Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "germanisches volk in thüringen und franken"

hermunduri ()
germanisches Volk in Thüringen und Franken
kein Form
atque (Konjunktion)
und
wie
als
und dazu
und besonders
sowie
und auch
kein Form
ac, cum, et, que, tamquam
popularis (Adjektiv)
popularis, -is, -e
das Volk betreffend
zum Volk gehörig
Volks-
des Volkes
kein Form
plebs (Substantiv)
plebis, f.
Volksmenge
Pöbel
Volk
einfaches Volk
Bürgerstand
Mittelstand
kein Form
plebes, pleps, popellus, plebecula, vulgus
ac (Konjunktion)
und
wie
als
und also
und außerdem
kein Form
atque, cum, et, que, ubi
aldenburgum ()
Altenburg in Thüringen
kein Form
neve (Konjunktion)
und dass nicht
und damit nicht
und nicht
kein Form
neu
dem (Substantiv)
demos/is, m.
Gemeinschaft
Volk
kein Form
gens, volgus, societas, populus, natio
volgus (Substantiv)
volgi, m.
Volk
Menge
kein Form
populus, gens, turba, quantitas, natio
neu (Konjunktion)
Konjunktion
und dass nicht
und damit nicht
and not
kein Form
neve
garamantes ()
Volk im Inneren Afrikas
kein Form
turdetani ()
Volk im südw. Spanien
kein Form
vulgus (Substantiv)
vulgi, n.
Volk
Pöbel
Masse
kein Form
gens, volgus, populus, popellus, plebs
arabs (Substantiv)
Arabis, m.
Araber
arabisches Volk
kein Form
pictones ()
keltisches Volk im heutigen Poitou
kein Form
frentani ()
samnitisches Volk an der Adria
kein Form
homilia (Substantiv)
homilia, homiliae N F Medieval lesser
Rede vor dem Volk
kein Form
graioceli ()
keltisches Volk in den Grajischen Alpen
kein Form
populus (Substantiv)
populi, m.; populi, f.
Volk
Menge
Publikum
Nation
Staat
Pappel
kein Form
civitas, volgus, gens, turba, quantitas
natio (Substantiv)
nationis, f.
Volksstamm
Volk
Stamm
Abstammung
Geburt
Nation
kein Form
gens, genus, volgus, vallus, stirps
gens (Substantiv)
gentis, f.
Stamm
Sippe
Volk
Familienverband
Volksstamm
Geschlecht
kein Form
natio, genus, genealogia, volgus, vallus
civitas (Substantiv)
civitatis, f.
Bürgerschaft
Staat
Gemeinde
Volk
Gesamtheit der Bürger
Bürgerrecht
kein Form
populus, gens, dem, natio, volgus
contiuncula (Substantiv)
contiuncula, contiunculae N F uncommon
kleine Volksversammlung
unbedeutende Rede an das Volk
kein Form
que (Konjunktion)
wird an ein Wort angehängt
und
kein Form
ac, atque, et
et (Konjunktion)
und
auch
und auch
kein Form
ac, atque, etiam, que, quoque
utique (Adverb)
utique ADV lesser
und wie
by all means
kein Form
affirmanter
interdum (Adverb)
manchmal
ab und zu
bisweilen
kein Form
nonnumquam
stymphalus ()
St. und Ldsch. in Arkadien
kein Form
persancte (Adjektiv)
hoch und heilig
kein Form
necdum (Konjunktion)
necdum CONJ
und noch nicht
kein Form
nequedum
modus (Substantiv)
modi, m.
Art (und Weise)
kein Form
durchaus ()
ganz und gar
kein Form
cursitare (Verb)
cursito, cursitare, cursitavi, cursitatus V INTRANS
hin und her laufen
kein Form
cumque (Adverb)
jederzeit
und mit ...
kein Form
unquam
pan (Substantiv)
Panos/is, m.
Wald und Hirtengott
kein Form
hybla ()
Stadt und Berg in Ostsizilien
kein Form
gytheum ()
Stadt und Hafen in Lokonien
kein Form
itaque (Adverb)
daher
deshalb
und so
infolgedessen
kein Form
ergo, idcirco, inde, proinde, unde
sugillare (Verb)
sugillo, sugillare, sugillavi, sugillatus V lesser
braun und blau schlagen
kein Form
suggillare, contumeliare, maledictum
orcades ()
die Orkney und Shetlandinseln
kein Form
marea ()
See und Stadt bei Alexandria
kein Form
summutare (Verb)
summuto, summutare, summutavi, summutatus V TRANS uncommon
hin und wieder vertauschen
kein Form
cambiare, cambire, submutare
prognariter (Adverb)
prognariter ADV Early veryrare
klipp und klar
kein Form
nerthus ()
Erd- und Fruchtbarkeitsgöttin
kein Form
discursatio ()
das Hin und Herlaufen
kein Form
passim (Adverb)
passim ADV lesser
weit und breit
allenthalben
kein Form
aequinoctium (Substantiv)
aequinoctium, aequinocti N N
Tag- und Nachgleiche
kein Form
aequidiale, aequinoctiale
salamis ()
Insel und Stadt im Saronischen Meerbusen
kein Form
epona ()
Göttin der Pferde und Esel
kein Form
cursitatio (Substantiv)
cursitationis, f.
Umherlaufen
Herumlaufen
Hin- und Herlaufen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum