Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „saft unreifer früchte oliven oder trauben“

omphacius (Substantiv)
omphacii, m.
Saft unreifer Früchte (Oliven oder Trauben)
Agrest
kein Form
epityrum (Substantiv)
epityri, n.
Olivensalat
eingelegte Oliven
gewürzte Oliven
kein Form
botruosus (Adjektiv)
botruosus, botruosa, botruosum; botruosi, botruosae, botruosi
voller Trauben
traubenartig
mit Trauben besetzt
kein Form
olivifer (Adjektiv)
olivifer, olivifera, oliviferum; oliviferi, oliviferae, oliviferi
Oliven tragend
Oliven liefernd
Olivenbaum tragend
kein Form
acinarius (Adjektiv)
acinarius, acinaria, acinarium; acinarii, acinariae, acinarii
zu Trauben gehörig
für Trauben bestimmt
kein Form
bumammus (Adjektiv)
bumammus, bumamma, bumammum; bumammi, bumammae, bumammi
mit großen Traubenbüscheln
voller Trauben
reich an Trauben
kein Form
racemifer (Adjektiv)
racemifer, racemifera, racemiferum; racemiferi, racemiferae, racemiferi
Beeren tragend
Trauben tragend
mit Trauben versehen
kein Form
acini (Substantiv)
acini, m.
Trauben
Beeren
Weinbeeren
kein Form
acinus, aginum, uva
amurcarius (Adjektiv)
amurcarius, amurcaria, amurcarium; amurcarii, amurcariae, amurcarii
für Amurca (wässrige Flüssigkeit aus Oliven) bestimmt
Amurca betreffend
kein Form
frugifer (Adjektiv)
frugifer, frugifera, frugiferum; frugiferi, frugiferae, frugiferi
fruchtbar
Früchte tragend
ertragreich
kein Form
auctifer, frugiferens, fructuarius, opimus, pomifer
foetificus (Adjektiv)
foetificus, foetifica, foetificum; foetifici, foetificae, foetifici
fruchtbar
Früchte tragend
fortpflanzend
kein Form
fetificus
fetifer (Adjektiv)
fetifer, fetifera, fetiferum; fetiferi, fetiferae, fetiferi
fruchtbar
Früchte tragend
ertragreich
kein Form
foetifer
acinaticius (Adjektiv)
acinaticius, acinaticia, acinaticium; acinaticii, acinaticiae, acinaticii
aus getrockneten Trauben hergestellt
rosinengeschmackartig
kein Form
defrugare (Verb)
defrugare, defrugo, defrugavi, defrugatus
der Früchte berauben
plündern
ausrauben
schröpfen
kein Form
brisa (Substantiv)
brisae, f.
Trester
Traubentrester
Überreste der Trauben nach dem Pressen
kein Form
cheuma (Substantiv)
cheumatis, n.
Guss
Flüssigkeit
Saft
kein Form
fusionis
cramum (Substantiv)
crami, n.
Rahm
dicker Saft
kein Form
sirupus (Substantiv)
sirupi, m.
Sirup
Saft
Kräutersaft
kein Form
lacte (Substantiv)
lactis, n.
Milch
Saft (milchig)
kein Form
lact
lact (Substantiv)
lactis, n.
Milch
Saft (milchig)
kein Form
lacte
fructifer (Adjektiv)
fructifer, fructifera, fructiferum; fructiferi, fructiferae, fructiferi
fruchtbar
Früchte tragend
ertragreich
nützlich
vorteilhaft
kein Form
ferax, frugiferens, frugiparus, fructuosus, frucuosus
an (Konjunktion)
ob
oder
etwa
wohl
nicht wahr
oder vielmehr
kein Form
aut, si
deacinatus (Adjektiv)
deacinatus, deacinata, deacinatum; deacinati, deacinatae, deacinati
von Trauben befreit
abgebeert
kein Form
vinaceus (Adjektiv)
vinaceus, vinacea, vinaceum; vinacei, vinaceae, vinacei
aus Trauben
aus Wein
weinfarben
traubenfarben
kein Form
liquor (Substantiv)
liquoris, m.
Flüssigkeit
Saft
Trank
kein Form
decalicatum (Substantiv)
decalicati, n.
etwas
das gründlich mit Kalk oder Weißkalk verputzt oder beschichtet ist
kein Form
jurulentus (Adjektiv)
jurulentus, jurulenta, jurulentum; jurulenti, jurulentae, jurulenti
saftig
von Saft voll
üppig
kein Form
sucidus, suculentus
congiarium (Substantiv)
congiarii, n.
Spende
Gnadengeschenk
Verteilung von Geld oder Getreide (besonders an Soldaten oder Arme)
kein Form
largitio
carpathium (Substantiv)
carpathii, n.
Karpatien (eine Pflanze mit narkotischem Saft)
kein Form
carbasum, carpasum
cantharites (Substantiv)
cantharitae, m.
Cantharites (Wein aus Trauben
die an Pfahlreben wachsen)
kein Form
fructiferare (Verb)
fructiferare, fructifero, fructiferavi, fructiferatus
Frucht tragen
Früchte bringen
fruchtbar sein
kein Form
annifer (Adjektiv)
annifer, annifera, anniferum; anniferi, anniferae, anniferi
fruchtbar
jährlich Früchte tragend
ertragreich
kein Form
apyrinus (Adjektiv)
apyrinus, apyrina, apyrinum; apyrini, apyrinae, apyrini
ohne harten Kern
ohne Steine (Früchte)
kernlos
kein Form
codicarius (Adjektiv)
codicarius, codicaria, codicarium; codicarii, codicariae, codicarii || codicarii, m.
zu Büchern oder Kodizes gehörig
Schiffer
der ein Lastschiff oder einen Kahn bedient
kein Form
chylus (Substantiv)
chyli, m.
Chylus
Milchsaft
Pflanzensaft
Saft
kein Form
chylisma
latex (Substantiv)
laticis, m.
Flüssigkeit
Saft
Wasser
Wein
Trank
kein Form
humor, lympha
dacrima (Substantiv)
dacrimae, f.
Träne
Weinen
Klagen
Saft
Harz
kein Form
lamenta, lamentum, succus, sucus
fructificare (Verb)
fructificare, fructifico, fructificavi, fructificatus
Früchte tragen
fruchtbar machen
Ertrag bringen
Gewinn abwerfen
kein Form
congerminare, pullulare
catachana (Substantiv)
catachanae, f.
Baum
auf den verschiedene Früchte gepfropft wurden
veredelter Obstbaum
kein Form
catachanna
umor (Substantiv)
umoris, m.
Feuchtigkeit
Nässe
Flüssigkeit
Saft
Körpersaft
kein Form
humor, liquamen, uvor
succus (Substantiv)
succi, m.
Saft
Feuchtigkeit
Kraft
Stärke
Essenz
kein Form
sucus, dacrima
sive (Konjunktion)
oder wenn
oder ob
entweder
kein Form
aut (Konjunktion)
oder
entweder
oder vielmehr
kein Form
an
passum (Substantiv)
passi, n. || passus, passa, passum; passi, passae, passi
Passumwein
Süßwein aus getrockneten Trauben
getrocknet
verdorrt
kein Form
limbularius (Substantiv)
limbularii, m.
Sticker
Bortenwirker
Bordürenmacher
jemand
der Fransen oder Bordüren herstellt oder verkauft
kein Form
frugilegus (Adjektiv)
frugilegus, frugilega, frugilegum; frugilegi, frugilegae, frugilegi
Früchte sammelnd
Getreide sammelnd
sparsam
genügsam
kein Form
sucus (Substantiv)
suci, m.
Saft
Feuchtigkeit
Flüssigkeit
Essenz
Geschmack
Kraft
Stärke
kein Form
succus, dacrima
lac (Substantiv)
lactis, n.
Milch
Saft (milchig)
Latex
kein Form
cremor (Substantiv)
cremoris, m.
dicker Saft
dicke Flüssigkeit
Rahm
Creme
kein Form
sacopenium (Substantiv)
sacopenii, n.
Sacopenium (Pflanzengummi-Saft)
kein Form
sagapenon

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum