Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „schatten bringend“

umifer ()
umifer, umifera, umiferum; umiferi, umiferae, umiferi
Schatten spendend
Schatten bringend
schattig
kein Form
umbrifer (Adjektiv)
umbrifer, umbrifera, umbriferum; umbriferi, umbriferae, umbriferi
Schatten spendend
schattig
Schatten bringend
kein Form
aestifer (Adjektiv)
aestifer, aestifera, aestiferum; aestiferi, aestiferae, aestiferi
Hitze bringend
Wärme bringend
heiß
warm
Sommer bringend
kein Form
aestifer, calidus
noctifer ()
noctifer, noctifera, noctiferum; noctiferi, noctiferae, noctiferi
Nacht bringend
Nachtträger
Dunkelheit bringend
kein Form
vesperugo
imbrifer (Adjektiv)
imbrifer, imbrifera, imbriferum; imbriferi, imbriferae, imbriferi
Regenguss bringend
regnerisch
Regen bringend
kein Form
pluvialis
umbrella (Substantiv)
umbellae, f.
Regenschirm
Sonnenschirm
Schirm
Schatten
kein Form
praeumbro (Verb)
praeumbrare, praeumbro, praeumbravi, praeumbratus
überschatten
vorherbilden
vorwegnehmen
einen Schatten vorauswerfen
kein Form
umbraclum (Substantiv)
umbracli, n.
Schatten
Beschattung
Laube
schattiger Ort
Schutzdach
kein Form
umbraculum
obumbrare (Verb)
obumbrare, obumbro, obumbravi, obumbratus
beschatten
überschatten
verdunkeln
einen Schatten werfen auf
verhüllen
kein Form
animae (Substantiv)
animae, f.
Atem
Leben
Seele
Geist
Herz
Gespenst
Schatten
kein Form
anima, animus, ingenium, larua, mens
umbra (Substantiv)
umbrae, f.
Schatten
Dunkelheit
Schattenbild
Gespenst
Geist
Hauch
Anschein
kein Form
caligo, larua, obscuritas, phantasma, tenebra
anima (Substantiv)
animae, f.
Atem
Seele
Leben
Geist
Hauch
Lebenskraft
Schatten
Totengeist
kein Form
animae, animus, aura, spiritus, ingenium
tenebra (Substantiv)
tenebrae, f.
Finsternis
Dunkelheit
Schatten
Finsternis (Pl.)
Dunkel (Pl.)
kein Form
caligo, obscuritas, umbra
umbraticus (Adjektiv)
umbraticus, umbratica, umbraticum; umbratici, umbraticae, umbratici
schattig
im Schatten lebend
abgeschieden
zurückgezogen
unpraktisch
der Muße ergeben
kein Form
adumbrare (Verb)
adumbrare, adumbro, adumbravi, adumbratus
skizzieren
entwerfen
andeuten
umreißen
einen Schatten werfen auf
vage darstellen
kein Form
adumbro (Verb)
adumbrare, adumbro, adumbravi, adumbratus
skizzieren
entwerfen
umreißen
beschatten
andeuten
vage darstellen
einen Schatten werfen auf
kein Form
obscurare (Verb)
obscurare, obscuro, obscuravi, obscuratus
verdunkeln
verfinstern
trüben
verbergen
verstecken
unkenntlich machen
verdunkeln
beschmutzen
in den Schatten stellen
kein Form
fuscare, implicatus, infuscare, obfuscare, obtenebrare
pluvius (Adjektiv)
pluvius, pluvia, pluvium; pluvii, pluviae, pluvii
regnerisch
Regen bringend
kein Form
imbricus, pluviosus
obliviosus (Adjektiv)
obliviosus, obliviosa, obliviosum; obliviosi, obliviosae, obliviosi
vergesslich
zum Vergessen bringend
kein Form
immemor
victoriosus (Adjektiv)
victoriosus, victoriosa, victoriosum; victoriosi, victoriae, victoriosi
siegreich
triumphierend
erfolgreich
Sieger bringend
kein Form
victoriosus
honorificus (Adjektiv)
honorificus, honorifica, honorificum; honorifici, honorificae, honorifici
ehrenvoll
Ehre bringend
ehrend
auszeichnend
kein Form
honorabilis
florifer (Adjektiv)
florifer, florifera, floriferum; floriferi, florae, floriferi
blumentragend
blühend
Blumen bringend
kein Form
floreus, floriger
letifer (Adjektiv)
letifer, letifera, letiferum; letiferi, letiferae, letiferi
tödlich
letal
verderblich
Tod bringend
kein Form
ater, fatifer, funestus, letalis, mortifer
erumpnus (Adjektiv)
erumpnus, erumpna, erumpnum; erumpni, erumpnae, erumpni
unheilvoll
Unglück bringend
beschwerlich
leidvoll
kein Form
venenifer (Adjektiv)
venenifer, venenifera, veneniferum; veneniferi, veneniferae, veneniferi
giftig
Gift bringend
vergiftend
kein Form
virulentus
ambufariam (Adverb)
zweideutig
ausweichend
in einer Zwangslage bringend
kein Form
ambifariam
opifer (Adjektiv)
opifer, opifera, opiferum; opiferi, opiferae, opiferi
Hilfe bringend
hilfreich
beistehend
unterstützend
kein Form
gelatorius (Adjektiv)
gelatorius, gelatoria, gelatorium; gelatorii, gelatoriae, gelatorii
gefrierend
kühlend
zum Gefrieren bringend
kein Form
auxiliabundus (Adjektiv)
auxiliabundus, auxiliabunda, auxiliabundum; auxiliabundi, auxiliabundae, auxiliabundi
Hilfe bringend
helfend
unterstützend
hilfsbereit
kein Form
laborifer (Adjektiv)
laborifer, laborifera, laboriferum; laboriferi, laboriferae, laboriferi
arbeitsam
mühsam
beschwerlich
Arbeit bringend
kein Form
dormitorius (Adjektiv)
dormitorius, dormitoria, dormitorium; dormitorii, dormitoriae, dormitorii
zum Schlafen geeignet
Schlaf bringend
Schlafwirkung habend
kein Form
flammifer (Adjektiv)
flammifer, flammifera, flammiferum; flammiferi, flammiferae, flammiferi
flammentragend
Flammen bringend
feurig
flammend
kein Form
flammeus, fraglans
salutigerulus (Adjektiv)
salutigerulus, salutigerula, salutigerulum; salutigeruli, salutigerulae, salutigeruli
einen Gruß überbringend
Grüße bringend
Glückwünsche übermittelnd
kein Form
adnuntius (Adjektiv)
adnuntius, adnuntia, adnuntium; adnuntii, adnuntiae, adnuntii || adnuntii, m.
ankündigend
meldend
Nachricht bringend
Ansager
Bote
Melder
kein Form
annuntius
annuntius (Adjektiv)
annuntius, annuntia, annuntium; annuntii, annuntiae, annuntii || annuntii, m.
ankündigend
meldend
Nachricht bringend
Ansager
Bote
Melder
kein Form
adnuntius
mortifer (Adjektiv)
mortifer, mortifera, mortiferum; mortiferi, mortiferae, mortiferi
tödlich
Tod bringend
verderblich
zerstörerisch
lebensgefährlich
kein Form
fatifer, funestus, letalis, ater, funebris
calamitosus (Adjektiv)
calamitosus, calamitosa, calamitosum; calamitosi, calamitosae, calamitosi
unglücklich
unheilvoll
verhängnisvoll
verderblich
elend
jämmerlich
Unglück bringend
kein Form
infelix, miser, vastificus
christifer (Adjektiv)
christifer, christifera, christiferum; christiferi, christiferae, christiferi
Christustragend
Christus bringend
kein Form
anxifer (Adjektiv)
anxifer, anxifera, anxiferum; anxiferi, anxiferae, anxiferi
Angst bringend
Besorgnis erregend
beunruhigend
quälend
kein Form
beatificus (Adjektiv)
beatificus, beatifica, beatificum; beatifici, beatificae, beatifici
selig machend
beglückend
wonnesam
Glück bringend
kein Form
letalis (Adjektiv)
letalis, letalis, letale; letalis, letalis, letalis
tödlich
letal
Tod bringend
sterblich
tödlich
in tödlicher Weise
kein Form
fatifer, funestus, mortifer, ater, exanimalis
monstriger (Adjektiv)
monstriger, monstrigera, monstrigerum; monstrigeri, monstrigerae, monstrigeri
Ungeheuer hervorbringend
Wunderzeichen tragend
Vorzeichen bringend
kein Form
monstrifer
pluvialis (Adjektiv)
pluvialis, pluvialis, pluviale; pluvialis, pluvialis, pluvialis
Regen bringend
regnerisch
zum Regen gehörig
kein Form
imbrifer
nimbifer (Adjektiv)
nimbifer, nimbifera, nimbiferum; nimbiferi, nimbiferae, nimbiferi
Wolken tragend
Wolken bringend
stürmisch
regnerisch
kein Form
hiemans, procellosus, tempestuosus
lacrimifer (Adjektiv)
lacrimifer, lacrimifera, lacrimiferum; lacrimiferi, lacrimiferae, lacrimiferi
Tränen bringend
Tränen verursachend
weinerlich
kein Form
monstrifer (Adjektiv)
monstrifer, monstrifera, monstriferum; monstriferi, monstriferae, monstriferi
Ungeheuer hervorbringend
Wunderzeichen bringend
monströs
ungestalt
kein Form
monstriger
grandifer (Adjektiv)
grandifer, grandifera, grandiferum; grandiferi, grandiferae, grandiferi
Hagel bringend
Hagel erzeugend
sehr einträglich
hochproduktiv
kein Form
nuncius (Adjektiv)
nuncii, m. || nuncius, nuncia, nuncium; nuncii, nanciae, nuncii
Bote
Botin
Herold
Gesandter
Nachricht
Botschaft
verkündend
meldend
Nachricht bringend
kein Form
bellifer (Adjektiv)
bellifer, bellifera, belliferum; belliferi, belliferae, belliferi
Krieg bringend
kriegerisch
Krieg führend
kein Form
belliger
sensifer (Adjektiv)
sensifer, sensifera, sensiferum; sensiferi, sensiferae, sensiferi
Empfindung bringend
Empfindung verursachend
empfindsam
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum