Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sich dazwischen befinden“

interjacere (Verb)
interjacere, interjaceo, interjacui, interjacitus
dazwischenliegen
sich dazwischen befinden
zwischenliegen
kein Form
interfusus (Adjektiv)
interfusus, interfusa, interfusum; interfusi, interfusae, interfusi
dazwischen gegossen
dazwischen fließend
dazwischen verbreitet
durchdrungen
vermischt
kein Form
intervolare (Verb)
intervolare, intervolo, intervolavi, intervolatus
dazwischen fliegen
durchfliegen
sich dazwischen mischen (fliegend)
kein Form
versari (Verb)
versari, versor, versatus sum, -
sich aufhalten
sich befinden
sich bewegen
sich beschäftigen mit
sich umdrehen
wohnen
leben
kein Form
commorari, morari
interlabi (Verb)
interlabi, interlabor, interlapsus sum, -
dazwischen gleiten
dazwischen fließen
hindurchgleiten
kein Form
superincumbere (Verb)
superincumbere, superincumbo, superincubui, -
sich darauflegen
sich auflehnen
sich über etwas befinden
über etwas liegen
kein Form
bilocatio (Substantiv)
bilocationis, f.
Bilokation
die Fähigkeit
sich an zwei Orten gleichzeitig zu befinden
kein Form
interluere (Verb)
interluere, interluo, interlui, -
umspülen
dazwischen fließen
dazwischen spülen
kein Form
adiaceo (Adjektiv)
adiacere, adiaceo, adjacui, -
benachbart sein
angrenzen
anliegen
sich befinden bei
kein Form
supercubo ()
supercubare, supercubo, -, -
darüberliegen
sich über etwas befinden
kein Form
interesse (Verb)
interesse, intersum, interfui, interitus
dazwischen sein
sich unterscheiden
wichtig sein
von Bedeutung sein
teilnehmen
beiwohnen
kein Form
accumbo, adesse, participare
halucinari (Verb)
halucinari, halucinor, halucinatus sum, -
halluzinieren
phantasieren
im Geiste umherirren
wirr reden
faseln
träumen
sich im Delirium befinden
kein Form
alucinari
esse (Verb)
esse, sum, fui, futurus
sein
existieren
sich befinden
vorhanden sein
da sein
geschehen
stattfinden
kein Form
adesse, versare
inesse (Verb)
inesse, insum, infui, -
darin sein
enthalten sein
innewohnen
anhaften
vorhanden sein
sich befinden
kein Form
aporiari (Verb)
aporiari, aporior, aporiatus sum, -
zweifeln
unschlüssig sein
schwanken
ratlos sein
in Not sein
sich in Verlegenheit befinden
kein Form
aporiare
subjacere (Verb)
subjacere, subjaceo, subjacui, -
unter etwas liegen
sich unter etwas befinden
unterworfen sein
unterliegen
nahe liegen
kein Form
aporiare (Verb)
aporiare, aporio, aporiavi, aporiatus
unsicher sein
zweifeln
schwanken
unschlüssig sein
ratlos sein
in Not sein
sich in Verlegenheit befinden
kein Form
aporiari
iacere (Verb)
iacere, iaceo, iacui, iaciturus || iacere, iacio, ieci, iactus
liegen
daliegen
sich befinden
hingestreckt sein
darniederliegen
untätig sein
werfen
schleudern
stoßen
schmeißen
wegwerfen
aussprechen
kein Form
conicere, accubo, mitto, mittere, iactare
belligerari (Verb)
belligerari, belligeror, belligeratus sum, -
Krieg führen
sich im Krieg befinden
Krieg treiben
kein Form
belligerare
internitere (Verb)
internitere, interniteo, -, -
dazwischen hervorleuchten
hindurchschimmern
aufblitzen
kein Form
adfulgere, affulgere, effulgere, interlucere, praelucere
intermicere (Verb)
intermicare, intermico, intermicui, -
dazwischen schimmern
aufblitzen
aufleuchten
kein Form
interdo (Verb)
interdere, interdo, interdedi, interditus
dazwischen geben
einschieben
einfügen
dazwischenlegen
kein Form
interlucere (Verb)
interlucere, interluceo, interluxi, -
dazwischen scheinen
hindurchscheinen
durchschimmern
durchleuchten
kein Form
adfulgere, affulgere, effulgere, internitere, praelucere
intercinere (Verb)
intercinere, intercino, intercinui, -
dazwischen singen
einsingen
untermalen (mit Gesang)
kein Form
arbitrari (Verb)
arbitrari, arbitror, arbitratus sum, arbitratus
meinen
glauben
halten für
befinden
entscheiden
urteilen
annehmen
einschätzen
kein Form
arbitrare, reri, putare, existimare, iudicare
intervallare (Verb)
intervallare, intervallo, intervallavi, intervallatus
in Abständen anordnen
dazwischen legen
mit Zwischenräumen versehen
kein Form
conniti (Verb)
conniti, conitor, conisus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich abmühen
sich ins Zeug legen
sich mühen
kein Form
coniti
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich setzen
sich niedersetzen
sich lagern
sich senken
einsinken
sich legen
zurückbleiben
kein Form
adprobare (Verb)
adprobare, adprobo, adprobavi, adprobatus
billigen
genehmigen
anerkennen
gutheißen
zustimmen
für gut befinden
kein Form
adlaudare, allaudare, conprobare
iudicare (Verb)
iudicare, iudico, iudicavi, iudicatus
urteilen
richten
entscheiden
befinden
meinen
halten für
beurteilen
verurteilen
kein Form
arbitrare, arbitrari, putare, existimare, dirigere
arbitrare (Verb)
arbitrari, arbitror, arbitratus sum, -
meinen
glauben
halten für
urteilen
befinden
entscheiden
annehmen
der Ansicht sein
kein Form
arbitrari, reri, putare, existimare, iudicare
sidere (Verb)
sidere, sido, sedi, sessus
sich setzen
sich niederlassen
sich senken
sich setzen auf
sich lagern
sich niederlassen
einsinken
kein Form
labi
placere (Verb)
placere, placeo, placui, placitus
gefallen
zusagen
genehm sein
beliebt sein
für gut befinden
kein Form
addico, delectare
niti (Verb)
niti, nitor, nisus sum, -
sich stützen auf
sich lehnen an
sich anstrengen
streben
sich bemühen
sich verlassen auf
kein Form
apellere, premere, procare, procari
interquiescere (Verb)
interquiescere, interquiesco, interquievi, interquietus
dazwischen ausruhen
eine Weile ruhen
eine Ruhepause einlegen
innehalten
kein Form
internasci (Verb)
internasci, internascor, internatus sum, -
dazwischen wachsen
inmitten entstehen
unter etwas entstehen
hineinwachsen
kein Form
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, -
sich lehnen auf
sich stützen auf
sich lagern auf
sich verlegen auf
sich widmen
obliegen
bevorstehen
sich neigen über
kein Form
interradere (Verb)
interradere, interrado, interrasi, interrasus
dazwischen schaben
eingraben
mit Intaglio verzieren
mit eingeschnittenen Schnitzereien dekorieren
kein Form
authorari (Verb)
authorari, authoror, authoratus sum, -
sich verdingen
sich anwerben lassen
sich verpflichten
sich eidlich binden
sich verkaufen
kein Form
cauponari, mancipare
cumbo (Verb)
cumbere, cumbo, cubui, cubitus
sich legen
sich niederlegen
sich betten
ruhen
sich setzen
kein Form
probare (Verb)
probare, probo, probavi, probatus
billigen
beweisen
prüfen
untersuchen
gutheißen
erproben
nachweisen
bestätigen
für gut befinden
kein Form
approbare, interrogare, comprobare, noscere, explorare
inservare (Verb)
inservare, inservio, inservivi, inservitus
dienen
sich widmen
sich hingeben
sich anpassen
sich richten nach
kein Form
praeministrare
expatiari (Verb)
expatiari, expatior, expatiatus sum, -
umherschweifen
sich ausbreiten
sich ergehen
abschweifen
sich verbreitern
sich auslassen
kein Form
consedo (Substantiv)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
sich lagern
Platz nehmen
sich beruhigen
nachlassen
kein Form
obniti (Verb)
obniti, obnitor, obnixus sum, -
sich anstrengen
sich stemmen gegen
widerstehen
sich auflehnen
sich bemühen
kein Form
circumvorsari (Verb)
circumvorsari, circumvorsor, circumvorsatus sum, -
sich wiederholt umdrehen
sich herumwirbeln
sich beschäftigen mit
sich aufhalten bei
kein Form
circumversari
evenire (Verb)
evenire, evenio, eveni, eventus
geschehen
sich ereignen
eintreffen
sich zutragen
erfolgen
sich herausstellen
sich entwickeln
kein Form
accidere, factus, advenire, feri, incidere
circumversari (Verb)
circumversari, circumversor, circumversatus sum, -
sich umdrehen
sich bewegen
sich aufhalten
beschäftigt sein mit
sich herumtreiben
sich mit etwas beschäftigen
kein Form
circumvorsari
desciscere (Verb)
desciscere, descisco, descivi, descitus
abfallen
sich lossagen
abweichen
sich abwenden
desertieren
sich entfernen
sich trennen
kein Form
cadere, discrepare, devertere, deficere, dissentire
enitere (Verb)
eniti, enitor, enixus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich hervorwagen
gebären
hervorscheinen
sich auszeichnen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum