Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „in ein geheimnis einführen“

initiare (Verb)
initiare, initio, initiavi, initiatus
einführen
beginnen
einweihen
in ein Geheimnis einführen
in einen geheimen Gottesdienst einweihen
kein Form
innocare (Verb)
innocare, innoco, innocavi, innocatus
hineinbringen
einführen
beerdigen
bedecken
kein Form
indere (Verb)
indere, indo, indedi, inditus
hineingeben
hineinlegen
einsetzen
einfügen
einführen
kein Form
introducere (Verb)
introducere, introduco, introduxi, introductus
hineinführen
einführen
einbringen
importieren
vorführen
kein Form
inducere, importare, interponere
intromittere (Verb)
intromittere, intromitto, intromisi, intromissus
hineinschicken
hineinlassen
einführen
einlassen
Zutritt gewähren
kein Form
paulum (Substantiv)
pauli, n.
ein wenig
eine Kleinigkeit
ein bisschen
ein wenig
etwas
ein bisschen
kein Form
aliquantulum, paululum, pauxillum
importare (Verb)
importare, importo, importavi, importatus
hineintragen
hereinbringen
einführen
importieren
verursachen
bedeuten
kein Form
adferre, inducere, interponere, introducere
immittere (Verb)
immittere, immitto, immisi, immissus
hineinschicken
hineinlassen
hineinwerfen
hineinschleudern
einfügen
einführen
loslassen
kein Form
invehere (Verb)
invehere, inveho, invexi, invectus
hineinführen
hineintragen
importieren
einführen
angreifen (mit Worten)
schmähen
kein Form
aggredi, aggredior, adorior, appugno, lacessere
paullum (Substantiv)
paulli, n.
ein wenig
eine Kleinigkeit
ein bisschen
ein wenig
etwas
geringfügig
kaum
kein Form
paullulo, paululo
paululum (Adverb)
paululi, n.
ein wenig
etwas
geringfügig
eine Kleinigkeit
ein wenig
ein bisschen
kein Form
aliquantulum, brevitas, paulum, pauxillum
celamentum (Substantiv)
celamenti, n.
Verheimlichung
Geheimnis
Verborgenheit
kein Form
arcanum, arcanus, celatum, conditum, secretum
superducere (Verb)
superducere, superduco, superduxi, superductus
herüberführen
hinüberführen
einführen
darüberziehen
überziehen
überführen
kein Form
celatum (Substantiv)
celati, n.
Geheimnis
Verborgenheit
das Verborgene
kein Form
arcanum, arcanus, celamentum, conditum, secretum
inducere (Verb)
inducere, induco, induxi, inductus
hineinführen
einführen
verleiten
bewegen
veranlassen
überziehen
bedecken
auslöschen
kein Form
introducere, adducere, interponere, importare, impellere
aenigmatis (Substantiv)
aenigmatis, n.
Rätsel
Geheimnis
dunkle Frage
kein Form
aenigma, mysterion, mysterium
innovare (Verb)
innovare, innovo, innovavi, innovatus
erneuern
wiederherstellen
verändern
abändern
etwas Neues einführen
kein Form
silentium (Substantiv)
silentii, n.
Stille
Schweigen
Ruhe
Lautlosigkeit
Geheimnis
kein Form
tranquillitas, otium, quies, requies
secretum (Substantiv)
secreti, n.
Geheimnis
verborgener Ort
Abgeschiedenheit
Stille
Vertraulichkeit
kein Form
arcanum, arcanus, celamentum, celatum, conditum
commissum (Substantiv)
commissi, n.
Vergehen
Fehler
Schuld
Unternehmen
Geheimnis
anvertraute Sache
kein Form
admissum, culpa, delictum, susceptio
trientabulum (Substantiv)
trientabuli, n.
ein Drittel
ein Drittel einer Erbschaft
ein Stück Land im Wert eines Drittels einer Geldsumme
kein Form
occultum (Substantiv)
occulti, n.
Geheimnis
verborgener Ort
geheime Sache
Mysterium
kein Form
clandestinitas
mysticum (Substantiv)
mystici, n.
Mysterium
Geheimnis
heilige Handlung
mystische Dinge
kein Form
abditum (Substantiv)
abditi, n.
verborgener Ort
Geheimnis
Schlupfwinkel
Zufluchtsort
kein Form
latebra
penetrale (Substantiv)
penetralis, n.
das Innere
innerster Raum
Heiligtum
Geheimnis
kein Form
penitrale
pauxillulusum (Substantiv)
pauxilli, n.
ein wenig
ein bisschen
eine Kleinigkeit
kein Form
paullulo (Adverb)
ein wenig
ein bisschen
etwas
geringfügig
kein Form
paullum, paululo
polulum (Substantiv)
poluli, n.
ein wenig
ein kleines bisschen
Kleinigkeit
kein Form
pollulum, pollum, ciccum, opusculum
paucum (Substantiv)
pauci, n.
ein Weniges
wenige Dinge
ein paar Worte
kein Form
aliquantulum (Substantiv)
ein wenig
ein kleines bisschen
etwas
einigermaßen
kein Form
paululum, paulum, pauxillum
pauxillum (Substantiv)
pauxilli, n.
ein wenig
ein kleines bisschen
eine Kleinigkeit
kein Form
aliquantulum, paululum, paulum, polum, polus
aliquantillum (Substantiv)
aliquantilli, n.
ein bisschen
ein wenig
eine Kleinigkeit
kein Form
mica
paullulum (Substantiv)
paulluli, n.
ein wenig
ein kleines bisschen
eine Kleinigkeit
kein Form
paulo (Adverb)
paulo, paulum, paullimum
ein wenig
etwas
geringfügig
ein bisschen
kein Form
runa (Substantiv)
runae, f.
Rune
Geheimnis
kein Form
tragula, verutum
paullisper (Adverb)
ein Weilchen
für kurze Zeit
(nur) kurz
ein wenig
kurzzeitig
kein Form
paulisper
mysterion (Substantiv)
mysterii, n.
Geheimnis
Mysterium
Geheimkult
Geheimlehre
kein Form
mysterium, aenigma, aenigmatis, arcanum
mysterium (Substantiv)
mysterii, n.
Geheimnis
Mysterium
Geheimkult
Geheimlehre
kein Form
mysterion, aenigma, aenigmatis, arcanum
conditum (Substantiv)
conditi, n.
Gewürzwein
aromatisierter Wein
Geheimnis
etwas Verborgenes
kein Form
arcanum, arcanus, celamentum, celatum, secretum
dapinare (Verb)
dapinare, dapino, dapinavi, dapinatus
auftischen
ein Mahl servieren
bewirten
ein Festmahl geben
kein Form
apponere
crotolare (Verb)
crotolare, crotolo, crotolavi, crotolatus
klappern
schnattern
ein klapperndes Geräusch machen (wie ein Storch)
kein Form
apsconditum (Substantiv)
apsconditi, n.
verborgener Ort
Geheimnis
verborgene Sache
kein Form
absconditum
enigma (Substantiv)
enigmatis, n.
Rätsel
Enigma
Geheimnis
dunkle Rede
kein Form
aenigma
misterium (Substantiv)
misterii, n.
Mysterium
Geheimnis
Geheimkult
geheime Zeremonie
kein Form
aenigma (Substantiv)
aenigmatis, n.
Rätsel
Enigma
Geheimnis
dunkle Rede
rätselhafte Sache
kein Form
enigma, aenigmatis, mysterion, mysterium
arcanus (Adjektiv)
arcanus, arcana, arcanum; arcani, arcanae, arcani || arcani, m.
geheim
verborgen
heimlich
mysteriös
esoterisch
Geheimnis
Vertrauter
Hüter der Geheimnisse
kein Form
arcanum, arcana, celamentum, celatum, conditum
castrmetari (Verb)
castrmetari, castrmetor, castrametatus sum, -
ein Lager aufschlagen
sich lagern
ein Feldlager errichten
kein Form
castramentari, castrametari
castrametari (Verb)
castrametari, castrametor, castrametatus sum, -
ein Lager aufschlagen
sich lagern
ein Feldlager errichten
kein Form
castramentari, castrmetari
conciliciatus (Adjektiv)
conciliciatus, conciliciata, conciliciatum; conciliciati, conciliciatae, conciliciati
in ein Bußhemd gekleidet
in ein härenes Gewand gekleidet
kein Form
castramentari (Verb)
castramentari, castramentor, castramentatus sum, -
ein Lager aufschlagen
sich lagern
ein Feldlager errichten
kein Form
castrametari, castrmetari

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum