Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „saft milchig“

lact (Substantiv)
lactis, n.
Milch
Saft (milchig)
kein Form
lacte
lacte (Substantiv)
lactis, n.
Milch
Saft (milchig)
kein Form
lact
lac (Substantiv)
lactis, n.
Milch
Saft (milchig)
Latex
kein Form
lacticus (Adjektiv)
lacticus, lactica, lacticum; lactici, lacticae, lactici
Milch-
milchig
Milch enthaltend
Lactat-
kein Form
lactescere (Verb)
lactescere, lactesco, -, -
milchig werden
sich in Milch verwandeln
weiß werden
kein Form
lactens (Adjektiv)
lactens, lactens, lactens; lactentis, lactentis, lactentis || lactentis, m./f.
säugend
Milch gebend
milchig
Säugling
Milchkind
kein Form
lactens
cramum (Substantiv)
crami, n.
Rahm
dicker Saft
kein Form
sirupus (Substantiv)
sirupi, m.
Sirup
Saft
Kräutersaft
kein Form
cheuma (Substantiv)
cheumatis, n.
Guss
Flüssigkeit
Saft
kein Form
fusionis
liquor (Substantiv)
liquoris, m.
Flüssigkeit
Saft
Trank
kein Form
jurulentus (Adjektiv)
jurulentus, jurulenta, jurulentum; jurulenti, jurulentae, jurulenti
saftig
von Saft voll
üppig
kein Form
sucidus, suculentus
carpathium (Substantiv)
carpathii, n.
Karpatien (eine Pflanze mit narkotischem Saft)
kein Form
carbasum, carpasum
chylus (Substantiv)
chyli, m.
Chylus
Milchsaft
Pflanzensaft
Saft
kein Form
chylisma
latex (Substantiv)
laticis, m.
Flüssigkeit
Saft
Wasser
Wein
Trank
kein Form
humor, lympha
dacrima (Substantiv)
dacrimae, f.
Träne
Weinen
Klagen
Saft
Harz
kein Form
lamenta, lamentum, succus, sucus
succus (Substantiv)
succi, m.
Saft
Feuchtigkeit
Kraft
Stärke
Essenz
kein Form
sucus, dacrima
omphacius (Substantiv)
omphacii, m.
Saft unreifer Früchte (Oliven oder Trauben)
Agrest
kein Form
umor (Substantiv)
umoris, m.
Feuchtigkeit
Nässe
Flüssigkeit
Saft
Körpersaft
kein Form
humor, liquamen, uvor
sucus (Substantiv)
suci, m.
Saft
Feuchtigkeit
Flüssigkeit
Essenz
Geschmack
Kraft
Stärke
kein Form
succus, dacrima
cremor (Substantiv)
cremoris, m.
dicker Saft
dicke Flüssigkeit
Rahm
Creme
kein Form
sacopenium (Substantiv)
sacopenii, n.
Sacopenium (Pflanzengummi-Saft)
kein Form
sagapenon
crassamen (Substantiv)
crassaminis, n.
Bodensatz
dickflüssiger Saft
dickflüssige Flüssigkeit
Abschaum
kein Form
chylisma (Substantiv)
chylismatis, n.
ausgepresster Saft (von Pflanzen)
Pflanzenextrakt
kein Form
chylus
lacteus (Adjektiv)
lacteus, lactea, lacteum; lactei, lacteae, lactei
milchig
von Milch
Milch-
milchweiß
Milch spendend
kein Form
succulentusum (Substantiv)
succulentus, succulenta, succulentum; succulenti, succulentae, succulenti || succulenti, n.
saftig
reich an Saft
üppig
Sukkulente
Fettpflanze
kein Form
virum (Substantiv)
viri, n.
Gift
Virus
Schleim
üble Flüssigkeit
Saft
kein Form
virus, pituita, toxicum, venenum
diamoron (Substantiv)
diamori, n.
Diamoron (Medizin aus dem Saft schwarzer Maulbeeren und Honig)
kein Form
pubens (Adjektiv)
pubens, pubens, pubens; pubentis, pubentis, pubentis
flaumig
mit weichen Haaren bedeckt
saftreich
voll Saft
kräftig
üppig
sprießend
kein Form
strenuus, strinuus
virus (Substantiv)
viri, n.
Gift
Virus
übler Geruch
schleimige Flüssigkeit
Schleim
Saft
kein Form
virum, pituita, toxicum, venenum
elaterium (Substantiv)
elaterii, n.
Elaterium (ein Medikament aus dem Saft der Springgurke)
Springgurkensaft
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum