Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „jährlich früchte tragend“

annifer (Adjektiv)
annifer, annifera, anniferum; anniferi, anniferae, anniferi
fruchtbar
jährlich Früchte tragend
ertragreich
kein Form
malifer (Adjektiv)
malifer, malifera, maliferum; maliferi, maliferae, maliferi
Apfel tragend
Früchte tragend
fruchtbar
kein Form
pomosus
foetificus (Adjektiv)
foetificus, foetifica, foetificum; foetifici, foetificae, foetifici
fruchtbar
Früchte tragend
fortpflanzend
kein Form
fetificus
frugifer (Adjektiv)
frugifer, frugifera, frugiferum; frugiferi, frugiferae, frugiferi
fruchtbar
Früchte tragend
ertragreich
kein Form
auctifer, frugiferens, fructuarius, opimus, pomifer
fetifer (Adjektiv)
fetifer, fetifera, fetiferum; fetiferi, fetiferae, fetiferi
fruchtbar
Früchte tragend
ertragreich
kein Form
foetifer
bifer (Adjektiv)
bifer, bifera, biferum; biferi, biferae, biferi
zweimal tragend
zweimal im Jahr Früchte tragend
kein Form
fructifer (Adjektiv)
fructifer, fructifera, fructiferum; fructiferi, fructiferae, fructiferi
fruchtbar
Früchte tragend
ertragreich
nützlich
vorteilhaft
kein Form
ferax, frugiferens, frugiparus, fructuosus, frucuosus
quotannis (Adverb)
alljährlich
jährlich
jedes Jahr
kein Form
quotannis
anniversarius (Adjektiv)
anniversarius, anniversaria, anniversarium; anniversarii, anniversariae, anniversarii
jährlich
alljährlich
jedes Jahr wiederkehrend
Jahrestags-
kein Form
pinniger (Adjektiv)
pinniger, pinnigera, pinnigerum; pinnigeri, pinnigerae, pinnigeri
geflügelt
mit Flügeln versehen
Flügel tragend
Federn tragend
kein Form
alatus, aliger, alifer, depennatus, depinnatus
cordiger (Adjektiv)
cordiger, cordigera, cordigerum; cordigeri, cordigerae, cordigeri
eine Schnur tragend
ein Herz tragend
herzförmig
kein Form
penatiger (Adjektiv)
penatiger, penatigera, penatigerum; penatigri, penatigerae, penatigri
die Penaten tragend
die Hausgötter tragend
kein Form
taedifer (Adjektiv)
taedifer, taedifera, taediferum; taediferi, taediferae, taediferi
Fackeln tragend
Fackel tragend
Fackeln bringend
kein Form
spicifer (Adjektiv)
spicifer, spicifera, spiciferum; spiciferi, spiciferae, spiciferi
Ähren tragend
Korn tragend
kein Form
astrifer (Adjektiv)
astrifer, astrifera, astriferum; astriferi, astriferae, astriferi
Sterne tragend
Sternen tragend
gestirnt
sternenreich
kein Form
sidereus, constellatus, stellifer
fluctiger ()
fluctiger, fluctigera, fluctigerum; fluctigeri, fluctigerae, fluctigeri
Wellen tragend
Fluten tragend
kein Form
aristifer (Adjektiv)
aristifer, aristifera, aristiferum; aristiferi, aristiferae, aristiferi
Ähren tragend
Korn tragend
kein Form
aristiger
racemifer (Adjektiv)
racemifer, racemifera, racemiferum; racemiferi, racemiferae, racemiferi
Beeren tragend
Trauben tragend
mit Trauben versehen
kein Form
corymbifer (Adjektiv)
corymbifer, corymbifera, corymbiferum; corymbiferi, corymbiferae, corymbiferi
Dolden tragend
Efeutrauben tragend
kein Form
gemmifer (Adjektiv)
gemmifer, gemmifera, gemmiferum; gemmiferi, gemmiferae, gemmiferi
Edelsteine tragend
Juwelen tragend
Edelsteine hervorbringend
kein Form
defrugare (Verb)
defrugare, defrugo, defrugavi, defrugatus
der Früchte berauben
plündern
ausrauben
schröpfen
kein Form
omphacius (Substantiv)
omphacii, m.
Saft unreifer Früchte (Oliven oder Trauben)
Agrest
kein Form
olivifer (Adjektiv)
olivifer, olivifera, oliviferum; oliviferi, oliviferae, oliviferi
Oliven tragend
Oliven liefernd
Olivenbaum tragend
kein Form
aristiger (Adjektiv)
aristiger, aristigera, aristigerum; aristigri, aristigerae, aristigri
Ähren tragend
Getreideähren tragend
kein Form
aristifer
pharetraus (Adjektiv)
pharetratus, pharetrata, pharetratum; pharetrati, pharetratae, pharetrati
mit einem Köcher versehen
einen Köcher tragend
Köcher tragend
kein Form
pharetratus
papyrifer (Adjektiv)
papyrifer, papyrifera, papyriferum; papyriferi, papyriferae, papyriferi
Papyrus tragend
Papyrusstauden tragend
Papyrus liefernd
kein Form
fructiferare (Verb)
fructiferare, fructifero, fructiferavi, fructiferatus
Frucht tragen
Früchte bringen
fruchtbar sein
kein Form
apyrinus (Adjektiv)
apyrinus, apyrina, apyrinum; apyrini, apyrinae, apyrini
ohne harten Kern
ohne Steine (Früchte)
kernlos
kein Form
anniversarie (Adverb)
jährlich
jedes Jahr
zum Jahrestag
kein Form
fructificare (Verb)
fructificare, fructifico, fructificavi, fructificatus
Früchte tragen
fruchtbar machen
Ertrag bringen
Gewinn abwerfen
kein Form
congerminare, pullulare
catachana (Substantiv)
catachanae, f.
Baum
auf den verschiedene Früchte gepfropft wurden
veredelter Obstbaum
kein Form
catachanna
infeste (Adverb)
infeste, infestius, infestissime
feindselig
gefährlich
aggressiv
ungestüm
kein Form
crudeliter, truculenter
sonticus (Adjektiv)
sonticus, sontica, sonticum; sontici, sonticae, sontici
gefährlich
bedenklich
kritisch
ernst
wichtig
kein Form
dubius, infestus, periculosus
crisimus (Adjektiv)
crisimus, crisima, crisimum; crisimi, crisimae, crisimi
kritisch
entscheidend
gefährlich
bedenklich
kein Form
climactericus
annarius (Adjektiv)
annarius, annaria, annarium; annarii, annariae, annarii
jährlich
das Jahr betreffend
Jahres-
kein Form
periculosus (Adjektiv)
periculosus, periculosa, periculosum; periculosi, periculosae, periculosi
gefährlich
gefahrvoll
riskant
bedenklich
kein Form
dubius, infestus, sonticus
granifer (Adjektiv)
granifer, granifera, graniferum; graniferi, graniferae, graniferi
Getreide tragend
Korn tragend
Körner bringend
kein Form
innocuus (Adjektiv)
innocuus, innocua, innocuum; innocui, innocuae, innocui
unschädlich
harmlos
unschuldig
ungefährlich
kein Form
hydoneus, innocens, innoxius
pernciosus (Adjektiv)
perniciosus, perniciosa, perniciosum; perniciosi, perniciosae, perniciosi
verderblich
schädlich
unheilvoll
gefährlich
verderbend
kein Form
innoxius (Adjektiv)
innoxius, innoxia, innoxium; innoxii, innoxiae, innoxii
unschädlich
ungefährlich
schuldlos
unschuldig
harmlos
kein Form
innocens, innocuus
aerifer (Adjektiv)
aerifer, aerifera, aeriferum; aeriferi, aeriferae, aeriferi
Erz tragend
Bronze tragend
mit Bronze versehen
kein Form
frugilegus (Adjektiv)
frugilegus, frugilega, frugilegum; frugilegi, frugilegae, frugilegi
Früchte sammelnd
Getreide sammelnd
sparsam
genügsam
kein Form
capitaliter (Adverb)
auf Leben und Tod
todeswürdig
gefährlich
entscheidend
kein Form
nocens (Adjektiv)
nocens, nocens, nocens; nocentis, nocentis, nocentis
schuldig
verbrecherisch
schädlich
nachteilig
gefährlich
kein Form
insidiosus (Adjektiv)
insidiosus, insidiosa, insidiosum; insidiosi, insidiosae, insidiosi
heimtückisch
hinterlistig
tückisch
trügerisch
gefährlich
kein Form
subdolus
claviger (Adjektiv)
clavigeri, m. || claviger, clavigera, clavigerum; clavigeri, clavigerae, clavigeri
Schlüsselträger
Türhüter
Keulenträger
einen Schlüssel tragend
eine Keule tragend
mit einer Keule bewaffnet
kein Form
infestus (Adjektiv)
infestus, infesta, infestum; infesti, infestae, infesti
feindlich
gefährlich
unsicher
befallen
heimgesucht
belästigt
feindselig
kein Form
infensus, dubius, perniciosus, periculosus, inimicus
mortifer (Adjektiv)
mortifer, mortifera, mortiferum; mortiferi, mortiferae, mortiferi
tödlich
Tod bringend
verderblich
zerstörerisch
lebensgefährlich
kein Form
fatifer, funestus, letalis, ater, funebris
lubricusum (Adjektiv)
lubricus, lubrica, lubricum; lubrici, lubricae, lubrici
schlüpfrig
glatt
gleitend
flüchtig
unsicher
gefährlich
trügerisch
kein Form
anceps (Adjektiv)
anceps, anceps, anceps; ancipitis, ancipitis, ancipitis
zweideutig
ungewiss
unsicher
schwankend
gefährlich
kritisch
doppelköpfig
kein Form
ambiguus, ancips, duplicatus, flexiloquus, iniudicatus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum