Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „satz von sechs“

hexas (Substantiv)
hexadis, f.
Gruppe von sechs
Satz von sechs
kein Form
sexennis (Adjektiv)
sexennis, sexennis, sexenne; sexennis, sexennis, sexennis
sechsjährig
von sechs Jahren
sechs Jahre dauernd
kein Form
senarius (Adjektiv)
senarius, senaria, senarium; senarii, senariae, senarii
sechs enthaltend
aus sechs bestehend
sechsfach
kein Form
seiugis (Substantiv)
seiugis, m.
Sechsgespann
von sechs Pferden gezogener Wagen
kein Form
seviratus (Substantiv)
seviratus, m.
Sevirat
Amt eines Sevirn
Kollegium von sechs Männern
kein Form
hexaphoron (Substantiv)
hexaphori, n.
Hexaphoron
Sänfte getragen von sechs Männern
kein Form
semestris (Adjektiv)
semestris, semestris, semestre; semestris, semestris, semestris
sechsmonatig
halbjährlich
von sechs Monaten Dauer
kein Form
semenstris
semenstris (Adjektiv)
semenstris, semestris, semestre; semestris, semestris, semestris
halbjährlich
sechsmonatig
von sechs Monaten Dauer
kein Form
semestris
VI (Zahlwort)
6
sechs
kein Form
sex (Zahlwort)
sex; -, -, -
sechs
kein Form
conexum (Substantiv)
conexi, n.
Verbindung
Zusammenhang
Bindeglied
etwas Verbundenes
hypothetischer Satz
kein Form
connexum
periodus (Substantiv)
periodi, f.
Periode
Zeitraum
Satz
Abschnitt
Zyklus
kein Form
spacium, spatium
senus (Adjektiv)
seni, senae, seni; senorum, senarum, senorum
je sechs
sechsfach
kein Form
sententiola (Substantiv)
sententiolae, f.
Sprüchlein
kurzer Satz
Aphorismus
Sentenz
geistreicher Ausspruch
kein Form
aposiopesis (Substantiv)
aposiopesis, f.
Aposiopese
Abbruch mitten im Satz
plötzliches Verstummen
kein Form
senio (Substantiv)
senionis, m.
Sechsergruppe
Sechsergespann
sechs (Zahl)
kein Form
selibra (Substantiv)
selibrae, f.
halbes Pfund
sechs Unzen
kein Form
incisio (Substantiv)
incisionis, f.
Einschnitt
Schnitt
Abschnitt
Eintragung
Paragraph
Satz
Klausel
kein Form
dictum, segmentum, sententia
sexangulus (Adjektiv)
sexangulus, sexangula, sexangulum; sexanguli, sexangulae, sexanguli
sechseckig
sechsseitig
mit sechs Winkeln
kein Form
circumductum (Substantiv)
circumducti, n.
Umführung
Umleitung
rhetorische Periode
vollständiger Satz
Ausführung eines Gedankens
kein Form
saltus (Substantiv)
saltus, m.
Sprung
Satz
Hürdensprung
Waldtal
Waldweide
Gebirgspass
Engpass
Schlucht
kein Form
sexticeps (Adjektiv)
sexticeps, sexticeps, sexticeps; sexticipitis, sexticipitis, sexticipitis
sechsköpfig
sechsspitzig
mit sechs Zinnen
kein Form
hexaclinon (Substantiv)
hexaclini, n.
Hexaklinon
Speisesofa für sechs Personen
kein Form
sententia (Substantiv)
sententiae, f.
Meinung
Ansicht
Urteil
Sinn
Gedanke
Satz
Ausspruch
Beschluss
Bedeutung
kein Form
censio, consilium, dictum, incisio, opinio
hexapeda (Substantiv)
hexapedae, f.
sechs Fuß (Maßeinheit)
Höhe (Längenmaß)
kein Form
propositio (Substantiv)
propositionis, f.
Vorschlag
Behauptung
Satz
These
Thema
Gegenstand
Absicht
Plan
kein Form
spectrum, argumenti, argumentum, informatio, notio
hexapylon (Substantiv)
hexapyli, n.
Hexapylon
Tor mit sechs Durchgängen
kein Form
dehinc (Adverb)
von hier aus
von nun an
von da an
von diesem Zeitpunkt an
seitdem
danach
ferner
weiterhin
künftig
kein Form
deinceps, subinde
limonum (Substantiv)
limus, limi, m.
von Schlamm
von Schleim
von Morast
von Lehm
kein Form
pictavium
hexaphorum (Substantiv)
hexaphori, n.
Sänfte mit sechs Trägern
Sechsertrage
kein Form
sesquiquintus (Adjektiv)
sesquiquintus, sesquiquinta, sesquiquintum; sesquiquinti, sesquiquintae, sesquiquinti
anderthalbmal fünf
im Verhältnis sechs zu fünf
kein Form
indidem (Adverb)
von ebendort
von demselben Ort
von derselben Quelle
von ebendaher
kein Form
uniuscuiusque (Pronomen)
uniuscuiusque, uniuscuiusque, uniuscuiusque
von jedem
von jeder
von jedem einzelnen
von jedermann
von allem
kein Form
unicuique, unumquodque
hexeris (Substantiv)
hexeris, f.
Hexeris
Sechsruderer
Galeere mit sechs Ruderbänken
kein Form
senariolus (Substantiv)
senarioli, m.
Senariolus (kleine Münze im Wert eines halben As)
kurzes Gedicht aus sechs jambischen Füßen
kein Form
exinde (Adverb)
von dort
von da an
von dem Zeitpunkt an
daher
deshalb
darauf
danach
kein Form
exim, exin, illim
a (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
aus
seit
nach
wegen
infolge von
durch
kein Form
ab, de, per
e (Präposition)
mit Ablativ
aus
von
von ... her
seit
nach
wegen
aufgrund von
kein Form
ex, per
bipalmus (Adjektiv)
bipalmus, bipalma, bipalmum; bipalmi, bipalmae, bipalmi
zwei Handbreit lang
sechs Zoll lang
kein Form
bipalmis
exin (Adverb)
von da an
von dort
von dem Zeitpunkt an
darauf
sodann
kein Form
exim, exinde, illim
abinde (Adverb)
von dort
von da an
von dem Ort
daher
kein Form
istinc
ab (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
von ... an
seit
aus
infolge
wegen
durch
kein Form
a, de, per
quojus (Adjektiv)
qui, quae, quod; cuius, cuius, cuius
wessen
dessen
deren
von wem
von welchem
von welcher
kein Form
hinc (Adverb)
von hier
von hier aus
von diesem Ort
von dieser Zeit an
hierher
daher
deshalb
aus diesem Grund
kein Form
qualislibet (Adverb)
qualislibet, qualislibet, qualislibet; cuiuslibet, cuiuslibet, cuiuslibet
von welcher Art auch immer
von beliebiger Beschaffenheit
von irgendeiner Art
kein Form
munerarius (Substantiv)
munerarii, m.
Veranstalter von Gladiatorenspielen
Ausrichter von öffentlichen Spielen
Spender von Gladiatorenspielen
kein Form
eiusdemmodi ()
von derselben Art
von derselben Beschaffenheit
von gleicher Natur
ebenderselbe
kein Form
penes (Präposition)
mit Akkusativ
in der Gewalt von
in der Macht von
im Besitz von
bei
kein Form
uter (Adjektiv)
uter, utra, utrum; utrius, utrius, utrius || uter, utra, utrum; utrius, utrius, utrius || utris, m.
welcher (von beiden)
welcher von zweien
welcher (von beiden)
welcher von zweien
Schlauch
Lederschlauch
Weinschlauch
Sack
kein Form
qui
illinc (Adverb)
von dort
von jener Seite
von dort her
daher
kein Form
istinc, illoc, illuc, inde

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum