Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „in griechischer sprache geschrieben“

graecatus (Adjektiv)
graecatus, graecata, graecatum; graecati, graecatae, graecati
griechisch
nach griechischer Art
in griechischer Sprache geschrieben
kein Form
grecus, graecanicus
graecitas (Substantiv)
graecitatis, f.
Griechische Sprache
griechischer Stil
griechische Kultur
griechische Wesensart
kein Form
graecanicus (Adjektiv)
graecanicus, graecanica, graecanicum; graecanici, graecanicae, graecanici
griechisch
nach griechischer Art
griechischer Herkunft
Griechenland betreffend
kein Form
grecus, graecatus
clamys (Substantiv)
clamydis, f.
Chlamys
griechischer Mantel
griechischer Umhang (oft von Soldaten oder Reitern getragen)
kein Form
chlamys, chlamis, chlamyda, clamis, clamys
scribtus (Adjektiv)
scriptus, scripta, scriptum; scripti, scriptae, scripti
geschrieben
beschriftet
kein Form
suprascriptus (Adjektiv)
suprascriptus, suprascripta, suprascriptum; suprascripti, suprascriptae, suprascripti
oben geschrieben
obenerwähnt
vorgenannt
betitelt
kein Form
homographus (Adjektiv)
homographus, homographa, homographum; homographi, homographae, homographi
homographisch
gleich geschrieben
aber von anderer Bedeutung oder Herkunft
kein Form
scriptus (Substantiv)
scripti, n. || scribere, scribo, scripsi, scriptus
Geschriebenes
Schrift
Inschrift
geschrieben
kein Form
scriptum
infrascriptus (Adjektiv)
infrascriptus, infrascripta, infrascriptum; infrascripti, infrascriptae, infrascripti
unten geschrieben
nachstehend
unterzeichnet
kein Form
linguisticus (Adjektiv)
linguisticus, linguistica, linguisticum; linguistici, linguisticae, linguistici
linguistisch
sprachwissenschaftlich
die Sprache betreffend
kein Form
glottologicus
dialectos (Substantiv)
dialecti, f.
Dialekt
Mundart
Sprache
Redeweise
kein Form
dialectus
dialectus (Substantiv)
dialecti, f.
Dialekt
Mundart
Sprache
Redeweise
kein Form
dialectos
opscaenum (Substantiv)
opscaeni, n.
Schamteile (Plural)
Geschlechtsteile (Plural)
obszöne Sprache
unanständige Sprache
schmutzige Reden
unzüchtiges Benehmen
kein Form
obscaenum, obscenum, opscenum
lingua (Substantiv)
linguae, f.
Zunge
Sprache
Rede
Zungenfertigkeit
Sprachweise
kein Form
sermo, vox
loquella (Substantiv)
loquellae, f.
Rede
Äußerung
Sprache
Gespräch
Redeweise
kein Form
loquela, dictus, locutio, orsum
chilo (Substantiv)
Chilonis, m.
Chilon (griechischer Philosoph)
kein Form
democritus (Substantiv)
Democriti, m.
Demokrit (griechischer Philosoph)
kein Form
acron (Substantiv)
Acronis, m.
Akron (griechischer Arzt)
kein Form
acro
polybius (Substantiv)
Polybii, m.
Polybios (griechischer Geschichtsschreiber)
kein Form
plato (Substantiv)
Platonis, m.
Platon (griechischer Philosoph)
kein Form
plato
zeno (Substantiv)
Zenonis, m.
Zenon (griechischer Philosoph)
kein Form
loquela (Substantiv)
loquelae, f.
Rede
Sprache
Äußerung
Gespräch
Redeweise
Ausdrucksweise
kein Form
loquella, dictio, dictus, locutio, oratio
sophocles (Substantiv)
Sophoclis, m.
Sophokles (griechischer Tragödiendichter)
kein Form
anticato (Substantiv)
Anticatonis, m.
"Anticato" (Titel von Caesars Büchern
die als Antwort auf Ciceros Lobrede "Cato" geschrieben wurden)
kein Form
epicrates (Substantiv)
Epicratis, m.
Epikrates (griechischer Eigenname
männlich)
kein Form
obscenum (Substantiv)
obsceni, n.
Obszönität
Schamteil
unanständige Sache
schmutzige Sprache
kein Form
obscaenum, opscaenum, opscenum, ile, obscenum
sermo (Substantiv)
sermonis, m.
Gespräch
Rede
Unterhaltung
Sprache
Gerede
Äußerung
Bericht
Gerücht
kein Form
colloquium, verbum, significatio, rumor, locutio
elinguo (Verb)
elinguare, elinguo, elinguavi, elinguatus
jemandem die Zunge herausschneiden
sprachlos machen
der Sprache berauben
kein Form
illatinus (Adjektiv)
illatinus, illatina, illatinum; illatini, illatinae, illatini
in schlechtem Latein geschrieben
zum schlechten Latein gehörig
kein Form
superbiloquentia (Substantiv)
superbiloquentiae, f.
hochmütiges Reden
anmaßende Rede
prahlerische Sprache
Großsprecherei
Aufschneiderei
kein Form
sabine (Adverb)
auf sabinische Art
in sabinischer Sprache
kein Form
latina (Substantiv)
Latinae, f.
Latein
lateinische Sprache
Lateinerin
kein Form
epicurus (Substantiv)
Epicuri, m.
Epikur (griechischer Philosoph)
Gründer der epikureischen Schule
kein Form
ibycus (Substantiv)
Ibyci, m.
Ibykos (griechischer Lyriker aus Rhegion)
kein Form
empedocles (Substantiv)
Empedoclis, m.
Empedokles (griechischer Philosoph aus Akragas)
kein Form
chrysographatus (Adjektiv)
chrysographatus, chrysographata, chrysographatum; chrysographati, chrysographatae, chrysographati
mit Gold eingelegt
mit goldenen Buchstaben verziert
in Gold geschrieben
kein Form
chrysendetus
idioma (Substantiv)
idiomatis, n.
Idiom
Eigenart der Sprache
Ausdrucksweise
Mundart
kein Form
magniloquentia (Substantiv)
magniloquentiae, f.
Großsprecherei
Prahlerei
hochtrabende Sprache
Schwulst
kein Form
anglice (Adverb)
auf Englisch
in englischer Sprache
kein Form
turpiloquium (Substantiv)
turpiloquii, n.
schmutzige Rede
obszöne Sprache
unanständige Äußerung
unflätige Worte
kein Form
aeschrologia (Substantiv)
aeschrologiae, f.
unanständige Rede
obszöne Sprache
schändliche Rede
kein Form
philologia (Substantiv)
philologiae, f.
Liebe zur Sprache
Philologie
Sprachwissenschaft
Gelehrsamkeit
Literaturstudium
kein Form
doctrina
lycaonice (Adverb)
auf Lykaonisch
in lykaonischer Sprache
in der Art der Lykaonier
kein Form
polygnotus (Substantiv)
Polygnoti, m.
Polygnot (griechischer Maler aus Thasos)
kein Form
coppa (Substantiv)
-
Koppa (archaischer griechischer Buchstabe)
kein Form
coppa
diomedes (Substantiv)
Diomedis, m.
Diomedes (griechischer Held im Trojanischen Krieg)
kein Form
obscaenum (Substantiv)
obscaeni, n.
Obszönität
Schamlosigkeit
unanständige Sache
schmutzige Sprache
Schamteile (Pl.)
äußere Geschlechts-/Ausscheidungsorgane
kein Form
obscenum, opscaenum, opscenum
bios (Substantiv)
bii, m.
Bios (berühmter und gesunder griechischer Wein)
kein Form
achilleus (Substantiv)
Achillei, m.
Achill
Achilles
griechischer Held
kein Form
achilles
zeta (Substantiv)
zetae, f.
Zeta (griechischer Buchstabe)
kleiner Raum
Kammer
kein Form
zaeta, diaeta

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum