Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „ein herz tragend“

cordiger (Adjektiv)
cordiger, cordigera, cordigerum; cordigeri, cordigerae, cordigeri
eine Schnur tragend
ein Herz tragend
herzförmig
kein Form
corcillum (Substantiv)
corcilli, n.
kleines Herz
Verstand
Einsicht
gutes Herz
kein Form
circumcordialis (Adjektiv)
circumcordialis, circumcordialis, circumcordiale; circumcordialis, circumcordialis, circumcordialis
um das Herz herum
das Herz umgebend
Herz-
kein Form
candidarius (Adjektiv)
candidarii, m. || candidarius, candidaria, candidarium; candidarii, candidariae, candidarii
Kandidat (für ein Amt)
Bewerber um ein Amt
in Weiß gekleidet
eine weiße Toga tragend (als Kandidat)
kein Form
pinniger (Adjektiv)
pinniger, pinnigera, pinnigerum; pinnigeri, pinnigerae, pinnigeri
geflügelt
mit Flügeln versehen
Flügel tragend
Federn tragend
kein Form
alatus, aliger, alifer, depennatus, depinnatus
diademalis (Adjektiv)
diademalis, diademalis, diademale; diademalis, diademalis, diademalis
diademartig
ein Diadem tragend
zum Diadem gehörig
kein Form
cervicatas (Substantiv)
cervicatus, cervicata, cervicatum; cervicati, cervicatae, cervicati || cervicitatis, f.
mit einem Hals versehen
eine Halskette oder ein Halsband tragend
Halsstarrigkeit
Starrsinn
Eigensinn
kein Form
obstinatio
diadumenos (Adjektiv)
diadumenos, diadumene, diadumenon; diadumeni, diadumenae, diadumeni
ein Diadem tragend
beschäftigt
das Haar mit einem Band zu binden
kein Form
diadumenus
diadumenus (Adjektiv)
diadumenus, diadumena, diadumenum; diadumeni, diadumenae, diadumeni
ein Diadem tragend
beschäftigt
das Haar mit einem Band zu binden
kein Form
diadumenos
penatiger (Adjektiv)
penatiger, penatigera, penatigerum; penatigri, penatigerae, penatigri
die Penaten tragend
die Hausgötter tragend
kein Form
taedifer (Adjektiv)
taedifer, taedifera, taediferum; taediferi, taediferae, taediferi
Fackeln tragend
Fackel tragend
Fackeln bringend
kein Form
malifer (Adjektiv)
malifer, malifera, maliferum; maliferi, maliferae, maliferi
Apfel tragend
Früchte tragend
fruchtbar
kein Form
pomosus
spicifer (Adjektiv)
spicifer, spicifera, spiciferum; spiciferi, spiciferae, spiciferi
Ähren tragend
Korn tragend
kein Form
astrifer (Adjektiv)
astrifer, astrifera, astriferum; astriferi, astriferae, astriferi
Sterne tragend
Sternen tragend
gestirnt
sternenreich
kein Form
sidereus, constellatus, stellifer
fluctiger ()
fluctiger, fluctigera, fluctigerum; fluctigeri, fluctigerae, fluctigeri
Wellen tragend
Fluten tragend
kein Form
paulum (Substantiv)
pauli, n.
ein wenig
eine Kleinigkeit
ein bisschen
ein wenig
etwas
ein bisschen
kein Form
aliquantulum, paululum, pauxillum
aristifer (Adjektiv)
aristifer, aristifera, aristiferum; aristiferi, aristiferae, aristiferi
Ähren tragend
Korn tragend
kein Form
aristiger
sceptrifer (Adjektiv)
sceptrifer, sceptrifera, sceptriferum; sceptriferi, sceptriferae, sceptriferi
zeptertragend
ein Zepter tragend
mit einem Zepter versehen
kein Form
corymbifer (Adjektiv)
corymbifer, corymbifera, corymbiferum; corymbiferi, corymbiferae, corymbiferi
Dolden tragend
Efeutrauben tragend
kein Form
racemifer (Adjektiv)
racemifer, racemifera, racemiferum; racemiferi, racemiferae, racemiferi
Beeren tragend
Trauben tragend
mit Trauben versehen
kein Form
gemmifer (Adjektiv)
gemmifer, gemmifera, gemmiferum; gemmiferi, gemmiferae, gemmiferi
Edelsteine tragend
Juwelen tragend
Edelsteine hervorbringend
kein Form
paululum (Adverb)
paululi, n.
ein wenig
etwas
geringfügig
eine Kleinigkeit
ein wenig
ein bisschen
kein Form
aliquantulum, brevitas, paulum, pauxillum
paullum (Substantiv)
paulli, n.
ein wenig
eine Kleinigkeit
ein bisschen
ein wenig
etwas
geringfügig
kaum
kein Form
paullulo, paululo
pectusculum (Substantiv)
pectusculi, n.
kleine Brust
kleines Herz
kein Form
mamilla
olivifer (Adjektiv)
olivifer, olivifera, oliviferum; oliviferi, oliviferae, oliviferi
Oliven tragend
Oliven liefernd
Olivenbaum tragend
kein Form
corculum (Substantiv)
corculi, n.
kleines Herz
Liebling
Schätzchen
kein Form
aristiger (Adjektiv)
aristiger, aristigera, aristigerum; aristigri, aristigerae, aristigri
Ähren tragend
Getreideähren tragend
kein Form
aristifer
pharetraus (Adjektiv)
pharetratus, pharetrata, pharetratum; pharetrati, pharetratae, pharetrati
mit einem Köcher versehen
einen Köcher tragend
Köcher tragend
kein Form
pharetratus
papyrifer (Adjektiv)
papyrifer, papyrifera, papyriferum; papyriferi, papyriferae, papyriferi
Papyrus tragend
Papyrusstauden tragend
Papyrus liefernd
kein Form
meditullium (Substantiv)
meditullii, n.
Mitte
Zentrum
Herz
Inneres
Binnenland
kein Form
umbilicus
umbilicus (Substantiv)
umbilici, m.
Nabel
Mittelpunkt
Zentrum
Herz
kein Form
meditullium
bifer (Adjektiv)
bifer, bifera, biferum; biferi, biferae, biferi
zweimal tragend
zweimal im Jahr Früchte tragend
kein Form
centrum (Substantiv)
centri, n.
Zentrum
Mittelpunkt
Kern
Herz
Mittelachse
kein Form
medium
cor (Substantiv)
cordis, n.
Herz
Gemüt
Seele
Verstand
Urteil
kein Form
animus, pectus
praecordia (Substantiv)
praecordiorum, n.
Brust
Herz
Zwerchfell
Gemüt
Gefühle
kein Form
mamilla, mamma, pectus
praecordium (Substantiv)
praecordii, n.
Herz
Brust
Brustkorb
Zwerchfell
Eingeweide
Gefühle
kein Form
gremium (Substantiv)
gremii, n.
Schoß
Busen
Umarmung
Schutz
Mitte
Herz
kein Form
cala
flexanimus (Adjektiv)
flexanimus, flexanima, flexanimum; flexanimi, flexanimae, flexanimi
die Gesinnung beeinflussend
das Herz bewegend
überzeugend
kein Form
viscer (Substantiv)
visceris, n.
Eingeweide
Innereien
Gedärme
Fleisch
Inneres
Herz
kein Form
prosectum
trientabulum (Substantiv)
trientabuli, n.
ein Drittel
ein Drittel einer Erbschaft
ein Stück Land im Wert eines Drittels einer Geldsumme
kein Form
pectus (Substantiv)
pectoris, n.
Brust
Herz
Gemüt
Seele
Gesinnung
Mut
Verstand
kein Form
mamilla, animus, cor, mamma, praecordia
animae (Substantiv)
animae, f.
Atem
Leben
Seele
Geist
Herz
Gespenst
Schatten
kein Form
anima, animus, ingenium, larua, mens
granifer (Adjektiv)
granifer, granifera, graniferum; graniferi, graniferae, graniferi
Getreide tragend
Korn tragend
Körner bringend
kein Form
animo (Substantiv)
animus, animi, m.
Geist
Seele
Mut
Herz
Gesinnung
Charakter
Absicht
Sinn
kein Form
onsaturo, karthago, praeformido, ser, reconduco
animulus (Substantiv)
animuli, m.
Seelchen
kleines Herz
lieber Geist
kein Form
aerifer (Adjektiv)
aerifer, aerifera, aeriferum; aeriferi, aeriferae, aeriferi
Erz tragend
Bronze tragend
mit Bronze versehen
kein Form
pauxillulusum (Substantiv)
pauxilli, n.
ein wenig
ein bisschen
eine Kleinigkeit
kein Form
paullulo (Adverb)
ein wenig
ein bisschen
etwas
geringfügig
kein Form
paullum, paululo
aliquantillum (Substantiv)
aliquantilli, n.
ein bisschen
ein wenig
eine Kleinigkeit
kein Form
mica
pauxillum (Substantiv)
pauxilli, n.
ein wenig
ein kleines bisschen
eine Kleinigkeit
kein Form
aliquantulum, paululum, paulum, polum, polus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum