Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „jupiter heilig“

dialis (Adjektiv)
dialis, dialis, diale; dialis, dialis, dialis
Juppiter betreffend
Jupiter heilig
Jupiterpriester
kein Form
diespiter (Substantiv)
Iovis, m.
Diespiter (altertümlicher Name für Jupiter)
Vater Jupiter
kein Form
jupiter (Substantiv)
Iovis, m.
Jupiter
Juppiter (oberster römischer Gott)
kein Form
jovis, juppiter
stator (Substantiv)
statoris, m.
Gründer
Erhalter
Unterstützer
Steher
(Beiname des Jupiter)
kein Form
brontes (Substantiv)
Brontis, m.
Brontes (einer der Zyklopen)
Donnerer (Beiname des Jupiter)
kein Form
juppiter (Substantiv)
Iovis, m.
Jupiter
Juppiter
kein Form
jovis, jupiter
jovis (Substantiv)
Jovis, m.
Jupiter
Juppiter
kein Form
jupiter, juppiter
dijovis (Substantiv)
Iovis, m.
Jupiter (alte Form)
Juppiter
kein Form
feretrius (Substantiv)
feretrii, m.
Feretrius (Beiname des Jupiter)
kein Form
diovis (Substantiv)
Iovis, m.
Jupiter
kein Form
saturnius (Substantiv)
saturnius, saturnia, saturnium; saturnii, saturniae, saturnii || saturnii, m.
saturnisch
zu Saturn gehörig
Sohn des Saturn
Nachkomme des Saturn (bes. Jupiter oder Juno)
kein Form
saturnus
pollux (Substantiv)
Pollucis, m.
Pollux (Sohn des Zeus/Jupiter und der Leda
Zwillingsbruder des Castor)
kein Form
capitolium (Substantiv)
Capitolii, n.
Kapitol (Hügel in Rom)
Kapitolinischer Hügel
Tempel des Jupiter Optimus Maximus auf dem Kapitol
Kapitol (Gebäude)
kein Form
agios (Adjektiv)
agios, agia, agion
heilig
kein Form
hagios
juno (Substantiv)
Junonis, f.
Juno (Göttin
Gemahlin und Schwester Jupiters)
kein Form
hieron (Adjektiv)
hieron, hiera, hieron; hieri, hierae, hieri
heilig
geweiht
göttlich
kein Form
cosmicon, dipteron, epitriton, epogdoon, feb
hagion (Adjektiv)
hagion, hagion, hagion; hagionis, hagionis, hagionis
heilig
geweiht
göttlich
kein Form
cosmicon, dipteron, epitriton, epogdoon, feb
hieros (Adjektiv)
hieros, hiera, hieron; hieri, hierae, hieri
heilig
geweiht
göttlich
kein Form
cosmicon, dipteron, epitriton, epogdoon, feb
hagios (Adjektiv)
hagios, hagia, hagion; hagiou, hagiae, hagiou
heilig
geweiht
fromm
kein Form
agios
dinus (Adjektiv)
divinus, divina, divinum; divini, divinae, divini
göttlich
heilig
geweissagt
ahnungsvoll
kein Form
dicatus (Adjektiv)
dicatus, dicata, dicatum; dicati, dicatae, dicati
geweiht
heilig
zugeeignet
ergeben
kein Form
sancus (Adjektiv)
sancus, sancta, sanctum; sanci, sanctae, sanci
heilig
geweiht
unverletzlich
ehrwürdig
kein Form
hierus (Adjektiv)
hierus, hiera, hierum; hieri, hierae, hieri
heilig
geweiht
göttlich
übernatürlich
kein Form
inviolate (Adverb)
inviolatus, inviolata,violatum; inviolati, inviolatae, inviolati
unverletzt
unversehrt
unberührt
heilig
kein Form
consacratus (Adjektiv)
consecratus, consecrata, consecratum; consecrati, consecratae, consecrati
geweiht
heilig
unverletzlich
unantastbar
kein Form
consecratus, sacrosanctus, solemnis, sollemnis, sollempnis
consecratus (Adjektiv)
consecratus, consecrata, consecratum; consecrati, consecratae, consecrati
geweiht
heilig
verflucht
verdammt
kein Form
consacratus, sacrosanctus, solemnis, sollemnis, sollempnis
inviolaus (Adjektiv)
inviolaus, inviolata, inviolatum; inviolati, inviolatae, inviolati
unverletzlich
unversehrt
unberührt
heilig
unverbrüchlich
kein Form
inlaesus, sacrosanctus
inviolabilis (Adjektiv)
inviolabilis, inviolabilis, inviolabile; inviolabilis, inviolabilis, inviolabilis
unverletzlich
unantastbar
unversehrt
heilig
unzerstörbar
kein Form
aeviternus, eternus, inconruptibilis, inconruptivus, inconruptorius
albogalerus (Substantiv)
albogaleri, m.
weiße Mütze des Jupiterpriesters (Flamen Dialis)
kein Form
sacratus (Adjektiv)
sacratus, sacrata, sacratum; sacrati, sacratae, sacrati
geheiligt
geweiht
heilig
verflucht
berüchtigt
kein Form
sanctus
sacer (Adjektiv)
sacer, sacra, sacrum; sacri, sacrae, sacri
heilig
geweiht
verflucht
unverletzlich
unantastbar
kein Form
sanctimonialis
sacrosanctus (Adjektiv)
sacrosanctus, sacrosancta, sacrosanctum; sacrosancti, sacrosanctae, sacrosancti
hochheilig
unverletzlich
unantastbar
geweiht
heilig
ehrwürdig
kein Form
sacrosanctus, consacratus, consecratus, inviolaus, solemnis
inviolatus (Adjektiv)
inviolatus, inviolata, inviolatum; inviolati, inviolatae, inviolati
unverletzt
unversehrt
unbeschädigt
unantastbar
heilig
kein Form
illaesus, indelibatus, indemnis, indestrictus
persancte ()
persancte, persanctius, persanctissime
höchst heilig
auf die heiligste Weise
mit höchster Ehrfurcht
kein Form
sanctus (Adjektiv)
sanctus, sancta, sanctum; sancti, sanctae, sancti
heilig
geweiht
unverletzlich
ehrwürdig
fromm
tugendhaft
kein Form
sacratus, sanctus
almo (Adjektiv)
almus, alma, almum; almi, almae, almi
nährend
wohltätig
günstig
hold
heilig
kein Form
sanctimonialis (Substantiv)
sanctimonialis, f. || sanctimonialis, sanctimonialis, sanctimoniale; sanctimonialis, sanctimonialis, sanctimonialis
Nonne
Ordensfrau
heilig
fromm
tugendhaft
religiös
kein Form
sacer
almus (Adjektiv)
almus, alma, almum; almi, almae, almi
nährend
wohltätig
günstig
hold
heilig
fruchtbar
erquickend
kein Form
almus, refectorius, adfectuosus, affectuosus, benedicus
paphus (Substantiv)
Paphi, f.
Paphos (Stadt auf Zypern
der Venus heilig)
kein Form
sacrifer (Adjektiv)
sacrifer, sacrifera, sacriferum; sacriferi, sacriferae, sacriferi
heilige Gegenstände tragend
Opfer darbringend
Opfer-
heilig
kein Form
divinus (Adjektiv)
divinus, divina, divinum; divini, divinae, divini || divini, m.
göttlich
heilig
erhaben
ausgezeichnet
prophetisch
Wahrsager
Seher
Prophet
kein Form
sollempnis (Adjektiv)
sollempnis, sollempnis, sollempne; sollempnis, sollempnis, sollempnis
feierlich
zeremoniell
festlich
feiertäglich
rituell
traditionell
heilig
religiös
üblich
herkömmlich
kein Form
solemnis, sollemnis, consacratus, consecratus, sacrosanctus
sollemnis (Adjektiv)
sollemnis, sollemnis, sollemne; sollemnis, sollemnis, sollemnis
feierlich
zeremoniell
förmlich
traditionell
üblich
religiös
heilig
festlich
gefeiert
jährlich
regelmäßig
kein Form
solemnis, sollempnis, consacratus, consecratus, sacrosanctus
idalia (Substantiv)
Idaliae, f.
Idalia (Gegend auf Zypern
der Venus heilig)
kein Form
religiosus (Adjektiv)
religiosus, religiosa, religiosum; religiosi, religiosae, religiosi || religiosi, m.
religiös
fromm
gläubig
gewissenhaft
heilig
ehrfurchtsvoll
Ordensmann
Mönch
Ordensbruder
kein Form
solemnis (Adjektiv)
solemnis, solemnis, solemne; solemnis, solemnis, solemnis
feierlich
zeremoniell
rituell
förmlich
heilig
religiös
traditionell
üblich
festlich
regelmäßig
etabliert
kein Form
sollemnis, sollempnis, consacratus, consecratus, sacrosanctus
genialis (Adjektiv)
genialis, genialis, geniale; genialis, genialis, genialis
zum Genius gehörig
dem Genius heilig
festlich
fröhlich
angenehm
Ehe-
ehelich
kein Form
lupercal (Substantiv)
lupercalis, n.
Lupercal
Grotte auf dem Palatinhügel
die dem Lupercus heilig ist
kein Form
augustus (Substantiv)
Augusti, m. || augustus, augusta, augustum; augusti, augustae, augusti
Augustus (Kaiser)
August (Monat)
ehrwürdig
erhaben
kaiserlich
heilig
feierlich
angesehen
würdevoll
kein Form
augustus
pius (Adjektiv)
pius, pia, pium; pii, piae, pii || pii, m.
fromm
pflichtbewusst
rechtschaffen
gottesfürchtig
liebevoll
heilig
fromme Person
pflichtbewusste Person
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum