Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "wieder kochen"

recoquere (Verb)
recoquo, recoquere, recoxi, recoctus V lesser
wieder kochen
kein Form
recolere (Verb)
recolere, recolo, recolui, recultus
wieder bearbeiten
wieder pflegen
wieder herstellen
kein Form
replere (Verb)
replere, repleo, replevi, repletus
wieder anfüllen
wieder ausfüllen
kein Form
coctura (Substantiv)
cocturae, f.
Kochen
kein Form
coquina (Substantiv)
coquinae, f.
Küche
Kochen
kein Form
cocina, coctio, culina
coquinare (Verb)
coquinare, coquino, coquinavi, coquinatus
kochen
Essen vorbereiten
kein Form
aestuare, coquere, fervere
aestuare (Verb)
aestuo, aestuare, aestuavi, aestuatus V INTRANS
kochen
seethe
foam
kein Form
confervefacere, coquere, coquinare, effervescere, excoquere
cocinatorium (Substantiv)
cocinatorii, n.
Küche
Ort zum Kochen
kein Form
coquinatorium, colina, culina
coquere (Verb)
coquere, coquo, coxi, coctus
backen
brauen
kochen
braten
kein Form
assare, aestuare, coquinare, fervere
coquinus (Adjektiv)
coquinus, -a, -um
das Kochen betreffend
zum Koch gehörend
kein Form
reseminare (Verb)
resemino, reseminare, reseminavi, reseminatus V lesser
wieder säen
kein Form
repurgare (Verb)
repurgo, repurgare, repurgavi, repurgatus V TRANS lesser
wieder reinigen
kein Form
refricare (Verb)
refrico, refricare, refricavi, refricatus V lesser
wieder aufkratzen
kein Form
repullulo ()
wieder ausschlagen
kein Form
refocillare (Verb)
refocillo, refocillare, refocillavi, refocillatus V TRANS Later lesser
wieder beleben
kein Form
refocilare, focilare
refingere (Verb)
refingo, refingere, -, - V TRANS veryrare
wieder bilden
kein Form
resilire (Verb)
resilire, resilio, resilui, -
wieder hineinspringen
kein Form
resorbere (Verb)
resorbeo, resorbere, -, - V lesser
wieder einschlürfen
kein Form
deglutire, degluttire, desorbere
relentescere (Verb)
relentesco, relentescere, -, - V INTRANS veryrare
wieder erschlaffen
kein Form
resarcire (Verb)
resarcio, resarcire, resarsi, resarsus V TRANS
wieder flicken
kein Form
aequare, condere, reconciliare, recreare, redintegrare
remaledico ()
wieder schimpfen
kein Form
remanare (Verb)
remano, remanare, remanavi, remanatus V uncommon
wieder zurückfließen
kein Form
refluere
resanescere (Verb)
resanesco, resanescere, resanui, - V lesser
wieder genesen
kein Form
repungere (Verb)
repungo, repungere, repepugi, repunctus V TRANS veryrare
wieder stechen
kein Form
remugire (Verb)
remugio, remugire, -, - V lesser
wieder brüllen
kein Form
resalutare (Verb)
resaluto, resalutare, resalutavi, resalutatus V TRANS lesser
wieder grüßen
kein Form
resaevire (Verb)
resaevio, resaevire, -, - V INTRANS veryrare
wieder wüten
kein Form
repectere (Verb)
repecto, repectere, repexi, repexus V TRANS uncommon
wieder kämmen
kein Form
remordere (Verb)
remordeo, remordere, -, remorsus V lesser
wieder beißen
kein Form
redardescere (Verb)
redardesco, redardescere, -, - V lesser
wieder auflodern
kein Form
retaxo ()
wieder tadeln
kein Form
regelo ()
wieder auftauen
kein Form
retexere (Verb)
retexo, retexere, retexui, retextus V TRANS
wieder auftrennen
kein Form
reverro ()
wieder auseinanderfegen
kein Form
revideo ()
wieder hinsehen
kein Form
revirescere (Verb)
reviresco, revirescere, revirui, - V lesser
wieder grünen
kein Form
retemptare (Verb)
retempto, retemptare, retemptavi, retemptatus V TRANS lesser
wieder versuchen
kein Form
revivere (Verb)
revivo, revivere, revixi, revictus V INTRANS Late uncommon
wieder leben
kein Form
resuscitare (Verb)
resuscito, resuscitare, resuscitavi, resuscitatus V lesser
wieder erregen
kein Form
revomere (Verb)
revomo, revomere, revomui, - V lesser
wieder ausspeien
kein Form
respuere
recompono ()
wieder ordnen
kein Form
recurare (Verb)
recuro, recurare, recuravi, recuratus V lesser
wieder heilen
kein Form
instaurare, recuperare, renovare
recrudescere (Verb)
recrudesco, recrudescere, recrudui, - V lesser
wieder aufbrechen
kein Form
recrescere (Verb)
recresco, recrescere, recrevi, recretus V lesser
wieder wachsen
kein Form
recorrigo ()
wieder geraderichten
kein Form
reconflare (Verb)
reconflo, reconflare, reconflavi, reconflatus V TRANS veryrare
wieder anfachen
kein Form
reconcinnare (Verb)
reconcinno, reconcinnare, reconcinnavi, reconcinnatus V TRANS veryrare
wieder zurechtmachen
kein Form
resipiscere (Verb)
resipisco, resipiscere, resipivi, - V lesser
wieder zu Verstande kommen
kein Form
resipiscere
restillo ()
wieder einträufeln
kein Form
resurgere (Verb)
resurgere, resurgo, resurrexi, resurrectus
wieder aufstehen
wiederauferstehen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum