Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „zärtlich küssen“

exosculari (Verb)
exosculari, exosculor, exosculatus sum, -
zärtlich küssen
inbrünstig küssen
andächtig küssen
respektvoll küssen
ehrfürchtig küssen
kein Form
saviari (Verb)
saviari, savior, saviatus sum, -
küssen
liebkosen
zärtlich berühren
kein Form
ausculari, exosculare
deosculari (Verb)
deosculari, deosculor, deosculatus sum, -
herzlich küssen
liebevoll küssen
andächtig küssen
respektvoll küssen
die Hand küssen
kein Form
ausculari (Verb)
ausculari, ausculor, ausculatus sum, -
küssen
liebkosen
begrüßen
zärtlich behandeln
kein Form
exosculare, saviari
collabellare (Verb)
collabellare, collabello, collabellavi, collabellatus
wiederholt küssen
mit Küssen bedecken
leidenschaftlich küssen
kein Form
consuaviare (Verb)
consuaviare, consuavio, consuaviavi, consuaviatus
wiederholt küssen
mit Küssen bedecken
leidenschaftlich küssen
kein Form
consaviare, consaviari, consuaviari
consuaviari (Verb)
consuaviari, consuavior, consuaviatus sum, -
wiederholt küssen
mit Küssen bedecken
leidenschaftlich küssen
kein Form
consaviare, consaviari, consuaviare
dissavior ()
dissaviari, dissavior, -, dissaviatus
abküssen
heftig küssen
leidenschaftlich küssen
wiederholt küssen
kein Form
consaviare (Verb)
consaviare, consavio, consaviavi, consaviatus
wiederholt küssen
mit Küssen bedecken
mit Küssen liebkosen
kein Form
consaviari, consuaviare, consuaviari
consaviari (Verb)
consaviari, consavior, consaviatus sum, -
mit Küssen bedecken
wiederholt küssen
mit Küssen liebkosen
kein Form
consaviare, consuaviare, consuaviari
exosculare (Verb)
exosculari, exosculor, exosculatus sum, -
heftig küssen
wiederholt küssen
gründlich küssen
kein Form
ausculari, saviari
perosculor ()
perosculari, perosculor, perosculatus sum, -
wiederholt küssen
heftig küssen
überall küssen
kein Form
adosculari (Verb)
adosculari, adosculor, adosculatus sum, -
küssen
liebkosen
mit Küssen begrüßen
kein Form
perbasio ()
perbasiare, perbasio, -, -
der Reihe nach abküssen
gründlich küssen
wiederholt küssen
kein Form
suaviatio (Substantiv)
suaviationis, f.
Küssen
Kuss
kein Form
ausculatio, osculatio, saviatio
saviatio (Substantiv)
saviationis, f.
das Küssen
ein Kuss
kein Form
osculatio, ausculatio, basiatio, suaviatio
basiatio (Substantiv)
basiationis, f.
das Küssen
ein Kuss
kein Form
ausculum, basium, osculatio, osculum, philema
vicinalis (Adjektiv)
vicinalis, vicinalis, vicinale; vicinalis, vicinalis, vicinalis
benachbart
nachbarlich
örtlich
Lokal-
kein Form
proverbialiter (Adverb)
sprichwörtlich
redensartlich
wie man so sagt
kein Form
affectiose (Adverb)
affectiose, affectiosius, affectiosissime
liebevoll
zärtlich
herzlich
gefühlvoll
kein Form
adfectiose, adfectuose, affectuose
mollicellus (Adjektiv)
mollicellus, mollicella, mollicellum; mollicelli, mollicellae, mollicelli
recht zart
etwas weichlich
zärtlich
kein Form
memoriter (Adverb)
auswendig
im Gedächtnis
wörtlich
kein Form
localiter (Adverb)
örtlich
lokal
der Örtlichkeit nach
kein Form
contractabiliter (Adverb)
zärtlich
liebkoserisch
auf berührende Weise
kein Form
contrectabiliter
blandulus (Adjektiv)
blandulus, blandula, blandulum; blanduli, blandulae, blanduli
schmeichelnd
liebkoseend
zärtlich
reizend
kein Form
venustulus
adfectiose (Adverb)
adfectiose, adfectiosius, adfectiosissime
liebevoll
herzlich
zärtlich
gefühlvoll
kein Form
adfectuose, affectiose, affectuose
blandicule (Adverb)
lieblich
schmeichlerisch
freundlich
sanft
zärtlich
kein Form
venuste
affectuose (Adverb)
affectuose, affectuosius, affectuosissime
liebevoll
herzlich
zärtlich
mit Zuneigung
kein Form
adfectuose, adfectiose, affectiose, benedice, comiter
proverbialis (Adjektiv)
proverbialis, proverbialis, proverbiale; proverbialis, proverbialis, proverbialis
sprichwörtlich
wie ein Sprichwort
allgemein bekannt
kein Form
adfectiosus (Adjektiv)
adfectiosus, adfectiosa, adfectiosum; adfectiosi, adfectiosae, adfectiosi
liebevoll
zärtlich
voller Zuneigung
wohlgesinnt
kein Form
affectiosus, adfectuosus, affectuosus
amanter (Adverb)
amanter, amantius, amantissime
liebevoll
zärtlich
innig
voller Liebe
mit Zuneigung
kein Form
amabiliter
affectuosus (Adjektiv)
affectuosus, affectuosa, affectuosum; affectuosi, affectuosae, affectuosi
liebevoll
herzlich
gefühlvoll
zärtlich
leidenschaftlich
kein Form
adfectuosus, adfectiosus, affectiosus, almus, benedicus
adfectuosus (Adjektiv)
adfectuosus, adfectuosa, adfectuosum; adfectuosi, adfectuosae, adfectuosi
gefühlvoll
liebevoll
leidenschaftlich
herzlich
zärtlich
kein Form
affectuosus, adfectiosus, affectiosus, almus, benedicus
osculatio (Substantiv)
osculationis, f.
das Küssen
Kuss
Umarmung
kein Form
saviatio, ausculatio, basiatio, suaviatio
affectiosus (Adjektiv)
affectiosus, affectiosa, affectiosum; affectiosi, affectiosae, affectiosi
liebevoll
zärtlich
herzlich
voller Zuneigung
wohlgesinnt
kein Form
adfectiosus, adfectuosus, affectuosus
osculari (Verb)
osculari, osculor, osculatus sum, -
küssen
einen Kuss geben
mit den Lippen liebkosen
kein Form
basiare
situalis (Adjektiv)
situalis, situalis, situale; situalis, situalis, situalis
örtlich
Lage-
die Lage betreffend
positionsbezogen
kein Form
localis
blandidicus (Adjektiv)
blandidicus, blandidica, blandidicum; blandidici, blandidicae, blandidici
schmeichlerisch
liebkoserisch
zärtlich
überredend
kein Form
blandiloquentulus, blandus
localis (Adjektiv)
localis, localis, locale; localis, localis, localis
örtlich
lokal
gebietsweise
regional
kein Form
situalis
circummulcens (Adjektiv)
circummulcens, circummulcens, circummulcens; circummulcentis, circummulcentis, circummulcentis
sanft umschmeichelnd
zärtlich umspielend
leise umleckend
kein Form
litteralis (Adjektiv)
litteralis, litteralis, litterale; litteralis, litteralis, litteralis
buchstäblich
wörtlich
die Schrift betreffend
literarisch
kein Form
basiare (Verb)
basiare, basio, basiavi, basiatus
küssen
einen Kuss geben
mit einem Kuss begrüßen
kein Form
osculari
verbatim (Adverb)
wörtlich
genau
Wort für Wort
kein Form
litterate
tenellulus (Adjektiv)
tenellulus, tenellula, tenellulum; tenelluli, tenellulae, tenelluli
äußerst zart
sehr zart
zärtlich
etwas zart
fein
lieblich
kein Form
mollis, tenellus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum