Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „einträufeln“

restillo ()
restillare, restillo, -, -
wieder einträufeln
erneut tropfen
nachtropfen
kein Form
adtillare (Verb)
adtillare, adtillo, adtillavi, adtillatus
hinträufeln
beträufeln
tropfen
träufeln
kein Form
attillare, delectari, demerere, titillare
instillare (Verb)
instillare, instillo, instillavi, instillatus
einträufeln
einflößen
einhauchen
allmählich beibringen
kein Form
distillare (Verb)
distillare, distillo, distillavi, distillatus
tropfen
träufeln
destillieren
herabträufeln
kein Form
destillare
irrorare (Verb)
irrorare, irroro, irroravi, irroratus
besprengen
beträufeln
benetzen
befeuchten
kein Form
exstillo (Verb)
exstillare, exstillo, exstillavi, exstillatus
triefen
träufeln
ausfließen
destillieren
kein Form
oblaqueatio (Substantiv)
oblaqueationis, f.
Anhäufeln
Erdanhäufung um eine Pflanze
kein Form
destillare (Verb)
destillare, destillo, destillavi, destillatus
herabträufeln
tropfen
destillieren
filtern
extrahieren
kein Form
distillare
stillare (Verb)
stillare, stillo, stillavi, stillatus
träufeln
triefen
tropfen
destillieren
ausströmen
kein Form
rorare (Verb)
rorare, roro, roravi, roratus
tropfen
betauen
benetzen
träufeln
rieseln
Tau verursachen
kein Form
utibilis (Adjektiv)
utibilis, utibilis, utibile; utilis, utilis, utilis
brauchbar
nützlich
vorteilhaft
einträglich
kein Form
utensilis, utilis, utillimus
lucrificabilis ()
lucrificabilis, lucrificabilis, lucrificabile; lucrificabilis, lucrificabilis, lucrificabilis
gewinnbringend
einträglich
vorteilhaft
kein Form
rigare (Verb)
rigare, rigo, rigavi, rigatus
bewässern
befeuchten
benetzen
beträufeln
erfrischen
lenken
leiten
kein Form
commeiere, adrorare, adtinguere, arrorare, attinguere
consonanter (Adverb)
consonanter, consonantius, consonantissime
übereinstimmend
harmonisch
einträchtig
folgerichtig
kein Form
uniter (Adverb)
gemeinsam
einmütig
einträchtig
vereint
als Einheit
kein Form
unanimans (Adjektiv)
unanimans, unanimans, unanimans; unanimantis, unanimantis, unanimantis
einmütig
gleichgesinnt
einträchtig
übereinstimmend
kein Form
concors
conspirate (Adverb)
einmütig
übereinstimmend
gemeinsam
einträchtig
kein Form
unanimiter, unianimiter
consone (Adverb)
übereinstimmend
harmonisch
einträchtig
einhellig
kein Form
demanare (Verb)
demanare, demano, demanavi, demanatus
herabfließen
herunterfließen
herabträufeln
sich ergießen
sich verbreiten
ausströmen
kein Form
dimanare
lucrativus (Adjektiv)
lucrativus, lucrativa, lucrativum; lucrativi, lucrativae, lucrativi
lukrativ
gewinnbringend
einträglich
vorteilhaft
kein Form
lucrosus
concorde (Adverb)
einträchtig
einmütig
harmonisch
übereinstimmend
kein Form
concorditer, harmonice
unanimis (Adjektiv)
unanimis, unanimis, unanime; unanimis, unanimis, unanimis
einmütig
einhellig
übereinstimmend
harmonisch
einträchtig
kein Form
unanimus, unianimis, unianimus
unanimus (Adjektiv)
unanimus, unanima, unanimum; unanimi, unanimae, unanimi
einmütig
einhellig
übereinstimmend
harmonisch
einträchtig
kein Form
unanimis, unianimis, unianimus
concorditer (Adverb)
concorditer, concordius, concordissime
einträchtig
einmütig
harmonisch
friedlich
übereinstimmend
kein Form
concorde, harmonice
unianimus (Adjektiv)
unanimus, unanima, unanimum; unianimi, unianimae, unianimi
einmütig
einhellig
übereinstimmend
harmonisch
einträchtig
kein Form
unanimis, unanimus, unianimis
proficuus (Adjektiv)
proficuus, proficua, proficuum; proficui, proficuae, proficui
nützlich
vorteilhaft
förderlich
heilsam
einträglich
kein Form
compendiosus, conducibilis, conpendiosus
concors (Adjektiv)
concors, concors, concors; concordis, concordis, concordis
einträchtig
einig
übereinstimmend
harmonisch
friedlich
kein Form
concordis, unanimans
concordis (Adjektiv)
concordis, concordis, concorde; concordis, concordis, concordis
einträchtig
einig
übereinstimmend
harmonisch
friedlich
kein Form
concors
quaestuosus (Adjektiv)
quaestuosus, quaestuosa, quaestuosum; quaestuosi, quaestuosae, quaestuosi
gewinnbringend
einträglich
lohnend
vorteilhaft
geldgierig
kein Form
compendiosus, conpendiosus
compendiosus (Adjektiv)
compendiosus, compendiosa, compendiosum; compendiosi, compendiosae, compendiosi
kurz
bündig
vorteilhaft
einträglich
gewinnbringend
kein Form
conpendiosus, conducibilis, proficuus, quaestuosus
consonus (Adjektiv)
consonus, consona, consonum; consoni, consonae, consoni
harmonisch
zusammenklingend
übereinstimmend
einträchtig
wohltönend
kein Form
congruus, inconveniens
quaestuarius (Adjektiv)
quaestuarius, quaestuaria, quaestuarium; quaestuarii, quaestuariae, quaestuarii
gewinnbringend
einträglich
erwerbsmäßig
auf Gewinn bedacht
kein Form
conpendiosus (Adjektiv)
conpendiosus, conpendiosa, conpendiosum; conpendiosi, conpendiosae, conpendiosi
vorteilhaft
einträglich
gewinnbringend
kurz
bündig
gedrängt
kein Form
compendiosus, conducibilis, proficuus, quaestuosus
epiphora (Substantiv)
epiphorae, f.
Epiphora (Tränenträufeln)
Überlaufen
rhetorische Wiederholung am Ende aufeinanderfolgender Sätze
kein Form
destillatio, fluctio
lucrosus (Adjektiv)
lucrosus, lucrosa, lucrosum; lucrosi, lucrosae, lucrosi
gewinnbringend
einträglich
vorteilhaft
reich
vermögend
kein Form
lucrativus
concordabilis (Adjektiv)
concordabilis, concordabilis, concordabile; concordabilis, concordabilis, concordabilis
harmonisch
übereinstimmend
einträglich
vereinbar
leicht in Einklang zu bringen
kein Form
conspiratus (Adjektiv)
conspiratus, conspirata, conspiratum; conspirati, conspiratae, conspirati || conspirati, m.
verschworen
übereinstimmend
einmütig
einträchtig
Verschwörer
kein Form
oblaqueare (Verb)
oblaqueare, oblaqueo, oblaqueavi, oblaqueatus
um die Wurzeln eines Baumes graben
die Erde um einen Baum lockern
anhäufeln
kein Form
fructuosus (Adjektiv)
fructuosus, fructuosa, fructuosum; fructuosi, fructuosae, fructuosi
fruchtbar
ertragreich
einträglich
vorteilhaft
nutzbringend
reich an Früchten
kein Form
ferax, fructifer, frugiparus, frugiferens, fertilis
concordialis (Adjektiv)
concordialis, concordialis, concordiale; concordialis, concordialis, concordialis
Eintracht betreffend
einträchtig
harmonisch
friedlich
kein Form
exactor (Substantiv)
exactoris, m.
Einträger
Steuereintreiber
Geldeintreiber
Einnehmer
Vollstrecker
Forderer
kein Form
circumsudare (Verb)
circumsudare, circumsudo, circumsudavi, circumsudatus
ringsum beschwitzen
ringsum feucht sein
ringsum benetzen
ringsum beträufeln
kein Form
grandifer (Adjektiv)
grandifer, grandifera, grandiferum; grandiferi, grandiferae, grandiferi
Hagel bringend
Hagel erzeugend
sehr einträglich
hochproduktiv
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum