Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „beträufeln“

adtillare (Verb)
adtillare, adtillo, adtillavi, adtillatus
hinträufeln
beträufeln
tropfen
träufeln
kein Form
attillare, delectari, demerere, titillare
irrorare (Verb)
irrorare, irroro, irroravi, irroratus
besprengen
beträufeln
benetzen
befeuchten
kein Form
rigare (Verb)
rigare, rigo, rigavi, rigatus
bewässern
befeuchten
benetzen
beträufeln
erfrischen
lenken
leiten
kein Form
commeiere, adrorare, adtinguere, arrorare, attinguere
circumsudare (Verb)
circumsudare, circumsudo, circumsudavi, circumsudatus
ringsum beschwitzen
ringsum feucht sein
ringsum benetzen
ringsum beträufeln
kein Form
distillare (Verb)
distillare, distillo, distillavi, distillatus
tropfen
träufeln
destillieren
herabträufeln
kein Form
destillare
substantialiter (Adverb)
wesentlich
substantiell
beträchtlich
im Wesentlichen
kein Form
multo (Adverb)
viel
um vieles
sehr
beträchtlich
weitaus
kein Form
aliquanto (Adverb)
etwas
ein wenig
beträchtlich
ziemlich
um einiges
kein Form
restillo ()
restillare, restillo, -, -
wieder einträufeln
erneut tropfen
nachtropfen
kein Form
exstillo (Verb)
exstillare, exstillo, exstillavi, exstillatus
triefen
träufeln
ausfließen
destillieren
kein Form
ampliusculus (Adjektiv)
ampliusculus, ampliuscula, ampliusculum; ampliusculi, ampliusculae, ampliusculi
ziemlich groß
etwas größer
beträchtlich
ansehnlich
kein Form
oblaqueatio (Substantiv)
oblaqueationis, f.
Anhäufeln
Erdanhäufung um eine Pflanze
kein Form
destillare (Verb)
destillare, destillo, destillavi, destillatus
herabträufeln
tropfen
destillieren
filtern
extrahieren
kein Form
distillare
stillare (Verb)
stillare, stillo, stillavi, stillatus
träufeln
triefen
tropfen
destillieren
ausströmen
kein Form
complurimus (Adjektiv)
complurimus, complurima, complurimum; complurimi, complurimae, complurimi
sehr viele
eine große Anzahl
beträchtlich viele
kein Form
conplurimus
rorare (Verb)
rorare, roro, roravi, roratus
tropfen
betauen
benetzen
träufeln
rieseln
Tau verursachen
kein Form
aliquantus (Adjektiv)
aliquantus, aliquanta, aliquantum; aliquanti, aliquantae, aliquanti
beträchtlich
ziemlich groß
eine gewisse Menge
ziemlich viel
kein Form
grandiculus, magnus, procerus
demanare (Verb)
demanare, demano, demanavi, demanatus
herabfließen
herunterfließen
herabträufeln
sich ergießen
sich verbreiten
ausströmen
kein Form
dimanare
instillare (Verb)
instillare, instillo, instillavi, instillatus
einträufeln
einflößen
einhauchen
allmählich beibringen
kein Form
epiphora (Substantiv)
epiphorae, f.
Epiphora (Tränenträufeln)
Überlaufen
rhetorische Wiederholung am Ende aufeinanderfolgender Sätze
kein Form
destillatio, fluctio
oblaqueare (Verb)
oblaqueare, oblaqueo, oblaqueavi, oblaqueatus
um die Wurzeln eines Baumes graben
die Erde um einen Baum lockern
anhäufeln
kein Form
aliquantum (Substantiv)
aliquanti, n.
eine beträchtliche Menge
eine gewisse Menge
einiges
ziemlich
ein wenig
etwas
einigermaßen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum