Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „im großen umfang“

large (Adverb)
reichlich
weitläufig
ausführlich
freigebig
im großen Umfang
kein Form
clavularis (Adjektiv)
clavularis, clavularis, clavulare; clavularis, clavularis, clavularis
zu einem großen offenen Wagen gehörig (zum Transport von Soldaten)
eines großen offenen Wagens
kein Form
clabularis, clabularius, clavularius
clabularis (Adjektiv)
clabularis, clabularis, clabulare; clabularis, clabularis, clabularis
zu einem großen offenen Wagen gehörig
einen großen offenen Wagen betreffend
kein Form
clabularius, clavularis, clavularius
circumcaesura (Substantiv)
circumcaesurae, f.
Umriss
Kontur
Umfang
kein Form
semicircumferentia (Substantiv)
semicircumferentiae, f.
Halbkreis
halber Umfang
kein Form
circumitus (Substantiv)
circumitus, m.
Umrundung
Umkreis
Umfang
Umlauf
Umweg
kein Form
revolutio, circuitio, circumactio, circumitio, circumlatio
peripheria (Substantiv)
peripheriae, f.
Peripherie
Umfang
Randgebiet
Außengrenze
kein Form
circumferentia
grossitudo (Substantiv)
grossitudinis, f.
Dicke
Größe
Umfang
Grobheit
kein Form
crassendo, crassificatio, spissitudo
circumferentia (Substantiv)
circumferentiae, f.
Umfang
Peripherie
Randlinie
Umriss
Kreislinie
kein Form
peripheria
craterus (Substantiv)
Crateri, m.
Krateros (Feldherr Alexanders des Großen)
kein Form
complectus (Substantiv)
complexus, m.
Umarmung
Umfassung
Verständnis
Umfang
Kreis
kein Form
circuitio (Substantiv)
circuitionis, f.
Umkreis
Umfang
Umdrehung
Umlauf
Umschweif
Umschreibung
kein Form
circumitio, circumactus, ambages, anfractus, circulatio
magnitudo (Substantiv)
magnitudinis, f.
Größe
Ausmaß
Umfang
Bedeutung
Wichtigkeit
kein Form
proceritas, amplitudo, maximitas, maiestas, intensitas
lysimachus (Substantiv)
Lysimachi, m.
Lysimachos (einer der Feldherren Alexanders des Großen)
kein Form
eumenes
macrochir (Substantiv)
macrochiri, m.
Langhänder
Mensch mit großen Händen
kein Form
circuitus (Substantiv)
circuitus, m.
Umkreis
Umfang
Rundgang
Kreislauf
Umschwung
Umweg
kein Form
ambitus, circumductus
latitudo (Substantiv)
latitudinis, f.
Breite
Weite
Ausdehnung
Umfang
Fülle
Spielraum
Breitengrad
kein Form
copia, crebritas, diductio, fecunditas
extensio (Substantiv)
extensionis, f.
Ausdehnung
Erweiterung
Verlängerung
Ausstreckung
Spannweite
Umfang
kein Form
ambitudo (Substantiv)
ambitudinis, f.
Umfang
Umkreis
Grenze
Ausdehnung
Zeitraum
Umlauf
kein Form
perimetros (Substantiv)
perimetri, f.
Perimeter
Umfang
Umkreis
Begrenzungslinie
kein Form
ambitus (Substantiv)
ambitus, m.
Umkreis
Umfang
Bezirk
Umgehung
Bewerbung um ein Amt
Ämterkauf
Bestechung
kein Form
circuitus, circumductus
extensus (Adjektiv)
extensus, extensa, extensum; extensi, extensae, extensi || extensus, m.
ausgedehnt
weitläufig
weit verbreitet
verlängert
Ausdehnung
Umfang
Länge
kein Form
capacitas (Substantiv)
capacitatis, f.
Fassungsvermögen
Fähigkeit
Kapazität
Raum
Weite
Geräumigkeit
Umfang
kein Form
laxitas
clabularius (Adjektiv)
clabularius, clabularia, clabularium; clabularii, clabulariae, clabularii
zu einem großen offenen Wagen gehörig (zum Transport von Soldaten)
kein Form
clabularis, clavularis, clavularius
clavularius (Adjektiv)
clavularius, clavularia, clavularium; clavularii, clavulariae, clavularii
zu einem großen offenen Wagen gehörig (zum Transport von Soldaten)
kein Form
clabularis, clabularius, clavularis
eumenes (Substantiv)
Eumenis, m.
Eumenes (Feldherr Alexanders des Großen)
kein Form
lysimachus
adesurire (Verb)
adesurire, adesurio, adesurivi, adesuritus
sehr hungrig sein
großen Hunger haben
hungern
kein Form
adessurire
adessurire (Verb)
adessurire, adessurio, adessurivi, adessuritus
sehr hungrig sein
großen Hunger haben
hungern
kein Form
adesurire
boopis (Adjektiv)
boopis, boopis, boopis; boopis, boopis, boopis
kuhäugig
mit großen Augen
Ochsenaugen habend
kein Form
complexus (Substantiv)
complexus, m.
Umarmung
Umfassung
Verbindung
Zusammenhang
Inbegriff
Umfang
Geltungsbereich
kein Form
circumiectus
mammosus (Adjektiv)
mammosus, mammosa, mammosum; mammosi, mammosae, mammosi
vollbusig
mit großen Brüsten
große Brüste habend
kein Form
hactenus (Adverb)
bis hierher
bis jetzt
bisher
so weit
bis dahin
in diesem Umfang
kein Form
praepollere (Verb)
praepollere, praepolleo, -, -
überlegen sein
mächtiger sein
übertreffen
vorragen
großen Einfluss haben
kein Form
praeposse
diadochus (Substantiv)
diadochi, m.
Nachfolger
Diadoche (einer der Nachfolger Alexanders des Großen)
kein Form
diadochos, successor
circumductus (Adjektiv)
circumductus, circumducta, circumductum; circumducti, circumductae, circumducti || circumductus, m.
herumgeführt
umhergeführt
irregeführt
betrogen
langwierig
ausgedehnt
Umfang
Umkreis
Umriss
Umschweif
Umgehung
kein Form
ambitus, circuitus
roxane (Substantiv)
Roxanes, f.
Roxane
Roxana (Gattin Alexanders des Großen)
kein Form
perdolere (Verb)
perdolere, perdoleo, perdolui, -
tief schmerzen
sehr schmerzen
großen Schmerz verursachen
tiefen Schmerz empfinden
kein Form
bumammus (Adjektiv)
bumammus, bumamma, bumammum; bumammi, bumammae, bumammi
mit großen Traubenbüscheln
voller Trauben
reich an Trauben
kein Form
perdolescere (Verb)
perdolescere, perdolesco, perdolui, -
tief bedauern
sehr betrübt sein
großen Schmerz empfinden
tief betroffen sein
kein Form
capito (Adjektiv)
capere, capio, cepi, captus || capito, capita, capitum; capitonis, capitonis, capitonis
fassen
nehmen
ergreifen
gefangen nehmen
verstehen
Dickkopf
großköpfig
einen großen Kopf habend
starrköpfig
eigensinnig
kein Form
decimare (Verb)
decimare, decimo, decimavi, decimatus
dezimieren
jeden zehnten Mann bestrafen
einen Zehnten erheben
stark reduzieren
einen großen Teil zerstören
kein Form
decumare
labiosus (Adjektiv)
labiosus, labiosa, labiosum; labiosi, labiosae, labiosi
dicklippig
mit dicken Lippen
mit großen Lippen
kein Form
gaugamela ()
Gaugamelorum, n.
Gaugamela (ein Dorf im alten Assyrien
Schauplatz einer Schlacht zwischen Alexander dem Großen und Darius III.)
kein Form
cetarius (Adjektiv)
cetarius, cetaria, cetarium; cetarii, cetariae, cetarii || cetarii, m.
zu großen Meerestieren gehörig
Fisch-
Fischhändler
Händler von Meerestieren
kein Form
bumastus (Adjektiv)
bumastus, bumasta, bumastum; bumasti, bumastae, bumasti || bumasti, f.
großtraubig
von der Bumastus-Rebe
Bumastusrebe
eine Rebsorte mit großen Trauben
kein Form
bumasta
arctos (Substantiv)
Arcti, f.
Großer Bär
Kleiner Bär
Bärenstern
das Sternbild des Großen Bären
das Sternbild des Kleinen Bären
die Gegend um den Himmelspol
kein Form
arctus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum