Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „nicht gern teilend“

acoenonetus (Adjektiv)
acoenonetus, acoenoneta, acoenonetum; acoenoneti, acoenonetae, acoenoneti
ungesellig
ohne Gemeinsinn
nicht gern teilend
kein Form
acoenonoetus
decunctari (Verb)
decunctari, decunctor, decunctatus sum, -
zögern
zaudern
sich Zeit lassen
hinauszögern
verzögern
kein Form
deconctari, ambigere, decontari, pigrare, pigrari
improdictus (Adjektiv)
improdictus, improdicta, improdictum; improdicti, improdictae, improdicti
nicht verschoben
nicht vertagt
nicht bestimmt
nicht festgesetzt
kein Form
cunctamen (Substantiv)
cunctaminis, n.
Zögern
Verzögerung
Hinauszögern
Aufschub
kein Form
contatio, cunctatio, dilitatio, haesitatio, hesitatio
tardare (Verb)
tardare, tardo, tardavi, tardatus
verzögern
aufhalten
hindern
verlangsamen
zögern
kein Form
condomare, cunctare, morari, refutare, retinere
cunctari (Verb)
cunctari, cunctor, cunctatus sum, -
zögern
zaudern
sich aufhalten
säumen
hinauszögern
kein Form
remorari (Verb)
remorari, remoror, remoratus sum, -
zögern
sich aufhalten
verweilen
hindern
verzögern
kein Form
contari
haud (Adverb)
nicht
keineswegs
gar nicht
überhaupt nicht
nicht eben
kein Form
hau, haut, neutiquam, ni, non
retardare (Verb)
retardare, retardo, retardavi, retardatus
verzögern
aufhalten
hindern
verlangsamen
hinauszögern
kein Form
remittere
lentare (Verb)
lentare, lento, lentavi, lentatus
biegsam machen
weich machen
verlangsamen
verzögern
zögern
kein Form
morari (Verb)
morari, moror, moratus sum, -
sich aufhalten
verweilen
zögern
verzögern
aufhalten
hindern
kein Form
commorari, accolere, tenere, tardare, retinere
cunctare (Verb)
cunctari, cunctor, cunctatus sum, -
zögern
zaudern
sich verspäten
aufschieben
hinauszögern
sich sträuben
kein Form
cessare, tardare, retinere, morari, dubitare
demorari (Verb)
demorari, demoror, demoratus sum
sich aufhalten
verweilen
zögern
verzögern
aufschieben
hinhalten
kein Form
contari
inoratus (Adjektiv)
inoratus, inorata, inoratum; inorati, inoratae, inorati
nicht vorgetragen
ungebeten
nicht angeführt
nicht verhandelt
kein Form
ne (Konjunktion)
dass nicht
damit nicht
um nicht zu
nicht
kein Form
quominus
incensitus (Adjektiv)
incensus, incensa, incensum; incensi, incensae, incensi
nicht geschätzt
nicht bewertet
nicht veranlagt
kein Form
dividendus (Adjektiv)
dividendus, dividenda, dividendum; dividendi, dividendae, dividendi
zu teilend
teilbar
kein Form
immemorabilis (Adjektiv)
immemorabilis, immemorabilis, immemorabile; immemorabilis, immemorabilis, immemorabilis
unvergesslich
nicht erwähnenswert
der man sich nicht erinnern kann
nicht erinnerungswürdig
kein Form
nec (Konjunktion)
und nicht
auch nicht
weder
nicht einmal
kein Form
neque
nonne (Adverb)
etwa nicht?
denn nicht?
nicht wahr?
doch wohl?
etwa?
kein Form
haud, ni, non, utinam
neu (Konjunktion)
oder nicht
und nicht
auch nicht
kein Form
neve
concisor (Substantiv)
concisoris, m. || concisus, concisa, concisum; concisi, concisae, concisi
Zerteiler
Zerschneider
Spalter
Fällen
schneidend
teilend
kein Form
ni (Konjunktion)
wenn nicht
falls nicht
außer wenn
es sei denn
sofern nicht
kein Form
ni, haud, non, nonne
improfessus (Adjektiv)
improfessus, improfessa, improfessum; improfessi, improfessae, improfessi
nicht bekannt
nicht erklärt
nicht öffentlich bekannt
kein Form
neque (Konjunktion)
und nicht
auch nicht
weder
weder ... noch
aber nicht
kein Form
nec
quin (Konjunktion)
dass
sondern
so dass
dass nicht
nachdem
wo nicht
ohne dass
warum nicht?
ja
wahrlich
tatsächlich
kein Form
neve (Konjunktion)
und nicht
auch nicht
und dass nicht
und damit nicht
kein Form
neu
calcitrosus (Adjektiv)
calcitrosus, calcitrosa, calcitrosum; calcitrosi, calcitrosae, calcitrosi || calcitrosi, m.
gern hinten ausschlagend
ausschlagend
widerspenstig
störrisch
Ausschläger
jemand der gern ausschlägt
kein Form
quominus (Konjunktion)
dass nicht
damit nicht
um zu verhindern dass
wodurch nicht
kein Form
ne
conforane (Adjektiv)
conforans, conforans, conforans; conforantis, conforantis, conforantis
auf demselben Marktplatz arbeitend/verkaufend
dasselbe Forum teilend
kein Form
inreductibilis (Adjektiv)
inreductibilis, inreductibilis, inreductibile; inreductibilis, inreductibilis, inreductibilis
irreduzibel
nicht zurückführbar
nicht reduzierbar
kein Form
irreductibilis
inadustus (Adjektiv)
inadustus, inadusta, inadustum; inadusti, inadustae, inadusti
nicht verbrannt
unversengt
nicht angebrannt
kein Form
acatholice (Adverb)
nicht katholisch
auf nicht-katholische Weise
kein Form
incapiabilis (Adjektiv)
incapiabilis, incapiabilis, incapiabile; incapiabilis, incapiabilis, incapiabilis
uneinnehmbar
unbezwingbar
nicht zu fassen
nicht ergreifbar
kein Form
inexpugnabilis
inresectus (Adjektiv)
inresectus, inresecta, inresectum; inresecti, inresectae, inresecti
unbeschnitten
ungeschnitten
nicht beschnitten
nicht gestutzt
kein Form
praeputiatus
irreductibilis (Adjektiv)
irreductibilis, irreductibilis, irreductibile; irreductibilis, irreductibilis, irreductibilis
irreduzibel
nicht zurückführbar
nicht wiederherstellbar
kein Form
inreductibilis
inspoliatus (Adjektiv)
inspoliatus, inspoliata, inspoliatum; inspoliati, inspoliatae, inspoliati
unberaubt
nicht beraubt
nicht geplündert
kein Form
incommendatus (Adjektiv)
incommendatus, incommendata, incommendatum; incommendati, incommendatae, incommendati
nicht empfohlen
ungerühmt
nicht anvertraut
kein Form
improperatus (Adjektiv)
improperatus, improperata, improperatum; improperati, improperatae, improperati
unbeschleunigt
nicht beschleunigt
nicht geeilt
kein Form
impromptus (Adjektiv)
impromptus, imprompta, impromptum; imprompti, impromptae, imprompti
unvorbereitet
nicht bereit
nicht unverzüglich
kein Form
nequaquam (Adverb)
keineswegs
durchaus nicht
in keiner Weise
gar nicht
kein Form
dehabere (Verb)
dehabere, dehabeo, dehabui, dehabitus
entbehren
nicht haben
nicht besitzen
ermangeln
kein Form
carentia, deferi
indireptus (Adjektiv)
indireptus, indirepta, indireptum; indirepti, indireptae, indirepti
ungeplündert
nicht geraubt
nicht weggenommen
kein Form
irrecordabilis (Adjektiv)
irrecordabilis, irrecordabilis, irrecordabile; irrecordabilis, irrecordabilis, irrecordabilis
nicht aufzuzeichnen
nicht erinnerlich
unvergesslich
kein Form
inrecordabilis
indistinguibilis (Adjektiv)
indistinguibilis, indistinguibilis, indistinguibile; indistinguibilis, indistinguibilis, indistinguibilis
ununterscheidbar
nicht zu unterscheiden
nicht erkennbar
kein Form
indiscretus
inobrutus (Adjektiv)
inobrutus, inobruta, inobrutum; inobruti, inobruta, inobruti
unüberschüttet
nicht bedeckt
nicht begraben
kein Form
immersabilis (Adjektiv)
immersabilis, immersabilis, immersabile; immersabilis, immersabilis, immersabilis
unversenkbar
nicht eintauchbar
nicht zu versenken
kein Form
inexploratus (Adjektiv)
inexploratus, inexplorata, inexploratum; inexplorati, inexploratae, inexplorati
unerforscht
unerkundet
nicht untersucht
nicht geprüft
kein Form
secus (Adverb)
anders
verschieden
nicht so
nicht
übel
schlimm
verkehrt
kein Form
inremunerabilis (Adjektiv)
inremunerabilis, inremunerabilis, inremunerabile; inremunerabilis, inremunerabilis, inremunerabilis
unvergütbar
unersetzlich
nicht zu belohnen
nicht zu entgelten
kein Form
irremunerabilis

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum