Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „diener eines befehlshabers“

ducianus (Substantiv)
ducianus, duciana, ducianum; duciani, ducianae, duciani || duciani, m.
zu einem Führer gehörig
einem Anführer zugehörig
Diener eines Anführers
Diener eines Befehlshabers
kein Form
demarchia (Substantiv)
demarchiae, f.
Amt eines Demarchen
Würde eines Demarchen
Magistrat eines griechischen Demos
kein Form
suouitaurilis (Substantiv)
suouitaurilis, f.
Suovetaurilia (Opferung eines Schweins
eines Schafs und eines Stiers)
Tieropfer
kein Form
antescholarius (Substantiv)
antescholarii, m.
Aufseher
Diener
Türhüter
kein Form
adsecutor, assecutor, continuus, satelles
caculatus (Substantiv)
caculati, m.
Diener
Sklave
Aufwärter
kein Form
caculatum, famulitium
servus (Substantiv)
servi, m.
Sklave
Diener
Knecht
kein Form
administer, ancilla, famulus, mancipium, minister
adparator (Substantiv)
adparatoris, m.
Diener
Beamter
Zubereiter
Vorbereiter
kein Form
atriensis (Substantiv)
atriensis, m.
Hausmeister
Haushofmeister
Türhüter
Diener
kein Form
atriensis, cellarius, cellerarius
conclavista (Substantiv)
conclavistae, m.
Konklavist
Begleiter eines Kardinals während eines päpstlichen Konklaves
kein Form
apparator (Substantiv)
apparatoris, m.
Diener
Beamter
Amtsdiener
Vorbereiter
kein Form
antonomasia (Substantiv)
antonomasiae, f.
Antonomasie
der Gebrauch eines Beinamen oder einer Gattungsbezeichnung anstelle eines Eigennamens
kein Form
famularis (Adjektiv)
famularis, famularis, famulare; famularis, famularis, famularis
eines Dieners
eines Sklaven
zum Gesinde gehörig
dienstbar
unterwürfig
kein Form
consulans (Substantiv)
consulantis, m./f.
Rat Suchender
Ratsuchender
Mandant (eines Anwalts)
Befragender (eines Orakels)
kein Form
diaetarius (Substantiv)
diaetarii, m.
Kammerdiener
Diener
Aufseher der Zimmer
kein Form
calator (Substantiv)
calatoris, m.
Diener
Bote
Ausrufer
Herold
Begleiter
kein Form
calator
pedisecus (Adjektiv)
pedisecus, pediseca, pedisecum; pediseci, pedisecae, pediseci || pediseci, m.
zu Fuß folgend
begleitend
Fußdiener
Diener
kein Form
pedissequus
aphaeresis (Substantiv)
aphaeresis, f.
Aphärese (Ausstoßung eines Lautes oder einer Silbe am Anfang eines Wortes)
kein Form
famulari (Verb)
famulari, famulor, famulatus sum, -
dienen
bedienen
ein Diener sein
sich widmen
kein Form
servire
amminister (Substantiv)
amministri, m.
Helfer
Gehilfe
Unterstützer
Diener
Verwalter
kein Form
administer, adminiculator, amministra, amminiculator, administra
conregio (Substantiv)
conregionis, f.
Abgrenzung eines Bezirks (innerhalb dessen Auspizien eingeholt werden dürfen)
Festlegung eines Gebietes
kein Form
corregio
arrogator (Substantiv)
arrogatoris, m.
Annehmender (eines Erwachsenen als Sohn)
Adoptierer (eines Volljährigen)
kein Form
adrogator
cornucularius (Substantiv)
cornucularii, m.
Cornicularius
Adjutant (eines Offiziers)
Schreiber im Stabe eines Magistrats
kein Form
cornicularius
archidiaconatus (Substantiv)
archidiaconatus, m.
Archidiakonat
Würde eines Archidiakons
Sprengel eines Archidiakons
kein Form
decantus
administer (Substantiv)
administri, m.
Verwalter
Leiter
Geschäftsführer
Helfer
Diener
Vollstrecker
kein Form
minister, administer, amminister, famulus, ancilla
cisarius (Substantiv)
cisarii, m.
Kutscher eines Cissiums
Fahrer eines leichten zweirädrigen Wagens
Postreiter
kein Form
cisanus
paragoge (Substantiv)
paragoges, f.
Paragoge
Anfügung eines Buchstabens oder einer Silbe an das Ende eines Wortes
kein Form
famulus (Substantiv)
famuli, m. || famulus, famula, famulum; famuli, famulae, famuli
Diener
Sklave
Knecht
Hausangestellter
dienstbar
unterwürfig
abhängig
kein Form
administer, administra, amministra, ancilla, minister
flaminia (Substantiv)
flaminiae, f.
Via Flaminia (Römerstraße)
Frau eines Flamenpriesters
Flaminica (Priesterin eines Flamen)
kein Form
ministral (Substantiv)
ministralis, m.
Diener
Bediensteter
Beamter
Amtsdiener
Minister
kein Form
obedientiarius
adparitor (Substantiv)
adparitoris, m.
Diener
Amtsdiener
Beamter
Gerichtsdiener
kein Form
minister (Substantiv)
ministri, m.
Diener
Helfer
Gehilfe
Minister
kein Form
administer, adiutor, ancilla, auxiliator, famulus
pedisequus (Adjektiv)
pedisequi, m. || pedisequus, pedisequa, pedisequum; pedisequi, pedisequae, pedisequi
Lakai
Diener
Page
Fußdiener
zu Fuß folgend
begleitend
kein Form
administer, ancilla, famulus, minister, servus
accensus (Substantiv)
accensi, m. || accensus, accensa, accensum; accensi, accensae, accensi
Amtsbote
Amtsdiener
Diener
Akolyth
angezündet
entflammt
angefacht
dazugezählt
kein Form
accensus
pedissequus (Adjektiv)
pedissequus, pedissequa, pedissequum; pedissequi, pedissequae, pedissequi || pedissequi, m.
zu Fuß folgend
begleitend
unterwürfig
Lakai
Diener
Fußdiener
Begleiter
kein Form
pedisecus
clarissimatus (Substantiv)
clarissimatus, m.
Rang eines clarissimus (kaiserlicher Beamter)
Würde eines clarissimus
kein Form
clidium (Substantiv)
clidii, n.
Schlüsselbein eines Fisches
Schulterblatt eines Fisches
kein Form
clidion
prioratus (Substantiv)
prioratus, m.
Priorat
Würde eines Priors
Amt eines Priors
kein Form
aquariolus (Substantiv)
aquarioli, m.
Wasserträger
Diener
der Waschwasser lieferte (besonders für Prostituierte)
kein Form
tribunatus (Substantiv)
tribunatus, m.
Tribunat
Amt eines Tribunen
Würde eines Tribunen
kein Form
decanatus (Substantiv)
decanatus, m.
Dekanat
Würde eines Dekans
Amt eines Dekans
kein Form
anaphora (Substantiv)
anaphorae, f.
Anapher (rhetorisches Stilmittel)
Wiederholung eines Wortes oder einer Wortgruppe am Anfang aufeinanderfolgender Sätze
Aufgang eines Sterns (in Grad gemessen)
kein Form
vernilis (Adjektiv)
vernilis, vernilis, vernile; vernilis, vernilis, vernilis || vernilis, m./f.
sklavisch
knechtisch
unterwürfig
kriecherisch
Sklaven-
Sklavenartig
Sklave
Sklavin
Diener
Dienerin
kein Form
servilis
magisterium (Substantiv)
magisterii, n.
Amt eines Vorstehers
Amt eines Leiters
Meisterschaft
Lehrbefugnis
akademischer Titel
kein Form
casmilus (Substantiv)
casmili, m.
Casmilus
Knabe im Dienst eines Flamen
jugendlicher Helfer eines Priesters
kein Form
camillus
trierarchus (Substantiv)
trierarchi, m.
Trierarch
Kapitän eines Kriegsschiffes
Befehlshaber eines Kriegsschiffes
kein Form
decuris (Substantiv)
decuris, m.
Mitglied einer Dekurie
Mitglied eines Stadtrats
Mitglied eines Verwaltungsausschusses
kein Form
decurionus
flaminium (Substantiv)
Flaminii, n.
Amt eines Flamen
Priestertum eines Flamen
kein Form
alisequus (Substantiv)
alisequi, m.
geflügelter Diener
geflügelter Begleiter
kein Form
domesticus (Adjektiv)
domesticus, domestica, domesticum; domestici, domesticae, domestici || domestici, m.
häuslich
Haus-
Familien-
Privat-
einheimisch
inländisch
zahm
Hausgenosse
Hausangestellter
Diener
Angehöriger des Haushalts
kein Form
indigena
conperendinatus (Substantiv)
conperendinati, m.
Vertagung eines Prozesses auf übermorgen
zweitägige Vertagung eines Prozesses
kein Form
comperendinatio, conperendinatio

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum