Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „nun denn!“

quidnam (Adverb)
was denn?
was nun?
was?
warum?
wie?
kein Form
agedum (Interjektion)
auf!
los!
wohlan!
nun denn!
also!
kein Form
age, agite
quianam (Adverb)
warum denn?
aus welchem Grund?
weshalb denn?
kein Form
quomodonam (Adverb)
wie denn
auf welche Weise denn
kein Form
quonam (Adverb)
wohin denn?
wo denn?
kein Form
quia (Konjunktion)
weil
da
denn
dass
kein Form
cum, quod, quoniam
namque (Konjunktion)
denn
nämlich
wahrlich
ja
in der Tat
kein Form
nam (Konjunktion)
denn
nämlich
ja
wahrlich
in der Tat
kein Form
enim, etenim
lamma (Adverb)
denn
nämlich
ja
wahrlich
in der Tat
kein Form
lema, quor, qur, quur
ubinam (Adverb)
wo denn?
wo eigentlich?
wo nur?
kein Form
anne (Konjunktion)
ob
oder
etwa
denn
kann es sein dass
kein Form
nun (Substantiv)
nun, n.
Nonne
kein Form
ascetria, monialis
quippini (Adverb)
warum denn nicht?
gewiss
sicherlich
freilich
kein Form
num (Adverb)
ob
etwa
denn
wohl
wirklich?
nicht wahr?
kein Form
enim (Konjunktion)
denn
nämlich
ja
freilich
tatsächlich
wahrlich
kein Form
nam, etenim
nudius (Adverb)
jetzt
nun
kein Form
quippe (Adverb)
freilich
ja
natürlich
gewiss
doch
denn
ja eben
weil ja
da ja
kein Form
nimirum, quidem, sane
etenim (Konjunktion)
nämlich
denn
ja
in der Tat
tatsächlich
wahrlich
kein Form
enim, nam, quum
agite (Interjektion)
auf!
los!
wohlan!
also!
nun!
kein Form
age, agedum
quandoquidem (Konjunktion)
da ja
da nun einmal
da
weil
zumal
kein Form
quoniam (Konjunktion)
weil
da
da ja
zumal da
nachdem nun
kein Form
cum, quia, quod
ascetria (Substantiv)
ascetriae, f.
Nonne
Asketin
kein Form
monialis, nun
monialis (Substantiv)
monialis, f.
Nonne
Ordensschwester
Klosterschwester
kein Form
ascetria, nun
monacha (Substantiv)
monachae, f.
Nonne
Ordensschwester
kein Form
decetero (Adverb)
künftig
von nun an
in Zukunft
fortan
kein Form
ammodo, amodo
iam (Adverb)
schon
bereits
jetzt
nun
eigentlich
sogar
wahrlich
kein Form
amplius, magis, nunc, plus
nunciam (Adverb)
jetzt
nun
sogleich
unverzüglich
kein Form
inceps (Adverb)
von nun an
künftig
in Zukunft
fortan
anschließend
kein Form
subsequenter
nunc (Adverb)
jetzt
nun
gegenwärtig
heutzutage
im Augenblick
kein Form
hodie, iam
posthac (Adverb)
künftig
in Zukunft
von nun an
hinfort
nachher
hernach
kein Form
posthaec, posthanc, posthinc, posthoc, deinde
posthanc (Adverb)
nach diesem
hiernach
künftig
von nun an
späterhin
kein Form
posthac, posthaec, posthinc, posthoc
posthaec (Adverb)
nach diesem
nachher
später
künftig
von nun an
kein Form
posthac, posthanc, posthinc, posthoc, deinde
deinceps (Adverb)
nacheinander
der Reihe nach
hintereinander
künftig
von nun an
kein Form
dehinc, ordinatim
enimvero (Konjunktion)
wahrlich
tatsächlich
in der Tat
ja freilich
denn wahrlich
kein Form
nedum (Konjunktion)
geschweige denn
noch weniger
erst recht nicht
umso weniger
kein Form
nisi (Konjunktion)
wenn nicht
es sei denn
außer wenn
kein Form
sanctimonialis (Substantiv)
sanctimonialis, f. || sanctimonialis, sanctimonialis, sanctimoniale; sanctimonialis, sanctimonialis, sanctimonialis
Nonne
Ordensfrau
heilig
fromm
tugendhaft
religiös
kein Form
sacer
atquin (Konjunktion)
aber
jedoch
dennoch
freilich
nun aber
und doch
kein Form
adqui, adquin, atqui, batenim, bat
amodo (Adverb)
von nun an
von jetzt an
künftig
fortan
kein Form
ammodo, decetero
ammodo (Adverb)
von nun an
von jetzt an
künftig
fortan
kein Form
amodo, decetero
adqui (Konjunktion)
aber
doch
dennoch
jedoch
freilich
nun aber
kein Form
adquin, atqui, atquin, batenim, bat
adquin (Konjunktion)
aber
jedoch
dennoch
indessen
allerdings
nun aber
kein Form
adqui, atqui, atquin, batenim, bat
cellerissa (Substantiv)
cellerissae, f.
Kellermeisterin
Vorratsverwalterin (im Kloster)
kein Form
celleraria, cellerarissa
tandem (Adverb)
schließlich
endlich
zuletzt
endlich einmal
nun endlich
kein Form
denique
nonne (Adverb)
etwa nicht?
denn nicht?
nicht wahr?
doch wohl?
etwa?
kein Form
haud, ni, non, utinam
dehinc (Adverb)
von hier aus
von nun an
von da an
von diesem Zeitpunkt an
seitdem
danach
ferner
weiterhin
künftig
kein Form
deinceps, subinde
cisterciensis (Adjektiv)
cisterciensis, cisterciensis, cisterciense; cisterciensis, cisterciensis, cisterciensis || cisterciensis, m./f.
Zisterzienser
zisterziensisch
zum Zisterzienserorden gehörig
Zisterzienser (Mönch oder Nonne)
kein Form
tum (Adverb)
dann
damals
zu der Zeit
darauf
als
nun
dann
also
demnach
kein Form
deinde, inde, dein, ibi, tunc
quodnisi (Konjunktion)
wenn aber nicht
wenn nicht
es sei denn
kein Form
ni (Konjunktion)
wenn nicht
falls nicht
außer wenn
es sei denn
sofern nicht
kein Form
ni, haud, non, nonne

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum