Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „als sieger geehrt“

laureatus (Adjektiv)
laureatus, laureata, laureatum; laureati, laureatae, laureati
lorbeerbekränzt
mit Lorbeer geschmückt
mit Lorbeer bekränzt
als Sieger geehrt
kein Form
lauriger
nicator (Substantiv)
Nicatoris, m.
Sieger
Bezwinger
Überwinder
kein Form
victor
superator (Substantiv)
superatoris, m.
Überwinder
Sieger
Bezwinger
kein Form
debellator, expugnator
triumfator (Substantiv)
triumfatoris, m.
Triumphator
Sieger
Triumphträger
kein Form
victoriosus (Adjektiv)
victoriosus, victoriosa, victoriosum; victoriosi, victoriae, victoriosi
siegreich
triumphierend
erfolgreich
Sieger bringend
kein Form
victoriosus
laureator (Substantiv)
laureatoris, m.
Lorbeerkränzer
Sieger
Gekrönter
kein Form
honorificatus (Adjektiv)
honorificatus, honorificata, honorificatum; honorificati, honorificatae, honorificati
geehrt
angesehen
ehrenvoll
ehrenhalber
kein Form
liberalis
inhonoratus (Adjektiv)
inhonoratus, inhonorata, inhonoratum; inhonorati, inhonoratae, inhonorati
ungeehrt
nicht geehrt
ohne Ehre
ungerühmt
kein Form
mactus (Adjektiv)
mactus, macta, mactum; macti, mactae, macti
geehrt
verherrlicht
gesegnet
vermehrt
bereichert
kein Form
victor (Substantiv)
victoris, m. || victor, victrix, victrix; victoris, victricis, victricis
Sieger
Bezwinger
Gewinner
siegreich
triumphierend
siegend
kein Form
nicator
tamquam (Konjunktion)
als
wie
gleichwie
als ob
sozusagen
kein Form
tanquam, prout, atque
veluti (Adverb)
gleichwie
wie wenn
als ob
als
sozusagen
kein Form
velut, qualiter, sicuti
adubi (Adverb)
und als
aber als
sobald
wenn
kein Form
macti (Adjektiv)
mactus, macta, mactum; macti, mactae, macti
brav!
wohlan!
tüchtig!
geehrt
gesegnet
vermehrt
kein Form
macte
honorus (Adjektiv)
honorus, honora, honorum; honori, honorae, honori
ehrenvoll
ehrenhaft
angesehen
geehrt
ehrend
kein Form
honorus
habere (Verb)
habere, habeo, habui, habitus
haben
besitzen
halten
festhalten
betrachten als
ansehen als
verwalten
führen
kein Form
tenere, arbitrare, arbitrari, ducere
subsortiri (Verb)
subsortiri, subsortior, subsortitus sum, -
durch Los als Ersatz bestimmen
kooptieren
als zusätzliches Mitglied wählen
kein Form
campio (Substantiv)
campionis, m.
Kämpfer
Sieger
Preisboxer
Champion
kein Form
decertator, promachus
apophoretus (Adjektiv)
apophoretus, apophoreta, apophoretum; apophoreti, apophoretae, apophoreti
zum Mitnehmen bestimmt (als Geschenk)
als Abschiedsgeschenk gedacht
kein Form
subtexere (Verb)
subtexere, subtexo, subtexui, subtextus
darunterweben
unterweben
verweben
als Schleier vorziehen
verschleiern
unten befestigen an
als Fortführung anhängen
hinzufügen
kein Form
honoratus (Adjektiv)
honoratus, honorata, honoratum; honorati, honoratae, honorati
geehrt
angesehen
ehrenvoll
mit Ehren bekleidet
mit einem Amt versehen
kein Form
honestari (Verb)
honestari, honestor, honestatus sum, honestatus
geehrt werden
angesehen werden
geschmückt werden
kein Form
antestor (Verb)
antestari, antestor, antestatus sum, -
als Zeugen anrufen
bezeugen
als Zeugen beiziehen
kein Form
perhonorificus (Adjektiv)
perhonorificus, perhonorifica, perhonorificum; perhonorifici, perhonorificae, perhonorifici
sehr ehrenvoll
höchst ehrenvoll
äußerst ehrenvoll
hoch geehrt
kein Form
profectitius (Adjektiv)
profectitius, profectitia, profectitium; profectitii, profectitiae, profectitii
von der Familie der Braut stammend (Mitgift)
als Mitgift eingebracht
als Mitgift gegeben
kein Form
profecticius
antestari (Verb)
antestari, antetestor, antestatus sum, -
als Zeugen anrufen
bezeugen
als Zeugen auffordern
kein Form
quam (Konjunktion)
als
wie
wie
als
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
acsi (Konjunktion)
als ob
wie wenn
kein Form
posteaquam (Konjunktion)
nachdem
sobald
als
kein Form
cum
postquam (Konjunktion)
nachdem
als
sobald
sowie
kein Form
quom (Adverb)
als
da
weil
wo
wann
indem
mit
kein Form
com, quando
tanquam (Konjunktion)
wie
gleichwie
als ob
sozusagen
gewissermaßen
kein Form
tamquam, prout
indem ()
während
indem
da
als
zumal
wo doch
kein Form
antequam (Konjunktion)
bevor
ehe
früher als
kein Form
polluctus (Adjektiv)
polluctus, pollucta, polluctum; pollucti, polluctae, pollucti
als Opfer dargebracht
geopfert
kein Form
supertripartiens (Adjektiv)
supertripartiens, supertripartiens, supertripartiens; supertripartientis, supertripartientis, supertripartientis
supertripartikulär
mehr als dreiteilig
kein Form
supertriparticular
cunctim (Adverb)
gesammelt
insgesamt
als Ganzes
gemeinschaftlich
kein Form
collective
inquantum (Adverb)
insofern
in dem Maße
als
inwiefern
insoweit
kein Form
argumentaliter (Adverb)
argumentativ
beweisend
als Beweis
kein Form
priusquam (Konjunktion)
bevor
ehe
früher als
bis
kein Form
quum (Präposition)
mit Ablativ
als
da
während
weil
nachdem
obwohl
wohingegen
mit
kein Form
bat, etenim, etiamsi, quanquam
duntaxat (Adverb)
nur
bloß
lediglich
nicht mehr als
kein Form
dumtaxat
pelicatus (Substantiv)
pelicatus, m.
Konkubinat
Beischlaf
Zusammenleben als Konkubine
kein Form
concubinatus
communitus (Adverb)
-
gemeinsam
zusammen
gemeinschaftlich
als Gruppe
kein Form
conmunitus, commistim, commixtim, coniunctim
conjugatiter (Adverb)
ehelich
als Eheleute
in ehelicher Gemeinschaft
kein Form
quatenus (Adverb)
inwiefern
inwieweit
wie weit
da
weil
insofern als
kein Form
quatenus, quatinus
plex (Adjektiv)
plex, plex, plex; plicis, plicis, plicis
-fach (mit Zahl als Präfix)
kein Form
hereditare (Verb)
hereditare, heredito, hereditavi, hereditatus
erben
beerben
als Erbe erhalten
kein Form
ut (Konjunktion)
dass
damit
sodass
um zu
wie
sobald
als
wenn
sooft
kein Form
uniter (Adverb)
gemeinsam
einmütig
einträchtig
vereint
als Einheit
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum