Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "der etwas begehrt"

cupitor (Substantiv)
cupio, cupere, cupivi, cupitus V TRANS
der etwas begehrt
kein Form
institutor (Substantiv)
institutor, institutoris N M Later uncommon
der etwas betreibt
kein Form
constitutor, formatrix, fundaitor
frausus ()
der etwas ausgeheckt hat
kein Form
approbator (Substantiv)
approbo, approbare, approbavi, approbatus V TRANS
der etwas billigt
kein Form
probator
demonstrator (Substantiv)
demonstro, demonstrare, demonstravi, demonstratus V TRANS
der etwas zeigt
one who points out/indicates
kein Form
immeritus (Adjektiv)
immeritus, immerita, immeritum ADJ
der etwas nicht verdient
kein Form
inmeritus
interceptor (Substantiv)
interceptor, interceptoris N M lesser
der etwas unterschlägt
embezzler
kein Form
dissuasor (Substantiv)
dissuasor, dissuasoris N M lesser
der von etwas abrät
one who advises against
kein Form
ostentator (Substantiv)
ostento, ostentare, ostentavi, ostentatus V lesser
der auf etwas aufmerksam macht
kein Form
certum (Substantiv)
certi, n.
etwas Festes
etwas Bestimmtes
etwas Sicheres
kein Form
certum
inolescere (Verb)
inolescere, inolesco, inolevi, inolitus
mit etwas verwachsen
an etwas wachsen
in etwas wachsen
anwachsen
einwachsen
einpflanzen
kein Form
conciliatus (Adjektiv)
concilio, conciliare, conciliavi, conciliatus V TRANS
zu etwas geneigt
die atomistische Verbindung der Körper
joining
union (of atoms)
connection (of
kein Form
inhiare (Verb)
inhiare, inhio, inhiavi, inhiatus
den Mund aufsperren
gaffen
gierig nach etwas trachten
auf etwas neugierig hinstarren
kein Form
praeducere (Verb)
praeduco, praeducere, praeduxi, praeductus V lesser
etwas vor etwas ziehen
kein Form
inhaerere (Verb)
inhaerere, inhaereo, inhaesi, inhaesus
festhalten
kleben
festsitzen
an etwas festhalten
an etwas hängen
kein Form
cohaerere, coherere, herere
subjacere (Verb)
subjacere, subjaceo, subjacui, subjacitus
unter etwas liegen
am Fuße von etwas liegen
kein Form
intimus (Adjektiv)
intimus, intima, intimum ADJ
der innerste
der innere
enger
vertrauteste
innig
innigst
kein Form
interior, internus, intestinus, intumus
infimus (Adjektiv)
inferus, infera -um, inferior -or -us, infimus -a -um ADJ
der unterste
der niedrigste
deepest
furtherest down/from the surface
kein Form
infumus
catechumatus (Substantiv)
catechumati, m.
Katechumenat
Zeit der Einweisung vor der Taufe
kein Form
catechumenatus
orbator (Substantiv)
orbo, orbare, orbavi, orbatus V lesser
der jemand der Kinder beraubt
kein Form
chordus (Adjektiv)
chordus, -a, -um
nachgeboren (nicht das erste Kind sein)
außerhalb der Saison
spät in der Saison
kein Form
cynicus (Substantiv)
cynici, m.; cynicus, -a, -um
Kyniker
Anhänger der Philosphie der Kyniker
zu den Kynikern gehörend
kein Form
psychrolutes ()
der kalte Bäder nimmt
kein Form
alpha (Substantiv)
alpha, undeclined N N uncommon
der erste
der erste
1st letter of Greek alphabet
kein Form
alpha
nona (Substantiv)
Nona, Nonae N F lesser
eine der Parzen
Neuntel
das neunte
der neunte
die neunte
abb. Non.
kein Form
non.
tartarus (Substantiv)
Tartarus, Tartari N M
der Tartaros
der Tartaros
the underworld
kein Form
tartarum, tartarus, infernale
quicquam (Pronomen)
cuiusquam
etwas
irgendetwas
kein Form
aliquid
indubitare (Verb)
indubito, indubitare, indubitavi, indubitatus V lesser
an etwas zweifeln
kein Form
obequitare (Verb)
obequito, obequitare, obequitavi, obequitatus V lesser
an etwas heranreiten
kein Form
olfacere (Verb)
olfacio, olfacere, olfeci, olfactus V TRANS
an etwas riechen
kein Form
olefacere, olere, sapere
occipere (Verb)
occipio, occipere, occepi, occeptus V lesser
etwas anfangen
kein Form
exordiri, inceptare, incipissere, ordiri
inspectare (Verb)
inspecto, inspectare, inspectavi, inspectatus V lesser
etwas zuschauen
kein Form
intervisere, intui, observare, specere, speculari
inundare (Verb)
inundo, inundare, inundavi, inundatus V lesser
etwas überschwemmen
kein Form
diluviare, redundantia, redundare, restagnare, superfluere
inspicare (Verb)
inspico, inspicare, inspicavi, inspicatus V TRANS uncommon
etwas zuspitzen
kein Form
percellere (Verb)
percello, percellere, perculi, perculsus V
an etwas schlagen
kein Form
discutere, labefactare, quatere
percolo ()
etwas durchseihen
kein Form
pervehere (Verb)
perveho, pervehere, pervexi, pervectus V lesser
etwas hindurchführen
kein Form
abferre, accongerare, gestare, tolerare
degustare (Verb)
degusto, degustare, degustavi, degustatus V TRANS
etwas kosten
kein Form
gustatus, degunare, degunere, merenda
pervolare (Verb)
pervolo, pervolare, pervolavi, pervolatus V lesser
etwas durchfliegen
kein Form
pervolitare (Verb)
pervolito, pervolitare, pervolitavi, pervolitatus V
etwas durchfliegen
kein Form
meliusculus (Adjektiv)
meliusculus, meliuscula, meliusculum ADJ uncommon
etwas besser
kein Form
praeradiare (Verb)
praeradio, praeradiare, praeradiavi, praeradiatus V TRANS lesser
etwas überstrahlen
kein Form
praenavigare (Verb)
praenavigo, praenavigare, praenavigavi, praenavigatus V Late lesser
an etwas vorbeisegeln
kein Form
praelegere
desinare (Verb)
desinare, desino, desavi, desatus
etwas aufgeben
kein Form
desinere, desistere
redarguere (Verb)
redarguo, redarguere, redargui, - V lesser
etwas widerlegen
kein Form
coarguere, refellere
inaestuare (Verb)
inaestuo, inaestuare, inaestuavi, inaestuatus V INTRANS uncommon
in etwas aufbrausen
kein Form
desaevire, debacchari, perfurere
incoquere (Verb)
incoquo, incoquere, incoxi, incoctus V lesser
in etwas darunterkochen
kein Form
convomere (Verb)
convomo, convomere, convomui, convomitus V TRANS uncommon
etwas bespeien
kein Form
perflare (Verb)
perflo, perflare, perflavi, perflatus V lesser
etwas durchwehen
kein Form
perfringere (Verb)
perfringo, perfringere, perfregi, perfractus V lesser
etwas durchbrechen
kein Form
perrumpere, rumpere

Lateinische Textstellen zu "der etwas begehrt"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum