedere, vadere
ire (Verb)
ire, eo, ii, itus
laufen
gehen
schreiten
kein Form
gradi, eare, currere, cedere, vadere
visere (Verb)
visere, viso, visi, visus
besuchen
angucken gehen
kein Form
adire, celebrare, compellare, obire, visitare
deperire (Verb)
depereo, deperire, deperivi, deperitus V
völlig zugrunde gehen
kein Form
interire, perire
antegredi (Verb)
antegredi, antegredior, antegressus sum, -
voranschreiten
vor ... gehen
kein Form
progredi
vadere (Verb)
vadere, vado, vasi, -
gehen
wandeln
fortschreiten
eilen
kein Form
ruere, properare, proficere, maturare, ire
perire (Verb)
perire, pereo, perii/perivi, peritus
untergehen
zugrunde gehen
sterben
kein Form
aborior, interire, occidere, moriri, mori
itus (Substantiv)
itus, m.
Gehen
Gang
Abreise
Aufbruch
kein Form
gressus, meatus
interire (Verb)
interire, intereo, interii, -
zugrunde gehen
umkommen
sterben
kein Form
perire, moriri, mori, disperire, deperire
cedere (Verb)
cedere, cedo, cessi, cessus
gehen
weichen
nachgeben
abtreten
überlassen
kein Form
concedere, abalieno, permittere, ire, eare
succedere (Verb)
succedere, succedo, successi, successus
nachfolgen
nachrücken
heranrücken
vonstatten gehen
kein Form
persequi, sequi, subsequi
cedo (Verb)
cedo X
gehen
weggehen
come (now/here)
kein Form
meatus (Substantiv)
meo, meare, meavi, meatus V
das Gehen
course/path
kein Form
itus
furcillare (Verb)
furcillo, furcillare, furcillavi, furcillatus V TRANS uncommon
mit der Heugabel zu Leibe gehen
kein Form
adtolerare, anstruere, attolerare
exire (Verb)
exire, exeo, exivi, exitus
ausrücken
hinausgehen
herausgehen
ausweichen
zu Ende gehen
kein Form
excedere, detrectare, egredi, eludere
ammigrare (Verb)
ammigrare, ammigro, ammigravi, ammigratus
an einen Ort gehen
ankommen in
zu etwas hinzukommen
kein Form
procedere (Verb)
procedere, procedo, processi, processus
vorrücken
Fortschritte machen
vorwärts gehen
kein Form
progredi, proferre, proficere, provehere
progredi (Verb)
progredior, progredi, progressus sum
vorrücken
vorwärts gehen
voranschreiten
weitermachen
Fortschritte machen
kein Form
procedere, antegredi, proferre, provehere
confutuare (Verb)
confutuare, confutuo, confutuavi, confutuatus
(wahllos) mit jemandem schlafen
Sex haben mit jemandem
kein Form
lascivire (Verb)
lascivire, lascivio, lascivi, lascivitus
sich gehen lassen
ausgelassen sein
fröhlich sein
kein Form
emittere (Verb)
emittere, emitto, emisi, emissus
fallen lassen
herauslassen
gehen lassen
kein Form
petere (Verb)
petere, peto, petivi, petitus
bitten
erbitten
verlangen
erstreben
zu erreichen suchen
holen
suchen
beanspruchen
aufsuchen
gehen nach
fahren nach
angreifen
auf etwas/jem
kein Form
expetere, anquiro, postulare, precari, quaerere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum