Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "verletzt durch falschen eid"

pejuratus (Adjektiv)
pejuratus, -a, -um
verletzt durch falschen Eid
kein Form
iusiurandum (Substantiv)
iusiurandi, n.
Schwur
Eid
kein Form
jureiurare (Verb)
jureiurare, jureiuro, jureiuravi, jureiuratus
einen Eid ablegen
kein Form
ius (Substantiv)
iuris, n.
Recht
Pflicht
Eid
kein Form
lex
abrogo (Verb)
abrogo, abrogare, abrogavi, abrogatus V TRANS
durch Volksbeschluß entziehen
durch Volksbeschluß abschaffen
kein Form
coniuratio (Substantiv)
coniurationis, f.
Verschwörung
gegenseitig geleisteter Eid
Eidgenossenschaft
kein Form
conspiratio
fataliter (Adverb)
durch Schicksalsbeschluss
kein Form
a (Präposition)
von
durch
Ah!
kein Form
ab, de, per
per (Präposition)
mit Akkusativ
durch
hindurch
aus
kein Form
a, ab, e, ex
ab (Präposition)
mit Ablativ
von
durch
mit
kein Form
a, de, per
exunguo ()
durch Salben verschmieren
kein Form
expiare (Verb)
expio, expiare, expiavi, expiatus V lesser
durch Sühne reinigen
kein Form
lustrare
eventilare (Verb)
eventilo, eventilare, eventilavi, eventilatus V TRANS uncommon
durch Schwingen reinigen
kein Form
interutrasque ()
zwischen beiden durch
kein Form
sortiri (Verb)
sortior, sortiri, sortitus sum V DEP
durch das Losen
kein Form
incantare (Verb)
incanto, incantare, incantavi, incantatus V lesser
durch Zaubersprüche weihen
kein Form
incantare, cantilare, cantitare, incinere, modulari
deprecare (Verb)
deprecare, depreco, deprecavi, deprecatus
durch Bitten abwenden
kein Form
defenerare (Verb)
defenero, defenerare, defeneravi, defeneratus V TRANS uncommon
durch Wucher aussaugen
kein Form
defaenerare, exantlare, fastigare
pervadere (Verb)
pervado, pervadere, pervasi, pervasus V lesser
durch etwas hindurchgehen
kein Form
casu (Adverb)
durch Zufall
zufällig
kein Form
forte, temere
interpunctio (Substantiv)
interpunctio, interpunctionis N F Medieval uncommon
Trennung durch Punkte
kein Form
confoederare (Verb)
confoedero, confoederare, confoederavi, confoederatus V TRANS Late uncommon
durch ein Bündnis vereinigen
kein Form
adunare, coadunare, combinare, congruere, unire
usucapere (Verb)
usucapio, usucapere, usucepi, usucaptus V lesser
durch Verjährung erwerben
kein Form
effutuere (Verb)
effutuo, effutuere, effutui, effututus V lesser
durch Unzucht erschöpfen
kein Form
decanere (Verb)
decanere, decano, dececini, decantus
besingen
durch Singen feiern
kein Form
montivagus (Adjektiv)
montivagus, -a, -um
bergdurchschweifend
durch die Berge wandernd
kein Form
addisco (Verb)
addisco, addiscere, addidici, - V TRANS
dazulernen
durch Lernen sich aneignen
kein Form
fiscale (Substantiv)
fiscalis, n.
Einnahmen durch die kaiserliche Staatskasse
kein Form
exorare (Verb)
exorare, exoro, exoravi, exoratus
durch Bitten erweichen
überreden
anflehen
kein Form
perpellere
emerere (Verb)
emerere, emereo, emerui, emeritus
verdienen
durch den Dienst erlangen
kein Form
emereri, commerere, commereri, conmerere, conmereri
impetrire (Verb)
impetrire, impetrio, impetrivi, impetritus
durch günstige Vorzeichen zu erreichen suchen
kein Form
scelerare (Verb)
scelerare, scelero, sceleravi, sceleratus
durch Frevel beflecken
schänden
beschmutzen
kein Form
contemerare, dehonestare, linere, stuprare
sceleratus (Adjektiv)
sceleratus, -a, -um
durch Frevel entweiht
verbrecherisch
schändlich
kriminell
kein Form
sceleratus
abrogatio (Substantiv)
abrogatio, abrogationis N F uncommon
Aufhebung eines Gesetzes durch Volksbeschluß
kein Form
aginator (Substantiv)
aginatoris, m.
jemand
der durch einen geringen Vorteil gerührt ist
kein Form
antithesis (Substantiv)
antithesis, f.
Ersetzung eines Buchstabens durch einen anderen (grammatische Figur)
kein Form
pytissare (Verb)
pytisso, pytissare, pytissavi, pytissatus V INTRANS lesser
Wein bei der Probe durch die Lippen ausspritzen
kein Form
divinitus (Adverb)
divinitus ADV lesser
durch göttliche Fügung
by a god
by divine influence/inspiration
kein Form
caelitus, coelitus
capitaneus (Adjektiv)
capitaneus, capitanei N M NeoLatin uncommon
durch Größe bestechend
Gemeindevorsteher
chief in size
kein Form
iureiurando (Substantiv)
Schwur (ius iurandum)
Eid (ius iurandum)
kein Form
iurisiurandi
annare (Verb)
annare, anno, annavi, annatus
auf etwas zu schwimmen
sich durch Schwimmen nähern
ein Jahr durchleben
kein Form
adnare
deprecari (Verb)
deprecari, deprecor, deprecatus sum
um Gnade bitten
durch Bitten abwenden
kein Form
adoptivus (Adjektiv)
adoptivus, adoptiva, adoptivum ADJ
durch Adoption erlangt
zur Adoption gehörig
obtained by adoption
kein Form
transadigere (Verb)
transadigo, transadigere, transadegi, transadactus V lesser
etw. durch etw. treiben
kein Form
transforare, transuere
annuere (Verb)
annuere, annuo, annui, annutus
durch Nicken zustimmen
nicken
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum