Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „mit unrat gefüttert“

colluviaris (Adjektiv)
colluviaris, colluviaris, colluviare; colluviaris, colluviaris, colluviaris
mit Abfall gefüttert
mit Unrat gefüttert
zu flüssigem Schmutz gehörig
kein Form
conluviaris
conluviaris (Adjektiv)
conluviaris, conluviaris, conluviare; conluviaris, conluviaris, conluviaris
mit Abwasser getränkt
mit Unrat gefüttert
zu Abwasser gehörig
kein Form
colluviaris
gausapinus (Adjektiv)
gausapinus, gausapina, gausapinum; gausapini, gausapinae, gausapini
aus Wolltuch
aus Fries
mit Wolle gefüttert
kein Form
peripsima (Substantiv)
peripsimatis, n.
Abfall
Kehricht
Bodensatz
Unrat
kein Form
peripsema
apoproegmenum (Substantiv)
apoproegmeni, n.
Abgelehntes
Ausgestoßenes
Abfall
Unrat
kein Form
apoproegmenon
purgamen (Substantiv)
purgaminis, n.
Abfall
Kehricht
Unrat
Schmutz
Dreck
kein Form
illuvies, paedor
scoria (Substantiv)
scoriae, f.
Schlacke
Abfall
Unrat
Schmutz
kein Form
spurcamen (Substantiv)
spurcaminis, n.
Schmutz
Unrat
Kot
Beschmutzung
Befleckung
kein Form
paedor, stercus, subluvies
purgamentum (Substantiv)
purgamenti, n.
Kehricht
Abfall
Unrat
Schmutz
Dreck
kein Form
caenum, cenum, coenum, cuniculum, illuvies
colluvium (Substantiv)
colluvii, n.
Schmutz
Unrat
Abschaum
Gesindel
kein Form
colluvies, colluvio, conluvies, conluvio, conluvium
paedor (Substantiv)
paedoris, m.
Schmutz
Unrat
Dreck
Schmutzigkeit
Unsauberkeit
Schweinerei
kein Form
caenum, stercus, spurcities, spurcitia, spurcamen
spurcalium (Substantiv)
spurcalii, n.
Schmutz
Unrat
Abfall
Kehricht
Obszönität
kein Form
inquinatio, pollutio
conluvies (Substantiv)
conluviei, f.
Unrat
Schmutz
Abfall
Abschaum
Gesindel
Pöbel
kein Form
colluvies, colluvio, colluvium, conluvio, conluvium
illuvies (Substantiv)
illuviei, f.
Schmutz
Unrat
Schmutzwasser
Abwasser
Verunreinigung
Besudelung
kein Form
caenum, purgamentum, purgamen, paedor, inquinamentum
cenum (Substantiv)
ceni, n.
Schlamm
Kot
Morast
Unrat
Schmutz
Dreck
kein Form
caenum, coenum, lutus, illuvies, inquinamentum
excrementum (Substantiv)
excrementi, n.
Ausscheidung
Auswurf
Exkrement
Abfall
Unrat
Auswuchs
kein Form
cuniculum
colluvies (Substantiv)
colluviei, f.
Gesindel
Pöbel
Abschaum
Unrat
Kehricht
Mischmasch
Sammelsurium
kein Form
colluvio, colluvium, conluvies, conluvio, conluvium
coenum (Substantiv)
coeni, n.
Schlamm
Kot
Morast
Unrat
Schmutz
Dreck
Kloake
kein Form
caenum, cenum, lutus, illuvies, inquinamentum
subluvies (Substantiv)
subluviei, f.
Unterspülung
angeschwemmtes Material
Ablagerung
Schmutz
Unrat
Abschaum
Bodensatz
kein Form
paedor, spurcamen, stercus
caenum (Substantiv)
caeni, n.
Schlamm
Morast
Kot
Unrat
Schmutz
Dreck
Kloake
kein Form
cenum, coenum, lutus, spurcities, spurcitia
quisquilia (Substantiv)
quisquiliae, f.
Kleinigkeiten
wertlose Dinge
Tand
Plunder
Abfall
Unrat
Lappalien
kein Form
stercus (Substantiv)
stercoris, n.
Dung
Mist
Kot
Exkremente
Schmutz
Unrat
kein Form
fimum, paedor, spurcamen, subluvies
alluvies (Substantiv)
alluviei, f.
Anschwemmung
Alluvium
Ablagerung
Überschwemmung
Schlamm
Unrat
kein Form
adluvies, eluvio, proluvies, adluvio, cataclysmus
deficare (Verb)
deficare, defico, deficavi, deficatus
reinigen
klären
abseihen
von Unrat befreien
kein Form
deificare
praeditus (Adjektiv)
praeditus, praedita, praeditum; praediti, praeditae, praediti
ausgestattet mit
versehen mit
begabt mit
im Besitz von
mit ... versehen
mit ... ausgestattet
kein Form
colluvio (Substantiv)
colluvionis, f.
Zusammenfluss
Abfluss
Kloake
Unrat
Schmutz
Gesindel
Pöbel
Mischmasch
Durcheinander
Sammelsurium
kein Form
conluvio, colluvies, colluvium, conluvies, conluvium
iubatus (Adjektiv)
iubatus, iubata, iubatum; iubati, iubatae, iubati
mit Mähne
mit Schopf
geschopft
mit Helmbusch
kein Form
torquatus (Adjektiv)
torquatus, torquata, torquatum; torquati, torquatae, torquati
mit einer Halskette geschmückt
mit einem Torques versehen
mit Halsband
kein Form
beluatus (Adjektiv)
beluatus, beluata, beluatum; beluati, beluatae, beluati
mit Tierfiguren geschmückt
mit Tierbildern versehen
bestickt mit Tierdarstellungen
kein Form
belluatus
commarginare (Verb)
commarginare, commargino, commarginavi, commarginatus
mit einem Rand versehen
mit einer Einfassung versehen
mit einer Brüstung versehen
mit einem Geländer umgeben
kein Form
hirneacus (Adjektiv)
hirneacus, hirneaca, hirneacum; hirneaci, hirneacae, hirneaci
mit einem Bruch
mit einem Leistenbruch
mit vergrößertem Hodensack
kein Form
hirneosus, hirniacus, hirniosus, irneacus, irneosus
capulatus (Adjektiv)
capulatus, capulata, capulatum; capulati, capulatae, capulati
mit einer Kapuze versehen
behütet
mit einem Griff versehen
mit Heft
kein Form
cucullatus
digitatus (Adjektiv)
digitatus, digitata, digitatum; digitati, digitatae, digitati
mit Fingern
mit Zehen
gefingert
mit Zehen versehen
in fingerartige Teile geteilt
kein Form
conversari (Verb)
conversari, conversor, conversatus sum, -
leben
wohnen
sich aufhalten
verkehren mit
Umgang haben mit
sich beschäftigen mit
kein Form
contabulare (Verb)
contabulare, contabulo, contabulavi, contabulatus
mit Stockwerken versehen
mit Plattformen versehen
mit Türmen versehen
etagenweise bauen
kein Form
contignare (Verb)
contignare, contigno, contignavi, contignatus
mit Balken versehen
mit Gebälk versehen
mit Balken bauen
mit Balken ausstatten
einbalken
kein Form
loratus (Adjektiv)
loratus, lorata, loratum; lorati, loratae, lorati
mit einem Panzerhemd versehen
mit Riemen gebunden
mit Gurten versehen
kein Form
belluatus (Adjektiv)
belluatus, belluata, belluatum; belluati, belluatae, belluati
mit Tieren geschmückt
mit Tierbildern bestickt
mit (wilden) Tieren versehen
kein Form
beluatus
cenaculatus (Adjektiv)
cenaculatus, cenaculata, cenaculatum; cenaculati, cenaculatae, cenaculati
mit Obergemächern versehen
mit Dachkammern versehen
mit Obergeschoss gebaut
kein Form
comparturire (Verb)
comparturire, comparturio, comparturivi, comparturitus
mit jemandem die Wehen teilen
mit jemandem in der Niederkunft verbunden sein
mit jemandem in den Geburtswehen mitfühlen
kein Form
piniger (Adjektiv)
piniger, pinigera, pinigerum; pinigri, pinigerae, pinigri
mit Kiefern bewachsen
mit Fichten bekränzt
Fichten tragend
mit Fichten bedeckt
kein Form
ammentare (Verb)
ammentare, ammento, ammentavi, ammentatus
mit einem Wurfriemen versehen
mit einem Riemen ausstatten
mit einem Riemen schleudern
kein Form
amentare
brachiatus (Adjektiv)
brachiatus, brachiata, brachiatum; brachiati, brachiatae, brachiati
mit Ästen versehen
verzweigt
mit Armen
kein Form
bracchiatus
circumflexe (Adverb)
mit Zirkumflex
mit gedehntem Klang
kein Form
qum (Präposition)
mit Ablativ
mit
zusammen mit
samt
inmitten von
unter
kein Form
moratus (Adjektiv)
moratus, morata, moratum; morati, moratae, morati
mit Sitten versehen
gesittet
mit Charakter
kein Form
cum (Präposition)
mit Ablativ
mit
zusammen mit
als
da
weil
während
wo
nachdem
obgleich
obwohl
indes
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia
caesuratim (Adverb)
mit Pausen
mit Unterbrechungen
in kurzen Sätzen
kein Form
fimbriatus (Adjektiv)
fimbriatus, fimbriata, fimbriatum; fimbriati, fimbriatae, fimbriati
mit Fransen versehen
gefranst
mit Borten besetzt
kein Form
laciniosus
industrie (Adverb)
fleißig
eifrig
emsig
mit Fleiß
mit Eifer
kein Form
industriose

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum