Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „einen köcher tragend“

pharetraus (Adjektiv)
pharetratus, pharetrata, pharetratum; pharetrati, pharetratae, pharetrati
mit einem Köcher versehen
einen Köcher tragend
Köcher tragend
kein Form
pharetratus
pharetratus (Adjektiv)
pharetratus, pharetrata, pharetratum; pharetrati, pharetrae, pharetrati
köchertragend
mit einem Köcher versehen
einen Köcher tragend
kein Form
pharetraus
pharetra (Substantiv)
pharetrae, f.
Köcher
Pfeilköcher
kein Form
corytus, corytos
barbiger (Adjektiv)
barbiger, barbigera, barbigerum; barbigeri, barbigerae, barbigeri
bärtig
einen Bart tragend
kein Form
flabellum (Substantiv)
flabelli, n.
Fächer
kleiner Fächer
Wedel
kein Form
corytus (Substantiv)
coryti, m.
Köcher
Pfeilköcher
kein Form
corytos, corytus, pharetra
claviger (Adjektiv)
clavigeri, m. || claviger, clavigera, clavigerum; clavigeri, clavigerae, clavigeri
Schlüsselträger
Türhüter
Keulenträger
einen Schlüssel tragend
eine Keule tragend
mit einer Keule bewaffnet
kein Form
caduceatus (Adjektiv)
caduceatus, caduceata, caduceatum; caduceati, caduceatae, caduceati
mit einem Heroldsstab versehen
einen Caduceus tragend
kein Form
annulatus (Adjektiv)
annulatus, annulata, annulatum; annulati, annulatae, annulati
beringt
mit Ringen versehen
einen Ring tragend
einjährig (von Tieren)
kein Form
annualis, annuculus, annularis, annularius
pinniger (Adjektiv)
pinniger, pinnigera, pinnigerum; pinnigeri, pinnigerae, pinnigeri
geflügelt
mit Flügeln versehen
Flügel tragend
Federn tragend
kein Form
alatus, aliger, alifer, depennatus, depinnatus
clitellarius (Adjektiv)
clitellarius, clitellaria, clitellarium; clitellarii, clitellariae, clitellarii
einen Saumsattel tragend
mit einem Packsattel versehen
bepackt
kein Form
arcitenens (Substantiv)
arcitenentis, m. || arcitenens, arcitenens, arcitenens; arcitenentis, arcitenentis, arcitenentis
Bogenträger
Bogenschütze (Beiname Apollos)
Schütze (Sternbild)
bogenführend
einen Bogen tragend
kein Form
arquitenens
angusticlavius (Adjektiv)
angusticlavius, angusticlavia, angusticlavium; angusticlavii, angusticlaviae, angusticlavii
mit schmalem Purpurstreifen
einen schmalen Purpurstreifen tragend (Zeichen des Ritterstandes)
kein Form
cordiger (Adjektiv)
cordiger, cordigera, cordigerum; cordigeri, cordigerae, cordigeri
eine Schnur tragend
ein Herz tragend
herzförmig
kein Form
penatiger (Adjektiv)
penatiger, penatigera, penatigerum; penatigri, penatigerae, penatigri
die Penaten tragend
die Hausgötter tragend
kein Form
taedifer (Adjektiv)
taedifer, taedifera, taediferum; taediferi, taediferae, taediferi
Fackeln tragend
Fackel tragend
Fackeln bringend
kein Form
malifer (Adjektiv)
malifer, malifera, maliferum; maliferi, maliferae, maliferi
Apfel tragend
Früchte tragend
fruchtbar
kein Form
pomosus
spicifer (Adjektiv)
spicifer, spicifera, spiciferum; spiciferi, spiciferae, spiciferi
Ähren tragend
Korn tragend
kein Form
astrifer (Adjektiv)
astrifer, astrifera, astriferum; astriferi, astriferae, astriferi
Sterne tragend
Sternen tragend
gestirnt
sternenreich
kein Form
sidereus, constellatus, stellifer
fluctiger ()
fluctiger, fluctigera, fluctigerum; fluctigeri, fluctigerae, fluctigeri
Wellen tragend
Fluten tragend
kein Form
corytos (Substantiv)
coryti, m.
Köcher
kein Form
corytus, corytos, pharetra
aristifer (Adjektiv)
aristifer, aristifera, aristiferum; aristiferi, aristiferae, aristiferi
Ähren tragend
Korn tragend
kein Form
aristiger
ultor (Substantiv)
ultoris, m.
Rächer
Bestrafer
kein Form
delitor
corymbifer (Adjektiv)
corymbifer, corymbifera, corymbiferum; corymbiferi, corymbiferae, corymbiferi
Dolden tragend
Efeutrauben tragend
kein Form
racemifer (Adjektiv)
racemifer, racemifera, racemiferum; racemiferi, racemiferae, racemiferi
Beeren tragend
Trauben tragend
mit Trauben versehen
kein Form
parmatus (Adjektiv)
parmatus, parmata, parmatum; parmati, parmatae, parmati
mit einem Rundschild bewaffnet
mit einem Schild (Parma) versehen
einen Rundschild tragend
kein Form
indutiare (Verb)
indutiare, indutio, indutiavi, indutiatus
einen Waffenstillstand gewähren
einen Waffenstillstand schließen
einen Waffenstillstand aushandeln
kein Form
gemmifer (Adjektiv)
gemmifer, gemmifera, gemmiferum; gemmiferi, gemmiferae, gemmiferi
Edelsteine tragend
Juwelen tragend
Edelsteine hervorbringend
kein Form
punitor (Substantiv)
punitoris, m.
Bestrafer
Rächer
Züchtiger
kein Form
poenitor (Substantiv)
poenitoris, m.
Bestrafer
Rächer
Züchtiger
kein Form
ventilatrum (Substantiv)
ventilatri, n.
Wurfscheffel
Schwinge
Fächer
kein Form
peltatus (Adjektiv)
peltatus, peltata, peltatum; peltati, peltatae, peltati
mit einem Pelta (Schild) bewaffnet
mit einem Pelta versehen
einen Pelta tragend
kein Form
delitor (Substantiv)
delitoris, m.
Rächer
Bestrafer
Vergelter
kein Form
ultor
confoedare (Verb)
confoederare, confoedero, confoederavi, confoederatus
verbünden
einen Bund schließen
sich vereinigen
durch einen Vertrag binden
kein Form
conspurcare
peiurare (Verb)
peiurare, peiuro, peiuravi, peiuratus
einen Meineid schwören
sich falschlich beeiden
einen Eid brechen
kein Form
olivifer (Adjektiv)
olivifer, olivifera, oliviferum; oliviferi, oliviferae, oliviferi
Oliven tragend
Oliven liefernd
Olivenbaum tragend
kein Form
flabrum (Substantiv)
flabri, n.
Windstoß
Hauch
Brise
Fächer
kein Form
agnominare (Verb)
agnominare, agnomino, agnominavi, agnominatus
einen Beinamen geben
einen Zunamen geben
einen Ehrentitel geben
kein Form
aristiger (Adjektiv)
aristiger, aristigera, aristigerum; aristigri, aristigerae, aristigri
Ähren tragend
Getreideähren tragend
kein Form
aristifer
vindex (Substantiv)
vindicis, m.
Verteidiger
Beschützer
Rächer
Verfechter
Bürge
kein Form
obses, praes, warantus, vas, vindex
papyrifer (Adjektiv)
papyrifer, papyrifera, papyriferum; papyriferi, papyriferae, papyriferi
Papyrus tragend
Papyrusstauden tragend
Papyrus liefernd
kein Form
comperendinare (Verb)
comperendinare, comperendino, comperendinavi, comperendinatus
einen Prozess vertagen
einen Gerichtstermin verschieben
Frist gewähren
kein Form
cognitorius (Adjektiv)
cognitorius, cognitoria, cognitorium; cognitorii, cognitoriae, cognitorii
einen Rechtsbeistand betreffend
einen Kognitor betreffend
kein Form
salebrosus (Adjektiv)
salebrosus, salebrosa, salebrosum; salebrosi, salebrosae, salebrosi
holperig
uneben
rau
voller Schlaglöcher
kein Form
horridus, immitis, rudis, scabrosus, scruposus
cruminare (Verb)
cruminare, crumino, cruminavi, cruminatus
wie einen Geldbeutel füllen
in einen Beutel stecken
mit Geld versehen
kein Form
villicare (Verb)
villicare, villico, villicavi, villicatus
einen Gutshof verwalten
als Gutsverwalter tätig sein
einen Bauernhof beaufsichtigen
kein Form
vilicare
redolere (Verb)
redolere, redoleo, redolui, -
duften
riechen nach
einen Geruch verbreiten
einen Wohlgeruch verbreiten
anmuten
kein Form
loculosus (Adjektiv)
loculosus, loculosa, loculosum; loculosi, loculosae, loculosi
mit Fächern versehen
in Fächer unterteilt
reich
wohlhabend
kein Form
loculatus
bifer (Adjektiv)
bifer, bifera, biferum; biferi, biferae, biferi
zweimal tragend
zweimal im Jahr Früchte tragend
kein Form
pollicaris (Adjektiv)
pollicaris, pollicaris, pollicare; pollicaris, pollicaris, pollicaris
einen Daumen lang
einen Zoll lang
kein Form

Lateinische Textstellen zu „einen köcher tragend“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum