Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „handel treiben mit“

cocionari (Verb)
cocionari, cocionor, cocionatus sum, -
Handel treiben
hausieren
mit Kleinigkeiten handeln
kein Form
commerciari, mercatura
cauponari (Verb)
cauponari, cauponor, cauponatus sum, -
hausieren
feilbieten
Handel treiben mit
verfälschen
kein Form
authorari, mancipare
commercari (Verb)
commercari, commercor, commercatus sum, -
Handel treiben
handeln
verkehren
tauschen
kein Form
vaenum, venum
conmercari (Verb)
conmercari, conmercor, conmercatus sum, -
Handel treiben
handeln
einkaufen
aufkaufen
kein Form
coemere, praestinare
commerciari (Verb)
commerciari, commercior, commerciatus sum, -
Handel treiben
Geschäfte machen
verkehren
Umgang pflegen
kein Form
cocionari, mercatura
mercari (Verb)
mercari, mercor, mercatus sum, -
Handel treiben
handeln
kaufen
einkaufen
beschaffen
bestechen
kein Form
agere, agitare, facere
negotiare (Verb)
negotiare, negotior, negotiatus sum, -
Handel treiben
Geschäfte machen
verhandeln
unternehmen
besorgen
kein Form
nundinari (Verb)
nundinari, nundinor, nundinatus sum, -
Handel treiben
Markttag halten
kaufen und verkaufen
feilschen
kein Form
negotiari (Verb)
negotiari, negotior, negotiatus sum, -
Geschäfte machen
Handel treiben
verhandeln
unternehmen
betreiben
kein Form
commeare (Verb)
commeare, commeo, commeavi, commeatus
verkehren
hin und her gehen
reisen
besuchen
zusammenkommen
Handel treiben
kein Form
admeare, ammeare, intervisere, invisere, migrare
spicare (Verb)
spicare, spico, spicavi, spicatus
mit Ähren versehen
mit Spitzen versehen
in eine Ähre verwandeln
Ähren treiben
kein Form
gemmare (Verb)
gemmare, gemmo, gemmavi, gemmatus
Knospen treiben
ausschlagen
mit Edelsteinen besetzen
funkeln
kein Form
bubulcitare (Verb)
bubulcitare, bubulcito, bubulcitavi, bubulcitatus
Rinder treiben
Rinder hüten
mit Ochsen pflügen
kein Form
bubulcitari
venum (Substantiv)
veni, n.
Verkauf
Handel
kein Form
vaenum, commercari
cambitas (Substantiv)
cambitatis, f.
Tausch
Handel
Wechsel
kein Form
commercium, conmercium
vaenum (Substantiv)
vaeni, n.
Verkauf
Kauf
Handel
kein Form
venum, commercari
conmers (Substantiv)
commercii, n.
Handel
Verkehr
Umgang
Beziehung
kein Form
commers
mercatura (Substantiv)
mercaturae, f.
Handel
Gewerbe
Geschäft
Warenhandel
Kaufmannschaft
kein Form
cocionari, commerciari, mercatus
emporeticus (Adjektiv)
emporeticus, emporetica, emporeticum; emporetici, emporeticae, emporetici
zum Handel gehörig
Handels-
kommerziell
kein Form
mercantia (Substantiv)
mercantiae, f.
Ware
Handelsware
Handelsgut
Handel
Gewerbe
kein Form
negotiatio (Substantiv)
negotiationis, f.
Handel
Geschäft
Gewerbe
Verhandlung
Unternehmung
kein Form
commers (Substantiv)
commercis, n.
Handel
Verkehr
Umgang
Verbindung
Geschäftsverkehr
kein Form
conmers
conmercium (Substantiv)
conmercii, n.
Handel
Verkehr
Geschäftsverkehr
Austausch
Markt
kein Form
commercium, cambitas
mercatus (Substantiv)
mercatus, m.
Handel
Gewerbe
Markt
Jahrmarkt
Handelsplatz
Ware
kein Form
mercatura
promercium (Substantiv)
promercii, n.
Handel
Verkehr
Warenhandel
zum Verkauf angebotene Ware
kein Form
commercium (Substantiv)
commercii, n.
Handel
Verkehr
Geschäftsverkehr
Umgang
Beziehung
Austausch
kein Form
conmercium, cambitas
negotium (Substantiv)
negotii, n.
Geschäft
Angelegenheit
Aufgabe
Auftrag
Mühe
Schwierigkeit
Handel
kein Form
molestia, labor, abdicatio, officium, opera
praeditus (Adjektiv)
praeditus, praedita, praeditum; praediti, praeditae, praediti
ausgestattet mit
versehen mit
begabt mit
im Besitz von
mit ... versehen
mit ... ausgestattet
kein Form
nare (Verb)
nare, no, navi, -
schwimmen
treiben
segeln
fahren
kein Form
agere, agitare, agito, contrudere, natare
natare (Verb)
natare, nato, natavi, natatus
schwimmen
treiben
überfließen
nass sein
kein Form
nare
trusare (Verb)
trusare, truso, trusavi, trusatus
stoßen
schieben
drängen
treiben
kein Form
trusitare
diffugare (Verb)
diffugare, diffugo, diffugavi, diffugatus
zerstreuen
verscheuchen
auseinander treiben
vertreiben
kein Form
diffugere, dissupare, resolvere, spargere
compellere (Verb)
compellere, compello, compuli, compulsus
zusammentreiben
antreiben
treiben
zwingen
nötigen
kein Form
cogere, cito, cogo, concitare, contrudere
culare (Verb)
culare, culo, culavi, culatus
antreiben
drängen
treiben
zwingen
nötigen
kein Form
trudere
proturberare (Verb)
proturberare, proturbo, proturberavi, proturberatus
vorwärts treiben
hervorstoßen
hervortreiben
ausbeulen
anschwellen
kein Form
trusitare (Verb)
trusitare, trusito, trusitavi, trusitatus
wiederholt stoßen
schubsen
drängen
treiben
kein Form
trusare
colludere (Verb)
colludere, colludo, collusi, collusus
zusammenspielen
ein Spiel treiben
sich verbünden
kolludieren
kein Form
conludere, ludere, saltare
compulsare (Verb)
compulsare, compulso, compulsavi, compulsatus
zusammentreiben
treiben
zwingen
stoßen
schlagen
pochen
kein Form
pinsere, conpulsare
frondere (Verb)
frondere, frondeo, frondui, -
sich belauben
Blätter treiben
grün sein
grünen
kein Form
nugari (Verb)
nugari, nugor, nugatus sum, -
scherzen
spaßen
Unsinn reden
Possen treiben
kein Form
fornicare (Verb)
fornicare, fornico, fornicavi, fornicatus
Unzucht treiben
sich der Hurerei hingeben
Bordelle besuchen
kein Form
fornicari
agricolari (Verb)
agricolari, agricolor, agricolatus sum, -
Landwirtschaft betreiben
Ackerbau treiben
das Feld bebauen
kein Form
fornicari (Verb)
fornicari, fornicor, fornicatus sum, -
Unzucht treiben
sich der Prostitution hingeben
Bordelle besuchen
kein Form
fornicare
trudere (Verb)
trudere, trudo, trusi, trusus
treiben
drängen
schieben
stoßen
pressen
zwingen
kein Form
culare, impingere
iubatus (Adjektiv)
iubatus, iubata, iubatum; iubati, iubatae, iubati
mit Mähne
mit Schopf
geschopft
mit Helmbusch
kein Form
fruticare (Verb)
fruticare, frutico, fruticavi, fruticatus
sprossen
ausschlagen
Schösslinge treiben
buschig werden
sich verzweigen
kein Form
fruticari
fluitare (Verb)
fluitare, fluito, fluitavi, fluitatus
schwimmen
treiben
gleiten
sich hin und her bewegen
unentschlossen sein
kein Form
alludo (Verb)
alludere, alludo, allusi, allusus
anspielen
scherzen
sich spielend nähern
seinen Scherz treiben
andeuten
kein Form
consternare (Verb)
consternare, consterno, consternavi, consternatus
bestürzen
erschrecken
in Verwirrung bringen
verwirren
auseinander treiben
kein Form
evincere
torquatus (Adjektiv)
torquatus, torquata, torquatum; torquati, torquatae, torquati
mit einer Halskette geschmückt
mit einem Torques versehen
mit Halsband
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum